Читать Stepping Back / Шаг назад: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Stepping Back / Шаг назад: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джеймс только снова ухмыльнулся и начал составлять свой план.

- Где ты остановился, Гарри? - Вопросительно спросил Чарлус. - Я не помню, чтобы ты говорил?

- Дырявый котел, - ответил Гарри. - До начала занятий в школе осталось всего несколько недель, - он пожал плечами.

- Ну, если мы собираемся провернуть это, тогда тебе лучше собрать свои вещи и вернуться с нами, - предложил Чарлус.

Гарри кивнул, этот человек действительно был прав.

- Я пойду с тобой, - предложил Джеймс. - Это даст нам шанс немного узнать друг друга, - он пожал плечами.

- Хорошо, но возвращайся прямо сюда и не позволяй ему затащить тебя в магазин для квиддича, - сказала Дорея Гарри.

- Я уже купил себе метлу, - ответил Гарри.

- Ты играешь в квиддич? - Спросил Джеймс, его глаза загорелись.

Настала очередь Гарри ухмыляться.

- Самый молодой искатель за столетие, - он ответил небрежно.

Джеймс поперхнулся и покачал головой.

- На каком факультете ты был? - он спросил.

Трое взрослых в комнате все подались вперед, так же любопытно узнать.

- Гриффиндор, - ответил Гарри, хотя его так и подмывало заставить мальчика томиться в ожидании ответа.

Джеймс вздохнул с облегчением.

- Я подумал, что ты, возможно, змея, - пробормотал он.

- Джеймс, сколько раз я должна повторять тебе, что не все они плохие, я была в Слизерине, - горячо перебила Дорея.

- Да, потому что ты в своем уме, - нахально пробормотал Джеймс.

- Прошу прощения? - спросила Дорея, глядя на своего сына прищуренными глазами.

- Ничего, мам, - невинно ответил Джеймс. - Разве нам не пора идти? - он спросил Гарри и начал подталкивать его к двери.

- Вы можете воспользоваться моим камином, если хотите, - Предложил Дамблдор.

Гарри покачал головой.

- Мне действительно не нравится камины, - честно ответил он. - И мне правда не помешал бы свежий воздух, - добавил он.

- Хорошо, но будь осторожен, - взмолилась Дорея.

- Поверь мне, с ними все будет в порядке, - вмешался Чарлус и успокаивающе положил руку на плечо своей жены.

С этими словами Гарри и Джеймс покинули кабинет и направились к парадным дверям замка.

- Он воспринял это гораздо лучше, чем я думала, - заметила Дорея.

- Так и есть, - согласился Чарлус. - Давай просто надеяться, что так и останется, - вздохнул он.

***

Гарри и Джеймс вышли из кабинета и двинулись по коридорам школы в тишине, и именно Гарри нарушил ее.

- Я сожалею обо всем этом, - искренне сказал он. - Я не хотел, чтобы это произошло таким образом, даже если ты воспринимаешь это хорошо, лучше, чем я бы мог, - закончил он, пожав плечами.

Джеймс сделал паузу, посмотрел на другого мальчика и покачал головой.

- Это не твоя вина, на тебя это давило так же сильно, как и на нас, - посочувствовал он. - Честно говоря, я еще толком не осознал, и к этому нужно немного привыкнуть, - признался он. - Но, как сказала мама, вы семья, откуда бы и когда бы вы ни пришли, - заключил он.

- Что ж, спасибо, что были такими понимающими, - ответил Гарри.

- Единственное, чего мама всегда хотела, это иметь детей, - серьезно ответил Джеймс. - Она больше не могла родить, и она никогда не признает этого, но это то, с чем она так и не смогла смириться, просто не расстраивай ее, - попросил он.

Гарри кивнул, и они вдвоем снова начали свой путь через территорию в тишине. Они достигли ворот и прошли через них, прежде чем Джеймс на этот раз нарушил молчание.

- Как мы доберемся до Лондона? - с любопытством спросил он.

Гарри просто предложил мальчику руку в ответ.

- Ты можешь аппарировать? - Взволнованно спросил Джеймс. - Ты можешь научить меня? - добавил он умоляющим тоном.

Гарри просто кивнул и схватил мальчика за плечи, сразу аппарируя.

Дуэт появился у заднего входа в «Дырявый котел», и Гарри пришлось поддерживать другого мальчика, чтобы тот не упал.

«Мне это не понравилось», - заявил Джеймс, заметно побледнев.

- Лучше, когда ты делаешь это сам, - сочувственно объяснил Гарри и повел мальчика через бар в свою комнату.

Гарри начал собирать все вещи, проследив за тем, чтобы ничего не оставить.

- Как я оказался с Лили? - Внезапно спросил Джеймс.

Гарри посмотрел на мальчика и вздохнул.

- Сириус сказал, что ты вырос, это все, что я знаю, - он пожал плечами.

Джеймс понимающе кивнул и снова погрузился в свои мысли.

- И ты знаешь Ремус...

- Оборотень? - Вмешался Гарри. - Да, знаю, - подтвердил он, вызвав вздох облегчения у Джеймса. - И я тоже знаю о олене, - добавил он с улыбкой.

Джеймс вскинул голову и вопросительно посмотрел на Гарри.

Гарри удивленно покачал головой, порылся в сундуке и достал потрепанный кусок пергамента, небрежно передав его Джеймсу.

- У тебя есть карта? - Джеймс спросил с благоговением.

Гарри кивнул и снова полез в сундук, доставая серебристый шелковый плащ.

- И плащ? - Слабо добавил Джеймс. – Ты хоть представляешь, что мы можем сделать с двумя картами и двумя плащами, - спросил он, широко раскрыв глаза. - Возможности безграничны, - закончил он.

Гарри только усмехнулся, зная, что другой мальчик уже придумывал какой-то пранк , какой Хогвартс никогда не видел.

- Что именно ты знаешь о оленях? - С любопытством спросил Джеймс через мгновение.

Гарри просто улыбнулся и достал свою палочку.

«Экспекто Патронум» - прошептал он.

Джеймс с благоговением смотрел на высокоуровневую магию, свидетелем которой он стал, и был просто ошарашен видом своей анимагической формы.

Через несколько мгновений Гарри закончил заклинание, и Джеймс повернулся, чтобы посмотреть на него.

- Я твой патронус? - слабо спросил он.

- С тех пор, как Лунатик научил меня, когда мне было тринадцать, - ответил Гарри.

- Тринадцатый? - Джеймс усмехнулся. - Черт, ты, должно быть, хорош, - гордо прошептал он.

- Я должен был выучить это заклинание, - загадочно ответил Гарри.

Джеймс кивнул.

- Ты не упомянул Червехвоста, - отметил он. - Я не могу представить, что мы можем не быть друзьями, что случилось? - Он спросил.

Гарри глубоко сглотнул и вспомнил, что сказал Чарлус. Как бы сильно он ни хотел держать своего отца подальше от крысы и убить ублюдка, он знал, что пока не должен вмешиваться.

- Как и сказал твой отец, я не должен говорить слишком много, но я не позволю случиться чему-либо плохому, - пообещал он.

Джеймс хотел возразить, но передумал, решив, что Гарри, вероятно, был прав, он слишком много знал и любое неосторожное слово или действие может привести к худшим последствиям.

Джеймс кивнул, хотя Гарри видел, что он был не слишком доволен этим.

- Есть вещи, о которых я тебе не скажу, но ты всегда можешь спросить, - искренне объяснил он. - Если я не могу сказать, то, пожалуйста, пойми, это не потому, что я тебе не доверяю, просто об этом будет лучше не знать, - добавил он.

Джеймс теперь кивнул в знак понимания намного убедительнее.

- Знаешь, тебе придется привыкнуть называть их мамой и папой, - отметил он. - О, и я буду старшим братом, это и так достаточно странно, даже не учитывая то, что ты старше, - закончил он, покачав головой.

- Согласен - Гарри ответил мгновенно.

Было достаточно плохо быть того же возраста, что и его отец, не говоря уже о том, что его считали старше.

Именно тогда Хедвиг влетела в окно и приземлилась Гарри на плечо, нежно покусывая его за ухо.

- Она красива, - заметил Джеймс, шагнув вперед и погладив птицу, которая оценивающе смотрела на него.

- Она единственное живое существо, которое я мог взять с собой, - грустно ответил Гарри.

Джеймс перестал гладить сову и посмотрел на другого мальчика.

- Должно быть, тебе правда тяжело, - заметил он. - Я не подумал о твоих друзьях или о ком-то еще, кого ты знал, и ты пришел сюда совсем один, - продолжил он, покачав головой. - Почему ты вернулся? - он спросил.

- У меня не было выбора, - ответил Гарри. - Я полагаю, однажды ты поймешь, причину, но не сейчас, - твердо сказал он. - Ты готов? - спросил он.

Джеймс кивнул, и Гарри отправил Хедвиг своей дорогой, зная, что она сможет найти его.

- Не мог бы ты научить меня вызывать патронуса? - Спросил Джеймс, когда пара покинула паб и аппарировала обратно в Хогсмид.

***

Дамблдор, Чарлус и Дорея с нетерпением ожидали возвращения мальчиков в кабинет, а женщина нервно расхаживала туда-сюда.

- Мерлин, Дор, пожалуйста, просто сядь, с ними все будет в порядке, - раздраженно вздохнул Чарлус.

Дорея остановилась и бросила на мужа обеспокоенный взгляд.

- Их не было целую вечность, - ответила она.

- Прошло пятнадцать минут, - отметил Чарлус. - За это время Барли мог убраться с территории, - добавил он со знанием дела.

Дорея внезапно поднесла руку ко рту, ее глаза расширились.

- Мы даже не узнали, как они туда попадут, - сказала она, осознав.

- Я полагаю, Гарри аппарирует, - пожал плечами Чарлус.

- У него нет лицензии, - фыркнула Дорея. - Тебе нужно запретить это, иначе он окажется в кабинете у Авроров.

- Я получил лицензию только после войны, и меня ни разу не поймали, - невозмутимо ответил ее муж.

- Чарлус - Дореа зарычал.

- Хорошо, я скажу ему об этом, - проворчал он, проводя рукой по волосам. - Ты должна помнить, что он не твой сын, - твердо напомнил он ей.

- Во всех смыслах и целях так и есть, - ответила Дорея.

Чарлус вздохнул.

- Ты должна быть осторожна с ним, Дор, у него никогда не было матери, когда он рос, черт возьми, он спал в чулане 10 лет своей жизни, - сердито объяснил он.

- Он что? - Опасно спросила Дорея.

- Я не должен был ничего говорить, - ответил Чарлус, покачав головой. - Просто будь осторожен, пожалуйста, - взмолился он. - Он не похож на Джеймса, ему, может быть, всего шестнадцать, но он далеко не ребенок, просто не пытайся слишком опекать его, я не думаю, что он этого хочет, и это чертовски сбивает с толку, - закончил он.

-Тогда, мальчику нужно научиться быть ребенком, - парировала Дорея.

- Я согласен, - ответил Чарлус. - Надеюсь, время, проведенное с Джеймсом и Сириусом, смягчит его, Мерлин знает, ему это нужно, и немного отвлечет его от убийства этого ублюдка, - грустно заключил он.

- Почему он думает, что это должен быть он? - Грустно спросила Дорея.

- Не здесь, - предупредил Чарлус. - Но у него более чем достаточно причин желать этого, я понимаю это, но просто не сейчас, - неуверенно закончил он.

Разговор пары был прерван смехом, доносившимся с лестницы, и Гарри с Джеймсом вошли в кабинет посреди разговора.

- Он не мог этого сделать? - Спросил Гарри, держась за бока.

- Он сделал, - серьезно ответил Джеймс. - Макгонагалл понравилась эта жесть и взрыв, несколько фейерверков спустя, и я на месяц был задержан, а Сириусу все сошло с рук, - рассказал он, покачав головой.

Гарри просто рассмеялся и остановился, когда понял, что они вернулись в кабинет Дамблдора, похлопав Джеймса по плечу, чтобы привлечь его внимание.

Дорея неодобрительно смотрела на них двоих, в то время как Чарлус и Дамблдор пытались скрыть свои ухмылки.

- И как вы вдвоем добрались до Лондона и обратно? - спросила она, приподняв бровь.

- Мы аппарировали, - Гарри пожал плечами.

Дорея нахмурилась, а лицо Джеймса скисло.

- Правило номер один: никогда ни в чем не признавайся маме, отрицай все, потому что в любом случае тебя ждет одинаковое наказание, - прошептал он, покачав головой.

- Спасибо, Джеймс, - прорычала Дорея. – Больше никаких аппараций, пока ты не получишь лицензию, если только это не чрезвычайная ситуация, - твердо добавила она.

Гарри пожал плечами.

- Я все равно предпочитаю летать, - ответил он.

- Какую метлу ты купил? - Спросил Джеймс. - Ты взял ее с собой?

- Мне не позволили взять с собой свою, это было бы неразумно и сразу выдало мои обстоятельства, но я купил Комету-200, - ответил Гарри.

Джеймс одобрительно кивнул.

- Вы двое готовы идти? - Спросил Чарлус у пары.

- Да, Гарри, просто следуй за нами - проинструктировал Джеймс. - О, и я самый старший, - объяснил он.

И Чарлус, и Дорея покачали головами.

- Адрес - поместье Поттеров, в тебе наша кровь, поэтому чары позволят тебе пройти, - сообщила Гарри Дорея.

Гарри понимающе кивнул, и оба, Чарлус и Дорея, попрощались с Дамблдором, прежде чем выйти через камин.

- Спасибо вам, профессор, за все, - искренне сказал Гарри старику.

Дамблдор тепло улыбнулся ему.

- Все сложилось к лучшему, - радостно ответил он. - О, и хотя ты был в Гриффиндоре до этого, тебе придется пройти сортировку, чтобы поддержать конспирацию, конечно, - сообщил он Гарри.

Гарри сглотнул и кивнул, зная, что он в значительной степени может убедить шляпу отправить его туда, куда он захочет.

- Ты снова будешь гриффиндорцем, - уверенно сказал Джеймс, прежде чем войти в пламя и исчезнуть.

Гарри кивнул и последовал за другим мальчиком, чтобы впервые встретиться со своим шестнадцатилетним крестным отцом.

http://tl.rulate.ru/book/95243/3225399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку