Читать I’m a phantom thief but I faked a marriage with an investigator / Я неуловимая воровка, но заключила фальшивый брак со следователем: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I’m a phantom thief but I faked a marriage with an investigator / Я неуловимая воровка, но заключила фальшивый брак со следователем: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30

 

«Теперь ею займётся бюро. Почему я беспокоюсь о безопасности мелкого преступника?»

Рэйвен уставился в пространство.

«Является ли это доказательством того, что мной манипулировала эта женщина? Я всегда был таким слабохарактерным?»

«Писать или нет?» — раздумывал следовать, но не успел что-либо сделать, поскольку прибыл конвой из бюро. Пришедшие люди были ему не знакомы. Наверное, даже хорошо, что не придётся снова лицезреть физиономию Чейза.

Час был поздним. Рэйвен торопливо завершил административные формальности с заполнением документов и их обменом, и вывел прибывших сопровождающих из кабинета директора.

— Подозреваемая находится в подземной камере. Следуйте за мной.

Дойдя до изолятора, Рэйвен остановился. Дверь была полуоткрыта. Подчинённого, который должен стоять на страже у входа, нигде не было видно.

«У меня плохое предчувствие».

Рэйвен поднял руку, жестом показывая остальным, чтобы они остановились, и прислонился к двери. Коснувшись кобуры, он заглянул внутрь.

Подчинённый находился в камере. Он сидел на корточках и заглядывал под койку. Женщина встала позади него и маленькими шажками пошла в его сторону. Её рука, которую было не разглядеть с этого угла, поднялась.

«Что она делает?»

Словно почувствовав чужой взгляд, женщина, которая уже собиралась ударить рукой по затылку подчинённого, посмотрела в сторону Рэйвена. Когда их глаза встретились, она вздрогнула и отступила на шаг. Рэйвен сузил глаза и спросил:

— Что вы там делаете?

— Ой, начальник.

Подчинённый вдруг встал и отдал честь.

— Сказали, что тут крыса.

«Крыса?»

Рэйвен перевёл острый взгляд на хитрую женщину. Не так давно она пыталась приблизиться к подчинённому... А теперь забилась в угол и нервно сканировала пол, как человек, который боится, что крыса действительно может появиться.

«Я очень в этом сомневаюсь».

Однако сейчас уже не его дело подозревать в чём-то эту женщину. Рэйвен обратился к ней в деловой манере:

— Вы сможете привыкнуть к крысам в камере, в которую вас переведут.

— Что? Меня переводят?

— С этого момента расследованием дела о Вороватой Вороне занимается Центральное бюро расследований. Вас доставят в столичную штаб-квартиру.

После того, как Рэйвен должным образом проинформировал новость, зашла сопровождающая и обыскала тело подозреваемой. Когда ничего не обнаружилось, следователь предупредил:

— Будьте осторожны, у неё есть способность извлекать вещи из воздуха.

Сопровождающая, которая собиралась использовать верёвку, положила её обратно и достала наручники. Подозреваемая послушно их надела и бросила на Рэйвена такой взгляд, будто она хотела пнуть его.

— Идём.

Когда заключённую уводили, она обернулась к Рэйвену.

— Эй! Я же сказала, что не воровала этот чёртов рубин! Вы навели справки на того, о ком я говорила? Попытайтесь хоть раз!

— Я передам это в Центральное бюро расследований.

— В самом деле. Почему я вообще пыталась помочь, если это было напрасно...

Она смотрела на Рэйвена полными слёз глазами, пока её уводили. Последние слова подозреваемой эхом разнеслись по коридору.

— Вот увидите! Отныне я стану очень плохой!

 

 

Рэйвен и Вессон стояли бок о бок и наблюдали, как конвой завёл Вороватую Ворону в машину, припаркованную за полицейским участком.

— Идеальная ночь для перевода. Никаких репортёров, никаких фан-клубов.

Как только Вессон произнёс эти слова, сзади послышались шаги. Оба следователя рефлекторно обернулись.

— Руководитель?

Грант, начальник отдела криминалистики, вероятно, по пути домой с работы вышел через заднюю дверь и остановился.

— О... Как неожиданно увидеть вас здесь в столь поздний час. Что-то случилось?

— Мы здесь для перевода.

— А... Понятно. Кто на этот раз?

Грант поправил очки и внимательно посмотрел на конвой посреди ночи. Рэйвен вдруг вспомнил то, о чём забыл.

— Боюсь, вам придётся как можно скорее вернуть улики, над которыми вы работаете, по делу Вороватой Вороны.

— Так значит сейчас перевозят Вороватую Ворону?

— Да, верно.

Вессон ответил:

— Прискорбно, но отныне этим делом будет заниматься Центральное бюро расследований. Пожалуйста, отправьте улики в их столичную штаб-квартиру.

— А, столица...

Грант, безучастно смотревший на заднюю часть машины, вдруг воскликнул, а затем бросился внутрь:

— П-подождите, пожалуйста, минутку. Я сейчас же принесу улики.

Прошло немало времени, прежде чем Грант выбежал обратно и передал пакет с уликами.

— Будьте осторожны, есть вероятность, что во время поездки на вас нападут, — посоветовал Рэйвен сопровождающим, когда они закончили подготовку к отбытию и попрощались.

— Излишняя осторожность не помешала бы, может наш патруль сопроводит вас, пока вы не покинете город Эдем?

— Я ценю ваше предложение, но в нём нет необходимости. Нас более чем достаточно.

Наотрез отказавшись, сопровождающий сел в машину. Когда дверь автозака закрылась, Вессон кисло пробормотал:

— Что бы ни происходило, выскочки из Центрального бюро остаются высокомерными.

С рёвом двигателя машина, в которой находилась Вороватая Ворона, начала отъезжать. Она выехала на дорогу за пределами парковки, оставив после себя лишь остаточный красный след от задних фонарей.

— В любом случае, я рад, что нам больше не придётся беспокоиться об этой чёртовой лисе...

...Вессон уже собирался спросить, не так ли, но, увидев выражение лица начальника, замолчал.

«Кажется, он злится».

Рэйвен хотел сам довести дело до конца и компенсировать тот факт, что он годами не понимал, что преступник проник в следственное подразделение. Однако его это не сломило. Он, как и Вессон, был в бешенстве. Хотя причины у них разные. В общем, не удивительно, что Рэйвен разозлился, когда директор сообщил ему, что за дело берётся Центральное бюро расследований.

— Я знаю, что ты хотел довести дело до конца ради собственного спокойствия, но...

И только когда директор добавил нотку сожаления в свой голос, Рэйвен понял истинную причину своего гнева.

«Я взялся за это дело не для того, чтобы исправить ошибку. Это моё дело».

За эту женщину возьмётся кто-то другой, не он. Рэйвен чувствовал себя некомфортно, как будто на его территорию вторглись.

Это естественно для следователя — привязываться к делу. Особенно когда работаешь над ним более трёх лет и день и ночь думаешь о Вороватой Вороне. Но иногда привязанность заходит слишком далеко и превращается в одержимость, а одержимость заводит в тупик.

«Так кто же, в конце концов, преступник?»

В данном случае проблема заключалась в том, что любопытство перешло определённую черту.

«Принуждали ли её к совершению преступления? Прямо как когда-то ни о чём не подозревающего меня».

Возможно, у Рэйвена даже возникла чрезвычайно личная привязанность к преступнику, который накладывался на его собственное прошлое. Возможно, он до сих пор не раскрыл дело, потому что потерял объективность как следователь.

— Эй! Я же сказала, что не воровала этот чёртов рубин! Вы навели справки на того, о ком я говорила? Попытайтесь хоть раз!

Тот факт, что его потряс бред подозреваемой, был тому подтверждением. Для всех будет лучше, если он откажется от расследования.

Красный след от задних фонарей уже давно потускнел на тёмной улице. Однако Рэйвен всё ещё мог его разглядеть.

«Да, если всё так обернулось, мне лучше отстраниться от дела».

Он отвернулся от обиженного взгляда женщины.

 

* * *

 

Рэйвен Хант! Почему ты всегда встаёшь у меня на пути?

Сидя на заднем сиденье затемнённой машины, я тихо вымещала свой гнев.

Я что, в прошлой жизни деньги у него украла?

Иначе я не могу объяснить, почему он появился именно в тот момент, когда я собиралась сбежать. Мне очень повезло, потому что я успела его заметить и спрятать фальшивый пистолет до того, как меня поймали бы за руку.

Как там квест? Неужели я его провалила?

Как только я спросила, появилось системное сообщение.

 

[Квест 2 меняется в зависимости от ситуации.]

 

Воу... Система, что за подозрительная доброта.

Я тут же проверила новое окно Квеста 2.

...Забираю слова о доброте обратно.

 

http://tl.rulate.ru/book/95406/3362083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Рэйвен заставляет моё сердце волноваться в плане романтики, а вот Джемма убивает все эти чувства, потому что я тоже ОЧЕНЬ за неё переживаю. Это слишком для меня. Я постараюсь на завтра сделать больше двух глав, иначе меня эти мысли замучают. Поскорее бы уже началась комедийная романтика, там ещё интересней! Ещё чуть-чуть надо поднажать)
Развернуть
#
Ля, мгг, ну ты что про то что она в пространство вещи прячет сказал, мог бы и промолчать 🥲
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку