Читать Can a Scholar Be Called a Villain / Можно ли Назвать Ученого Злодеем: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Can a Scholar Be Called a Villain / Можно ли Назвать Ученого Злодеем: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 50: Луговая Зеленая фея

Муронг Лин ощутила несчастный взгляд Муронг Дина за своей спиной, и ее внезапно охватил холод.

Неужели старший брат должен быть таким?

Э~э~

Муронг Лин ускорила шаг и собиралась следовать за Муронг Лю, чтобы взглянуть на нее, но Муронг Лин шла очень быстро и, казалось, куда-то спешила. В результате, Муронг Лин не успела окликнуть ее, как она уже ушла далеко.

Муронг Лин не оставалось ничего другого, как по своему желанию бродить по саду.

Вечером, когда Муронг Тонг собирался пообедать с тремя детьми, Муронг Лю прямо отказалась, с четкой позицией и очень скверным настроением.

Муронг Лин увидела это, как раз вовремя, ведь она тоже не хотела есть с Муронг Тонгом. В конце концов, она не была настоящей дочерью Муронг Тонга и не питала к нему никаких чувств, поэтому она увильнула от обеда и отказалась.

Когда Муронг Тонг увидел их вдвоем, он, естественно, очень заинтересовался и вернулся в кабинет с мрачным настроением. Из-за этого Муронг Дин, который хотел есть с Муронг Тонгом, чтобы сблизиться с ним, не смог пообедать с Муронг Тонгом, поэтому Муронг Дин тоже был зол. и ушёл.

А Муронг Лин в одиночестве отведала еду во дворце.

По договоренности, он спал во дворе, где провел детство.

У Муронг Лин нет людей, которых она хотела бы видеть, она провела большую часть своего времени в этом маленьком дворике в детстве.

Проснувшись утром, Муронг Лин посмотрел на несколько обветшалый двор. Муронг Лин испытал некое волнение, а затем ее духовная сила начала разрушать разрушенный двор и покинула его.

Группа охранников, патрулировавших во дворце, подбежала и спросила: "Ваше Высочество, что случилось? Что-то произошло?"

Муронг Лин махнула рукой и равнодушно сказала: "Все в порядке. Только что было какое-то безумие. Двор разрушен. Вы можете найти кого-нибудь, чтобы починить его".

Группа охранников переглянулись, и по их лбам скатилось несколько черных полос.

Сойти с ума?

Может ли быть более преувеличенно.

Но они не посмели остановить третьего принца, поэтому им пришлось позволить третьему принцу уйти.

Муронг Лин выглядела непринужденно, подошла к своему паланкину и увидела, что Старик Бай стоит там и ждет ее.

Муронг Лин махнула рукой и сказала: "Пошли, сначала вернемся домой".

Когда она только закончила говорить, Старик Бай подошел и передал Муронг Лин приглашение, почтительно сказав: "Ваше Высочество, это приглашение, присланное Ван Женмэй из семьи Ван".

Муронг Лин бросила взгляд на него, взглянув на синее приглашение в руке Старика Бая, она ясно поняла это, слегка просканировав его своим духовным чувством.

Ван Женмэй также является "Феей пилюли" среди Четырех красавиц Пекина. Она хорошо разбирается в искусстве кисти и туши. Хотя ее сила не велика, ее темперамент нежен и спокоен, бесспорный, и она вызывает глубокое восхищение у людей.

По будням она оставалась в доме Вана, а порой приезжала в самое красивое и изящное место столицы, чтобы рисовать. В это время за ней будут наблюдать тысячи зрителей, что можно считать своеобразным явлением в столице.

В сочетании с ее выдающейся внешностью, чистым внешним видом и очаровательными глазами, Ван Женмэй любят как мужчины, так и женщины, и большинство людей в Пекине восхищаются ею.

На самом деле, у Муронг Лин была встреча с Ван Женмэй. В прошлый раз он пил чай в чайном домике и попросил мистера Бая попросить чаю. Позже он обнаружил, что хозяином чайного заведения была Ван Женмэй из семьи Ван.

Теперь Ван Женмэй разослала приглашения, пригласив нескольких человек полюбоваться ее картинами в том месте, где она часто рисует.

Но это отнюдь не так просто.

Муронг Лин слегка приподнял бровь, много чего думая в своем сердце, а затем сказал Старику Баю: "Не возвращайтесь в дом, отправляйтесь в Яфэн Сяочжу".

Яфэн Сяочжу - место сбора на этот раз.

Будучи самым красивым местом в столице, это не то, что вы можете посетить за деньги.

Но встреча с Ван Женмэй здесь не новость.

Муронг Лин вышел из седана и провел служанку, которая повела всех к саду, полному цветов из страны Янь. Здесь можно было увидеть все виды цветов с севера на юг, а зеленая трава также была разноцветной.

В центре сада находится двухэтажный павильон. Наверху сидит Ван Женьмэй и рисует. Рядом с ней собралась группа женщин и беседует.

На земле есть много сидений и столов с едой и вином, а служанки снуют между ними, чтобы обслуживать присутствующих молодых господ.

Муронг Лин осмотрелся, увидел стол Ма Цзяньшоу и подошел, непринужденно уселся и спросил: "В чем дело? Как Ван Женьмэй может нарисовать нам приглашение сегодня?»

Ма Цзяньшоу сказал задумчиво: «О, это дело тянется долго».

Муронг Лин пнул его и улыбнулся: «Уважать тебя?»

Ма Цзяньшоу склонился вперед, увернулся от удара, ухмыльнулся, почесал зад и сказал: «Я не знаю. Я не планировал выходить из-за такого большого события в последнее время. Кажется, Ван Женьмэй лично отправила приглашение, поэтому я, конечно же, пришел!»

Он взглянул на трех других людей рядом с ним и сказал: «Ван Женьмэй вызвала всех известных представителей второго поколения в столице, а также лично забронировала такое большое место, и я не знаю, что он хочет сделать».

Ли Миндао видел, как Ма Цзяньшоу смотрел на него с отвращением, и тут же выругался: «Я иду, толстяк, на что ты похож? Ты смотришь на меня свысока, второе поколение недоверия?»

Муронг Лин покачал головой, игнорируя ссору между ними, посмотрел на Ван Женьмэй, которая рисовала на втором этаже павильона, а затем осмотрел окрестности.

Присутствующие больше не разделяют круг в соответствии с предыдущими отношениями. В конце концов, все они были отмечены поддержкой князей, но теперь, когда четырех князей нет, большая группа людей мгновенно теряет хребет, и сцена становится грязной.

Муронг Лин выпил вина, но в душе думал о чайных листьях Ван Женьмэй.

В это время Ван Женьмэй кивнула, отложила кисть в сторону и высушила чернила на картине, а затем медленно подняла картину, чтобы показать сестрам позади нее. Сестры дико завизжали, привлекая внимание публики. Заставьте пройти мимо.

Муронг Лин не интересовался живописью, поэтому не обнимал шедевры Ван Женьмэй. Сидя со скрещенными ногами, он внезапно почувствовал, как на него смотрит взгляд. Он мгновенно обернулся, но не увидел ни одной фигуры.

Глядя на чердак позади, Муронг Лин нахмурился и повернул голову и подумал.

Мое шестое чувство определенно не ошибается. Только что кто-то наблюдал за ним втайне, или, возможно, наблюдает за всеми втайне.

Сканируя сознанием собственной универсальной сферы, он все еще ничего не мог найти. Либо он был намного сильнее его самого, либо он обладал какими-то тайными магическими навыками.

Муронг Лин не стал действовать опрометчиво, а сидел спокойно.

Ожидание.

Он полагал, что именно поэтому Ван Женьмэй сегодня разослала всем приглашения, чтобы собрать всех вместе.

Наконец, когда толпа вокруг Ван Женьмэй медленно разошлась, она хлопнула в ладоши и крикнула: «Все, я полагаю, вы также знаете о больших вещах, которые произошли в последнее время. Сегодня я позвал вас сюда, чтобы обсудить это».

Все были ошеломлены на мгновение и заговорили бешеным разговором.

«Что имеет в виду Фея Данцин? Просит ли нас помочь найти Общество Кровавого Духа?»

"Нет? Хотя общество Кровавого Духа не сильно, но на этот раз, совершив такое большое дело, почти все силы страны Янь собрались в столице, чтобы искать неприятности с обществом Кровавого Духа. Где мы нужны ».

«Да. Я думаю, что у Ассоциации Кровавого Духа обязательно должен быть какой-то большой секрет, когда он приедет в Пекин в этот раз!»

Взирала Ван Жэньмэй во след рассуждениям подпольных жителей, безмолвно произнося: «Хоть это дело и не ведомо вам всем, но всё же выискать Общество Духов Крови как можно скорее - значит скорее истребить все опасности. Чего же тут говорить? Общество Духов Крови сокрылось в столице, словно искорка в грозовой туче, я же надеюсь заручиться вашей помощью».

Обратился кто-то из собравшихся: «Святая Даньцин, чем же мы способны тебе помочь?»

Устремили все очи на того, кто осмелился заговорить, отчего оный господин склонил главу свою в смущении.

Уголки уст Ван Жэньмэй слегка изогнулись, и хлопнула она в ладоши, произнося: «В этом деле мне и впрямь не обойтись без вашей поддержки.

Явитесь же, сестра Хай Мяо, брат Тан Мянь.

И Вы, ваше Высочество Седьмой принц».

http://tl.rulate.ru/book/95383/3909914

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку