## Глава 379. Отряд Черных Ножей
— Лодочник, очевидно, знал ситуацию на этом чёрном рынке и также знал, как устроить засаду.
— Однажды ты вступаешь в игру, то уже невозможно дать цели шанс выжить.
— Поэтому "тридцать секунд", о которых он говорил Цзи Сюню, не были преднамеренной угрозой.
— Но как только они перешли эту воду, они попали в засаду врага.
— К тому моменту, даже если ты захочешь уйти, будет уже слишком поздно.
Цзи Сюнь слушал, размышляя, но не высказывал своего мнения.
— С [Реликвией Серых Туманов] в руках, он ни за что не отдаст её неизвестному человеку.
— Кроме того, мотивы лодочника очень загадочны, и то, что он сказал, может быть не совсем правдой.
— Цзи Сюнь не так легко доверяет людям.
Услышав то, что лодочник рассказал о сделке, Цзи Сюнь сохранял спокойствие внешне, в его тоне не было эмоций: — Почему ты думаешь, что я легко тебе поверю? Или, прежде чем произносить эти слова, тебе нужно сначала представиться?
— Цзи Сюн ещё до того, как войти на чёрный рынок, думал, что его могут ограбить.
— Поэтому, вне зависимости от того, каких грабителей он встретит, он не будет удивлён.
— Напротив, его удивило то, что он встретил такого парня, который может идеально управлять куклами.
— Я просто предупредил тебя.
— Лодочник тоже услышал недоверие в голосе собеседника, его тон стал более настойчивым, он даже немного рассердился: этот парень такой глупый, как он смеет приходить в Чёрный Рынок города Воров один?
— Но это был единственный шанс, который у него был, чтобы получить фотографию, которую он так долго искал.
— Ни за что нельзя сдаваться.
Лодочник не хотел раскрывать свою личность, поэтому добавил: — У тебя осталось пять секунд. Просто подумай, как только лодка минет этот поворот, я не смогу тебя спасти!
Цзи Сюнь не воспринял это всерьёз и продолжил испытывать: — Итак, кто же ты?
— Он тоже заметил, что фотография для этого парня действительно важна.
— В такие моменты человеческую природу трудно скрыть.
— Поэтому Цзи Сюнь в шутку подумал, есть ли у этого человека сознание, чтобы рисковать жизнью ради этой фотографии?
— Лодочник не смог скрыть свою злость, когда его снова спросили: — Ты...
— Если он не примет меры прямо сейчас, то его атакуют с двух сторон. Он действительно хотел начать действовать и просто ограбить его.
— Но как только эта мысль возникла, она была подавлена.
— Интуиция подсказывала ему, что что-то не так.
— На самом деле, Цзи Сюнь не упирался специально.
Цзи Сюн вывел другую возможность из того момента, когда лодочник сказал ему, что цель у него — взять фотографию: этого парня подставили.
— Старуха с чёрными зубами продала эту фотографию ему только для того, чтобы содрать с него три шкуры.
— Но, возможно, не было никакого плана заманить туда кукловода, стоящего за лодочником.
— Факты вскоре доказали, что он был прав.
— В конечном итоге лодочник не убедил Цзи Сюня.
— Лодка быстро обогнула поворот тёмной реки и вышла в пустое пространство пещеры.
— "Лодочник" понимал, что упустил свой шанс, поэтому, ничего не говоря, холодно проворчал: — Дурак!
Цзи Сюнь не собирался серьёзно разговаривать с куклой и сидел на лодке, расслабившись.
— В этот момент, без предупреждения, убийственное намерение заставило его нахмуриться: — Яд?
— Цзи Сюнь не видел врага и не замечал ничего необычного, но он чувствовал смертельную опасность.
— Думая о методах обычных карточников, он предположил, что наиболее вероятна атака ядом.
— На лице у него была противогаз, так что яд мог попасть через поры на коже.
— Ох, кое-что ещё умеешь.
— Цзи Сюнь посмотрел на это некоторое время, но не узнал, какой это яд. Он посчитал, что это какая-то секретная формула.
— Он не использовал Ган Ци, чтобы изолировать окружающее пространство, иначе враг сразу бы понял, что его обнаружили.
— Он просто использовал отталкивающую силу, чтобы немного изолировать всё на поверхности кожи.
Лодка продолжала грести вперёд, и звук воды бил в уши.
— "Намерение", которое Цзи Сюнь в данный момент концентрировал, уже было очень хорошим для пятого уровня, особенно его чувство злобы было очень острым.
— После тщательного ощущения он обнаружил, что в воде скрываются враги, на тёмной скальной стене тоже был странный запах, а в темноте прятался убийца.
— Аурa этих людей была очень хорошо скрыта. Если бы они не были так близко, их было бы трудно обнаружить.
— Это чувство!
— Такое же было, когда четвёрка нападала и хотела убить меня в Городе Невинности.
— Это чувство удушья, свойственное элитным киллерским организациям.
— Профессиональные, хорошо обученные, убивают с одного удара.
— Цзи Сюнь почувствовал холодную злобу, которая постепенно приближалась к его шее, как лезвие, и его выражение под противогазом уже было игривым.
— Именно потому, что враг был сильным, он пробудил в нём желание сражаться.
— Внезапно!
— Враг в движении!
— Без предупреждения в воздухе появилась тихая рябь.
— Этот ритм просто затерялся в волнах, созданных греблей лодочника, он был слаб, как дуновение ветерка, касающегося шеи.
— Цзи Сюнь заметил это, но не почувствовал, что атака была для него действительно смертельной, поэтому не спешил двигаться.
— Но в этот момент другой был быстрее!
— Видя, что на него напали, "Лодочник" наконец-то начал действовать.
— После того, как "незваный гость" передо мной будет убит, кто знает, как долго придётся ждать такого хорошего шанса снова оказаться рядом с фотографией.
— Даже если это риск, стоит попробовать!
— Лодочник схватил рукой, и в пустоте внезапно появились несколько кристаллических нитей.
— Как только он дёрнул нить между пальцами, раздался "хруст" — резкий металлический звук — и из невидимости материализовался убийца в капюшоне, одетый в плотный чёрный кожаный костюм.
— Цзи Сюнь наблюдал, как лодочник "спас" его, и только тогда он окончательно убедился, что этот парень и убийца не были в одной команде.
— Но в то же время, наблюдая за действиями лодочника, странная усмешка удивления раздалась в темноте: — Паучий Разрез? Хе-хе, не ожидал, что тут появится такой неожиданный улов, Рени, ты наконец-то показался!
— Цзи Сюн услышал это имя и провёл в памяти поиск, но не смог сопоставить его ни с одним мастером из Пустоши Востока.
— Но никакой угрозы изначально не было, он действовал очень спокойно.
— Тело слегка дрогнуло, что можно считать условным рефлексом, осознающим покушение на убийство.
— "Лодочник" на другой стороне выглядел немного растерянным.
— Насмешка в темноте мгновенно дала ему понять, что это, возможно, смертельная атака, направленная на него!
— Как только он об этом подумал, карта, которую он давно подготовил, внезапно появилась в руке лодочника и была активирована.
— В момент, когда карты разрушились, в пустоте возник шестиконечный звездообразный знак.
— Огромная деревянная коробка появилась на лодке, и казалось, что она пыталась накрыть их обоих вместе с лодкой.
— Цзи Сюнь посмотрел на этот способ и глаза его загорелись: — Магическая тайна. Магическая коробка Трасса?
— Он видел этот [Жонглёрский] набор мистических заклинаний в одной из книг.
— Говорят, это магический фокус, который может перемещаться в пространстве.
— Цзи Сюнь сейчас коснулся порога законов пространства и смутно понимает магию.
— Это немного похоже на телепортационный массив. Если ты окажешься в магическом ящике, то, возможно, действительно сможешь переместиться в другую точку с заданными координатами.
— Похоже, "лодочник" уже давно задумал такое.
— Но жаль.
— При первой встрече Цзи Сюнь не знал, кто стоит за лодочником и какими методами он пользуется.
— Как убийца Черного Ножа из спецназа королевского двора Орана, он прекрасно умеет отслеживать цели.
— Глядя на момент, когда появилась магическая коробка, человек в темноте был хорошо подготовлен и усмехнулся: — Ха-ха, хочешь уйти? Не так-то просто!
— Прежде чем магическая коробка могла полностью накрыть лодку, с шипением "св-в-в", зелёный блуждающий огонёк мгновенно сжёг её.
— В то же время кто-то крикнул: — Запечатать этот участок воды! Тело парня где-то рядом!
— Как только он закончил говорить, и никто не знал, каким образом это произошло, водяные элементы в подземной реке странным образом превратились в барьер.
— Мгновенно вода в реке превратилась в стоячее озеро.
— Цзи Сюнь просто взглянул на это и пробормотал: — Водяной Замок?
— Как и ожидалось, это был убийца, обученный той же организацией.
— Тактические средства взаимосвязаны.
— Хотя он не является катастрофическим объектом закона пространства, как [Восход Моне], Цзи Сюнь визуально оценил, что это редкая высокоуровневая реликвия.
— "По крайней мере, три убийцы. [Убийца] четвёртого уровня? Тот, кто использует яды, должен быть [3 Червей - Ученик Зельеварения], а также есть человек пятого уровня, который управляет водными элементами. Скорее всего, это [Контролёр Элементов]. А? Это что, старуха с чёрными зубами с чёрного рынка? Она явно очень сильна."
— За время столкновения Цзи Сюнь уже прозрел методы убийц.
— Однако, с точки зрения текущих событий, эти ребята используют тайны королевской семьи Орана, и они весьма мощные.
— Силы этой группы обычно хватает для того, чтобы убить человека пятого уровня.
— Трое людей, устроивших засаду в темноте, вероятно, посчитали, что жирная овца попалась в ловушку, и потом будет время разобраться с ней.
— Они случайно обнаружили большую рыбу - "Рени" - и сразу же перенаправили огонь на него.
— Помимо того, что яд становился все более густым, Цзи Сюнь не чувствовал, что на него направлена убийственная сила.
— С другой стороны, из-под воды внезапно вырвался столб водяного тумана.
— Цзи Сюнь наблюдал, как парень в плаще из акульей кожи вынырнул из воды.
— В то же время река загорелась и превратилась в огненное море.
— Этот парень прекрасно разбирается в законах элементов.
— Цзи Сюнь посмотрел на заклинание, заставившее воду загореться, и сразу же узнал, что это ещё одна потерянная секретная техника, которую можно было увидеть только в классических [Заклинаниях Превращения: Тайна Горения Воды].
— Это похоже на гидролиз водорода и кислорода, достигающий эффекта превращения элементов, и вода тоже горит.
— Как только Рени вырвался на поверхность, Танцор Клинков ударил его отравленным кинжалом.
— Тёмно-красный кинжал так быстро взмыл в воздух, что от него пошёл фантом. Сотни теневых клинков плотным кольцом зажали Рени, не оставляя ему ни единого шанса.
— Кинжал скользкий до невозможности, он не из рядовых убийц.
— Цзи Сюнь также окончательно подтвердил профессиональную последовательность этого человека и подумал про себя: — Оказывается, он не [Убийца], а Танцор Клинков из последовательности [Алмазный Туз - Самурай].
— Последовательность специализации на оружии максимизирует силу оружия.
— Однако странно, что хотя казалось, что его протыкают, крови не было видно.
— Вместо этого искры летели во всех направлениях, и слышен был только звук "дзынь, дзынь, дзынь".
— Цзи Сюнь всмотрелся и понял, что часть тела Рени на самом деле сделана из металла. Глаза его загорелись: — Хм, механический протез?
— Это не внешняя механическая рука, как мы видим в внешнем мире.
— А механический протез конечности!
— Прежде чем он успел рассмотреть подробности, Рени достал две карты из другой руки и взорвал их. Вокруг него вдруг появились десять улыбающихся кукол.
— Увидев этот метод, зрачки Цзи Сюня слегка сузились, и он наконец-то подтвердил нечто: — Действительно последовательность [Маг]. Какая связь у этого парня с Доминго?
— В Донгхуане действительно есть некоторые кукловоды.
— Однако этот Рени управляет куклами так же, как "Бог Представлений" Доминго.
— Между ними определённо есть какая-то связь!
— Изначально Рени был в численном недостатке.
— Но как только появилась эта кукла, она стала брызгать водой, огнём, ядовитым газом и механизмами.
— Недостаток быстро превратился в преимущество.
— Глядя вновь, оказалось, что у Рени не один механический протез конечности. Время от времени из-под плаща вытягивались механические руки, он либо держал щит, либо меч, либо вызывал микроракеты, которые свистели вокруг.
— Это не традиционный жонглёр, а жонглёр, владеющий механическими технологиями!
— Не говоря уже о том, что Цзи Сюню понравилось видеть это, он был удивлён в тайне: — Интересно. Этот парень превратил своё тело в механическую куклу?
— К несчастью, убийцы Черных Ножей очевидно знали все возможные средства своей цели.
— В этот момент с под скальной стены, на которую он смотрел, внезапно упал "флакон с кислотой".
— Слышен был треск стекла, и желто-коричневая едкая кислота мгновенно покрыла большую область, где находился Рени.
— Как только в комнате управления куклами вызывается кукла, перемещение становится смертельным недостатком.
— [Мастер Магии], скрывающийся в темноте, очевидно, предвидел это.
— Флаконы с кислотой были разбросаны беспорядочно, и слышен был лишь едкий звук "шипения, шипения".
— В желтом тумане, первоначально величественные куклы были мгновенно разъедены до покрытых дырками остатков и были списаны на месте. Рени про себя проклял: — Чёрт возьми!
— Он использовал несколько снарядов в качестве укрытия и бросился к скальной стене над головой. По всей видимости, он хотел сперва разобраться с подлым нападением мастера зелий.
— [Танцор Клинков] приклеился к ним, как тень.
— В миг сражение достигло белого каления.
— Этот участок подземной реки изначально был ограничен барьером. Сражающиеся стороны столкнулись друг с другом, и волны мгновенно стали бурными.
— Цзи Сюнь покачивался на лодке.
Видя, что противник не может умереть в ближайшее время, Ренни с большим интересом наблюдал за происходящим.
— Сначала я хотел посмотреть на азарт и оценить силу обеих сторон, — пронеслось в его голове. — Но очевидно, что обе стороны в бою — ветераны, как они могут не заметить меня?
Ренни не мог больше сдерживать гнев, кипящий в его сердце. Украдкой он глянул на парня, сидящего на лодке и наблюдающего за боем, и взревел в душе: — Почему этот парень не вмешивается? Что он вообще думает?
— Если бы у меня не было кое-каких навыков, я бы уже несколько раз погиб, — прошипел он себе под нос. — Черт возьми! Да как же можно встретить таких тупых товарищей по команде?!
По мнению Ренни, люди, которые осмеливаются ходить на черный рынок в одиночку, чтобы покупать товары, обладают определенными навыками.
— Их хитрость определенно не плоха.
Он рисковал, чтобы спасти людей, полагая, что этот "посторонний" сможет хотя бы задержать одного убийцу, чтобы его положение стало несколько лучше.
— Я не ожидал, что этот парень так долго сражается и совсем не собирается вмешиваться, — с горечью подумал Ренни. — Я даже подозреваю, что человек перед мной вовсе не посторонний, пришедший на черный рынок охотиться за товарами, а приманка, чтобы заманить меня сюда.
— Но ведь не может быть!
— Я был уверен, что человек с черным ножом хотел меня убить, поэтому я действовал.
— Этот "посторонний" определенно не из организации Черного Ножа.
— Почему?
Ренни был в замешательстве, пытаясь понять, где произошла ошибка.
С другой стороны, несколько человек из организации Черного Ножа тоже были озадачены.
— Они видели, как Ренни спасает этого парня, и решили, что они сообщники, — размышляли они. — Но почему, после долгой битвы, он совсем не собирается помогать?
— Испугался?
— Абсолютно исключено!
— Непонятно с какой стороны смотреть, — говорили между собой члены организации.
Чтобы избавиться от неопределенных факторов, они решили активно ликвидировать их.
Вскоре кислота распространилась по реке.
Джи Сюнь, плывший на лодке, мгновенно растаял, как шоколад.
— Лодку нельзя было использовать, поэтому он стоял на воде, контролируя свою энергию, — комментировал произошедшее Ренни.
Но как только его ноги почти коснулись воды, он, казалось, что-то обнаружил. Он облизнул губы и пробормотал себе под нос:
— Зачем вас беспокоить, если можно просто успокоиться с нами?
— Элементалист пятого уровня был очень способен, — продолжал Ренни мысленно. — Он не только использовал изысканные элементарные заклинания, чтобы заставить Ренни отступить, но и мог превращаться в элемент, чтобы избежать урона.
— С самого начала он растворялся в водном элементе и прятался в воде, что помогало ему избегать большинства атак куклы Ренни.
— Обычно контролеры карт того же уровня испытывают головную боль, когда сталкиваются с этим элементарным состоянием, которое практически полностью невосприимчиво к физическим атакам.
— Мы не можем его ударить, мы даже не видим, где он.
— Однако, глядя на речную воду под ногами, Джи Сюнь отчетливо чувствовал "ци".
— Хотя он трансформировался в элемент, ему все равно нужна магическая сила, чтобы поддерживать это состояние.
— В глазах Джи Сюня, высококлассного мастера цигун, эта вода значительно отличалась от речной воды в других местах.
— Он отчетливо чувствовал, что вода в радиусе нескольких десятков квадратных метров под его ногами обладала текущей ци.
— Это тот парень, который прячется в воде в элементарной форме.
— Даже если его обнаружить, будет сложно повредить его жизненно важные органы на теле, занимающем несколько десятков квадратных метров.
— Но Джи Сюнь нахмурился, когда увидел это.
— Он опустил брови, и когда увидел, как две руки появляются из воды под его ногами, пытаясь втянуть его в воду, в его глазах внезапно появился острый блеск.
— "Кулак Ба — Земляное Сияние!"
— Как молния, на его кулаке образовалась странная рябь, и он ударил по воде.
— Джи Сюнь ударил по воде.
— Кулак не пробил воду, а словно использовал всю окружающую его большую площадь воды как зеркало и ударил по плоскости.
— В этот момент время, казалось, на секунду остановилось.
— Обе стороны в отдаленном бою почувствовали внезапную и ужасную ауру.
— Прежде чем они поняли, что произошло.
— В ушах раздался только звук "щелчка", словно разбитое зеркало.
— Несколько пар глаз смотрели прямо на него, на кулаках Джи Сюня появились трещины, как паутина.
— Трещина внезапно взорвалась с кулака как центр.
— В следующую минуту раздался "бабах" — звук взрыва водного шара, и водная поверхность в радиусе нескольких десятков метров взорвалась.
— В то же время, что-то в воде, казалось, взорвалось, и первоначально темно-синяя речная вода была окрашена кровяным туманом.
— Джи Сюнь убрал кулак, бросил взгляд на тяжело раненного парня, который сбежал, и не преследовал его.
— Взорвавшиеся капли воды упали на воду.
— Этот удар, казалось, поставил на паузу бой, происходивший неподалеку.
— Картинка замерла на месте.
— Обе стороны, яростно сражавшиеся, мгновенно ошеломились, застыли и посмотрели в ту сторону.
— "Это..."
— Глаза Ренни расширились, словно его мозг не мог принять картинку, которую он видел перед собой.
— Только что я готовился использовать последнее средство для побега, но не ожидал, что ситуация неизбежного поражения, в действительности, развернется в мою пользу?
— Знаешь, парень, которого только что сильно ударили, никому не известен, но сам-то я знаю, кто он!
— Это "Повелитель Ветра" Марика, кадр организации Черного Ножа!
— Это печально известный преступник класса A в черном рынке, ветеран-убийца. Его сильно ударили кулаком?
— Кроме того!
— Какой кулак может серьезно повредить контроллеру карт в элементарной форме?
— Сверхъестественная сила!
— Проницательность Ренни позволила ему понять, что этот удар определенно был не обычным.
— Он вдруг понял, что все это время ошибался.
— Ошибался очень сильно!
— Дело не в том, что этот "посторонний" не хочет помогать, а в том, что этот парень наблюдает за шоу, потому что никогда не воспринимал убийц организации Черного Ножа всерьез!
— Ренни невольно ахнул, когда подумал об этом: этот парень такой сильный!
— В то же время он вспомнил предыдущий разговор, после чего понял, почему ему всегда казалось, что реакция парня была почти "глупой".
— Глядя на это сейчас, я понимаю, что дело не в том, что противник не мог этого понять, а в том, что он мог контролировать всю игру с самого начала и до конца!
— Он также был рад, что не уводил никого силой только что.
— Ренни вдруг вздохнул с облегчением, когда подумал об этом.
— Потому что в этот момент он уже сопоставил человека перед собой с преступником класса S из розыскного списка.
— Как только личность была опознана, наибольший риск был устранен.
— По крайней мере, не враг.
— Однако, с другой стороны, Хейдао и другие думали совсем по-другому: они не должны были действовать.
— Они тоже не ожидали, что эта "жирная овца", которую они изначально считали, станет столь свирепой и беспощадной.
— Джи Сюнь был в Городе Невинности раньше, и человек, который пришел его побеспокоить, был отрядом убийц во главе с контролером карт шестого уровня.
— Перед вами только два пятого уровня.
— Конфигурация слишком разная.
— Именно потому, что противник не знал о его интеллекте, в результате одного удара был серьезно ранен один из главных участников.
— Если бы эти "черные ножи" знали, с кем они столкнулись в этот момент, Джи Сюню показалось, что они бы никогда не осмелились подойти так опрометчиво.
— Однако теперь говорить об этом поздно.
— Все, что нужно было наблюдать, было наблюдено. Так как он уже действовал, Джи Сюнь не собирался тянуть время и был готов немедленно закончить битву.
— Однако, когда он собирался действовать, некоторые люди, казалось, не понимали ситуации.
— "А?"
— Джи Сюнь вздохнул и внезапно посмотрел вниз на свою руку.
— При этом взгляде на коже быстро появлялись красные пятна, которые затем распространялись и гноились с заметной скоростью, сопровождаясь гнилостным запахом.
— Жгучая боль в руке заставила его даже нахмуриться: — Это проклятие? Я заразился, когда покупал что-то в магазине раньше?
— Если хочешь определить профессию, которую контролеры карт меньше всего хотят встречать, контролеры карт, которые хорошо разбираются в проклятиях, определенно войдут в тройку лидеров.
— Однако, хотя Джи Сюнь был немного удивлен, в его глазах не было большой тревоги.
— Вместо этого он пробормотал: — Я вам скажу, кто-то должен прятаться.
— Глядя, он увидел, что проклятие было очень высокого уровня, как будто оно было взято из какой-то реликвии.
— Обычно, с той скоростью, с которой распространяется проклятие, контролер карт пятого уровня не прожил бы больше минуты, он бы внезапно скончался на месте.
— Однако Джи Сюнь только взглянул на него, и красные пятна на его руках были исцелены зеленым заклинанием.
— Проклятие не исчезло, но проклятие бессмертия насильно восстановило повреждение.
— Но он не может снять проклятие, он может уничтожить того, кто наложил проклятие.
— Подумав об этом, Джи Сюнь внезапно пнул ногой в воздух, и его фигура исчезла на месте с характерным "хлопком".
— Неподалеку лицо "жабы", чье убийственное намерение только что выявилось, резко изменилось очень антропоморфным образом.
— Она хотела прыгнуть в воду и спрятаться.
— Но как только она оттолкнулась ногами, кулаки в ее глазах уже были размером с мешки с песком.
— "Бах!"
— Жаба взорвалась в облаке кровавого тумана в воздухе.
— В то же время, неуклюже упала фигура.
— Присмотревшись, это была старуха с черными зубами и татуировками на лице, которую Ренни видел на черном рынке раньше.
— В этот момент она смотрела на молодого человека, чей противогаз был в основном разъеден, обнажив его настоящее лицо. У нее уже не было того же волнения, что и раньше, когда она увидела "жирную овцу".
— В этих мутных, но проницательных глазах была только бесконечная боязнь и отчаяние.
— (Конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/95195/4368608
Готово: