Читать Rebirth 70s: After I Remarried Tiff, I Had Multiple Births! / Перерождение в 70-х: После того как я вышла замуж за Тиффа, муж подарил мне много детей.: Глава 8.2: Если ты выйдешь за меня замуж, ты узнаешь, насколько я здоров :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rebirth 70s: After I Remarried Tiff, I Had Multiple Births! / Перерождение в 70-х: После того как я вышла замуж за Тиффа, муж подарил мне много детей.: Глава 8.2: Если ты выйдешь за меня замуж, ты узнаешь, насколько я здоров

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После посева присыпать выкопанным с поля черноземом, который просеяли, а сито такое мелкое, как рисовая лапша, и посыпать им рассаду.

Саженец — это очень важно, поэтому все о нем хорошо заботятся.

Ведь если урожай будет хорошим, то их семьи не будут голодать.

После того как чернозем положен, поливать его не нужно. Вставьте кусочки бамбука. Куски бамбука срезаются выше человеческого роста. Их втыкают в землю, а затем вставляют с противоположной стороны другим концом.

После этого нужно достать пленку, которую использовали в прошлом году, и накрыть прямоугольный грунт, чтобы согреть.

Технология посадки похожа на тепличную: водяной пар испаряется, как в теплице, и маленькие саженцы внутри будут расти очень быстро.

Ся Таочжи вставила все бамбуковые ветви в поле, и снова занялась делом.

Она вытерла пот со лба. Действительно, работать было удобнее, чем сидеть дома.

— Персиковые ветки, ты, девочка, очень проворна в работе!

Тетушка Хуан действительно слишком часто использовала ее, но если вспомнить слухи в деревне, что Ся Таочжи поймали бандиты...

Если это правда, то она не должна допустить, чтобы его собственный сын женился на ней.

Сейчас Ся Таочжи слишком трудно выйти замуж. Ведь она была в руках разбойников. И вообще, что за ребенок.

Эй...

Ся Таожи не знала, о чем она думает. Прислушавшись к гудкам в деревне, она поняла, что коровы вернулись в деревню, и они тоже могут пойти поесть.

Все встали и пошли в сторону деревни.

Тетушка Хуан несла свою матыгу и шла рядом с ней:

— Ся Таочжи, дело обстоит так: в нашей деревне Хэтоу есть мясник. Его жена — образованная девушка. Она уехала в город и больше не вернулась. В семье трое детей. Но мужчина готов расширить семью. Несколько дней назад он сказал мне, что хочет найти жену. Ты хочешь с ним встретиться? Найти мужа?

Хотя свинопасу и нравилось раньше бить людей, но теперь он изменился.

Человек, который спешит и ничего не делает, не против, если его побьют несколько раз.

Ся Таочжи сказала с улыбкой:

— Не надо тетушка Хуан, мне сейчас не до поисков кого-либо. Знаете, ситуация в моей семье...

Она не решалась говорить, но тетушка Хуан поняла, она вздохнула:

— Ся Таочжи, не презирай других, он — мясник, а дома три ребенка, как ни живи, все лучше, чем сам. И все трое — сыновья, так что я буду уважать тебя. Ты сможешь не беспокоится о своей старости.

В семье трое сыновей, и они будут воспитываться. Если она не сможет родить в будущем, то не будет ничего страшного.

Подумав так, она решила, что Ся Таочжи слишком подходит для убийцы свиней.

Услышав это, Ся Таочжи слегка побледнела. Она знала, что мясник в деревне был женат на женщине из деревни Хэтоу.

У него было три сына, все одинаковые.

Она слышала, что свинобой особенно любит выпить, а когда выпьет, то бьет людей.

Из-за этого его жена вынуждена была бежать во что бы то ни стало.

Позже Лю Лихуа вышла за него замуж. Он бил ее, лицо ее было в синяках, и она каждый день бегала к родителям.

Разве не смертельно было бы знакомить ее с этим человеком?

Более того, невозможно, чтобы она не знала о домашнем насилии, в результате которого погибли свиньи, ведь в деревне Хэтоу много знали о том, что он избивает людей.

Позже, когда Лю Лихуа вышла за него замуж, она думала, что он стал лучше, но на самом деле было бесчисленное количество случаев, когда он дрался.

Ся Таочжи опустила лицо:

— Тетушка Хуан, даже если я не смогу выйти замуж, вам не нужно меня с ним знакомить.

Тетушка Хуан не обрадовалась, услышав это, и ее зловонное лицо мгновенно осунулось:

— Таожи, мне больше не нравится тебя слушать, я делаю это не для тебя, ясно? У мясника есть мясо и дети. Тебе не нужно рожать и о тебе позаботятся в старости. А ты говоришь так, будто я хочу сделать тебе больно.

Ся Таочжи не хотела обижать людей, но она также не хотела, чтобы над ней издевались без причины из-за этого вопроса:

— Тетушка Хуан, если вы добры, представьте свою дочь, она примерно одного возраста со мной.

Лицо тетушки Хуан перекосилось, она не ожидала, что Ся Таочжи окажется такой невежественной!

— Ся Таочжи, мне кажется, я тут с тобой разговариваю. Я собираюсь познакомить тебя с хорошим мужем, но ты же не хочешь...

— Йо-йо-йо, а где же человек, которого надо познакомить? Что за знакомство, скажи мне?

В это время в горизонтальной плоскости раздался голос, и Се Янь тоже подошел, глядя на тетю Хуан с улыбкой на лице.

Тетушка Хуан, увидев его, раздосадовалась. Ее раздражала собственная дочь, которая не оправдывала ее ожиданий. По ее словам, ей нравился этот буйный хулиган, и тетушка Хуан хотела сломать ему ногу.  

Тетушка Хуан не решилась провоцировать Се Яня, а уставилась на Персиковую ветвь:

— Ты достойна выйти замуж за никчемного Се Яня!

Закончив говорить, она быстро пошла прочь, боясь, что Се Янь услышит.

Се Янь слегка приподнял брови: с чего бы это он был никчемным и не был достоин жениться на ней?

Ся Таочжи было лень разговаривать, она взяла с собой матыгу и пошла в сторону деревни, чтобы перекусить. Она не стала ставить свою миску дома, и на этот раз поставила ее прямо в деревенской столовой.

Вдруг мотыгу выхватили из ее рук.

Она посмотрела на Се Яня, который нес ее мотыгу:

— Се Янь...

— Я не болен, —  Се Янь научилась быстро отвечать. Каждый раз, когда он видит эту девушку, она спрашивает, не болен ли он, поэтому он сразу отвечал, что он не болен, и ей не нужно спрашивать.

Ветка персика:

— ...

Ей было лень хватать матыгу обратно. Се Янь был таким высоким, а в деревне было много людей. Через некоторое время он подпрыгнул и схватил ее, как будто заигрывая.

Он наклонился и прошептал:

— Ся Таочжи, я не только не болен, но и здоров.

Ся Таочжи посмотрела на него белым взглядом:

— У тебя все в порядке со здоровьем? Я не верю.

Этот парень в детстве не ел картошку, как он может быть здоров?

Тонкие губы Се Яня скривились:

— Если ты выйдешь за меня замуж, то узнаешь, какое у меня крепкое здоровье.

Ся Таочжи повернула голову, посмотрела на него и ушла, этот человек действительно бессовестный!

Несмотря на то, что она не была совсем юной, когда умерла, она ничего не знала о мужчинах и женщинах.

Видя бесстыдство Се Яня, она могла относиться к этим мужчинам равнодушно.

А в то время в правовом обществе не было принуждения. Она много работала над своей карьерой, но все шло довольно гладко.

— Я не болен, я не болен.

Се Янь погнался за ней, видя все больше и больше людей, он мог только держаться на небольшом расстоянии от нее.

Она поставил мотыгу в углу, а затем пошел за девушкой, чтобы приготовить рис.

У него также были рабочие очки. Приготовив еду, он отыскал место Ся Таочжи, сел недалеко от нее и стал наблюдать, как она ест.

На лице Ся Яня появилась улыбка, ведь Ся Таочжи так хорошо ела.

Увидев, что кто-то смотрит на него, он поспешно опустил голову, чтобы взять рис. Ему следовало держаться на расстоянии от Ся Таочжи, чтобы не испортить ее репутацию, ведь у него и так плохая репутация.

Ся Таочжи размышляла о том, как покинуть семью Ся, и после раздумий пришла к выводу, что есть только один способ — выйти замуж.

Но выйти замуж — это то, чего не было в прошлой жизни. В этой жизни я хочу выйти замуж... За кого выйти замуж…?

По какой-то причине Се Янь выскочил из ее мыслей.

Его язвительный тон только что произнес:

— Если ты выйдешь за меня замуж, то узнаешь, какой я здоровый.

Забудьте об этом, этот парень груб.

Но она подумала о том, как он держал ее. Она навсегда запомнила, с каким нетерпением он бросился в ее кабинет, чтобы спасти ее. Его глаза были только ее, без тени страха.

Ся Таожи подумала: если бы я могла...

Она имела в виду, что если бы, то она тоже понравилась бы этому человеку.

http://tl.rulate.ru/book/95343/3430275

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку