Я готов к выходу на пенсию! Система здесь?
Солнце лениво висело в небе над Восточным Голубым морем, его теплые лучи отбрасывали мерцающие отражения на нежные волны. На горизонте появилось редкое зрелище — боевой корабль среднего размера, символ морской власти, прорезавший воды.
В этих местах, где средняя награда за голову пирата едва превышала три миллиона Берри, штабной корабль был аномалией, которая не могла остаться незамеченной.
На просторной палубе военного корабля пожилой человек с серебряными волосами развалился на шезлонге, казалось, погруженный в мысли. Прошедшее время оставило следы на его чертах, но его фигура сохраняла определенную силу, хотя его аура шептала о закатных годах.
"Доклад лейтенант-генералу Кану," — обратился к нему капитан военно-морского флота с быстрым салютом.
"Мы заметили впереди пиратскую группу — Пиратскую группу Алвиды, возглавляемую самой капитаншей Алвидой. Они атакуют круизный корабль. Приказ, сэр?" — спросил капитан.
Кан, подняв бровь, ответил: "Пираты, да? Можно устроить им небольшой фейерверк. Обстреляйте их."
Капитан военно-морского флота, ошарашенно кивнув, сказал: "Да, лейтенант-генерал Кан. Сразу, сэр."
Капитан поспешил прочь, оставив Кана в его размышлениях, пока до его ушей доносились звуки пушечного огня и далекие крики сражения. Соленый ветер, казалось, приносил с собой воспоминания о его полувековом пути.
Кан, вздыхая, произнес: "Пятьдесят лет... Этот мир рассказывает свою историю уже довольно долго. Похоже, он движется к кульминации."
Переместившись из другого мира, некогда известного как Земля, Кан принял на себя звание офицера военно-морского флота пять десятилетий назад.
Он питал мечты о достижении величия, изменении хода истории. Однако течения реальности унесли его в другой поток.
Кан, размышляя, сказал: "Доминация, Слава, Богатство, Красота... Я думал, что этого будет достаточно, чтобы изменить ход мира. Но это сложнее, чем кажется."
Он пережил взлеты и падения этого мира, потерял товарищей, столкнулся с горькой правдой своих ограничений.
"Что я действительно достиг? Есть ли в этом хоть какой-то смысл?" — задал он себе вопрос.
Тем не менее, с течением лет его взгляд на вещи изменился. Теперь выход на пенсию казался более привлекательным — дни, проведенные в мире, вдали от бурь, к которым он привык.
"Время повесить плащ, пусть мир идет своим чередом," — подумал он.
Как только его планы на мирную пенсию начали складываться, неожиданное вмешательство нарушило его спокойствие — механический голос системы.
"Поздравляем с выполнением условий для активации системы. Хотите загрузить сейчас?" — раздался голос.
"Вы должны шутить! Только я подумал, что смогу выйти на пенсию," — воскликнул он.
В мгновение ока его аура вспыхнула, и интенсивность его раздражения отразилась в воздухе.
"Загружай, тогда. Загружай свою чертову систему," — приказал он.
"Система суперденег загружается, 1%, 2%, 5%..." — продолжал голос.
Вокруг него его команда обменялась взглядами, явно пораженные внезапным всплеском Кана.
"Отличное время, как всегда," — заметил один из членов экипажа.
Как будто этого было недостаточно, внимание Кана привлекла продолжающаяся пиратская конфронтация.
Капитан военно-морского флота вернулся и сказал: "Лейтенант-генерал Кан, пираты Ал Лита были нейтрализованы. Молодой человек в соломенной шляпе и еще один человек с ними сражались. Ваши приказы, сэр?"
Кан с любопытством спросил: "Соломенная шляпа, говорите? Он в красной куртке?"
Капитан военно-морского флота удивленно ответил: "Да, лейтенант-генерал Кан. Как вы узнали?"
Кан, вспоминая, сказал: "Я уже видел этот взгляд раньше. Проблемный парень. Лучше держаться подальше."
Тем не менее, среди хаоса решимость Кана колебалась, как умирающий уголь.
"Поздравляем с тем, что вы пережили начало сюжета и выполнили условия активации системы. Хотите загрузить ее сейчас?" — вновь раздался голос.
Кан снова рассердился на систему: "Какое неудачное время! Только я был готов выйти на пенсию?"
Капитан военно-морского флота, обеспокоенно взглянув на Кана, спросил: "Лейтенант-генерал Кан, все в порядке?"
Кан, сдерживая раздражение, сказал: "Загружай тогда! Загружай эту чертову штуку!"
Команда обменялась обеспокоенными взглядами, когда напряжение в воздухе нарастало.
Кан, фuming от ярости, произнес: "Как будто мне нужно больше хаоса в жизни."
Посреди его раздражения его внимание привлекла попытка побега пиратского корабля.
Кан, требовательно произнес: "Принесите мой меч, Почи."
Почи, с недоумением глядя на него, спросил: "Сэр?"
Кан, решительно ответив, сказал: "Я сам с этим разберусь."
С быстрым движением Кан вытащил свой саблю по имени "Яодао Хонгинг," ее темно-красное лезвие блестело на солнце.
Кан, сосредоточенно глядя на пиратский корабль, сказал: "Одного удара достаточно."
В вихре движений Кан нанес мощный удар, который разрезал пиратский корабль с оглушительным ревом.
Кан, выдыхая, произнес: "Пенсия придется подождать немного дольше."
И так, течения судьбы продолжали тянуть Кана в бой, его мечты о мирной пенсии сталкивались с постоянно вращающимися колесами судьбы.
http://tl.rulate.ru/book/95633/5259551
Готово: