Готовый перевод Cataclysm King / Король катаклизмов: Глава 145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 145. Танцующая вода. Глава 1

В квартире на Мейпл-Лиф-роуд, дом 233

Цзи Сюнь вместе со своей кузиной «Софией» не спеша завтракали за столом и читали утренние газеты.

«Мастеру Кейкеру нравится, когда ему делают одолжения, хорошая жена. Поэтому внешне я - твоя кузина, но в тайне - твоя любовница. Когда придет время, ты можешь кое-что намекнуть, чтобы заманить его в ловушку».

«Угу».

«Что происходит в Бюро X?»

«Мою личность знает только один человек. Мои полномочия на самостоятельные действия весьма высоки, и когда придет время, я просто придумаю причину и отделаюсь малой кровью».

«Хорошо. Только старайся не раскрыть себя. Если это произойдет, чтобы сохранить тайну секты, я могу убить тебя прямо на месте».

  .

Во время разговора Цзи Сюнь краем глаза снова взглянул на красивую девушку с фильтром красоты перед собой и в глубине души тихонько удивился.

Только что он видел, как лидер секты Иньюэ, не меняя своей внешности, одним небрежным прикосновением превратился в эту юную девушку.

Причем изменились не только черты лица, но и цвет кожи, зрачки и параметры тела.

Он постепенно начал понимать значение «Луны тысячи лиц» в том панегирике.

Неудивительно, что Се Гочжуну и остальным не удалось поймать его.

Помимо внешности, сила лидера секты Иньюэ казалась очень эфемерной.

Для такого мастера, как Се Гочжун, Цзи Сюнь, хотя и не мог достичь его уровня, точно понимал, что он очень силен, как высокая гора.

А этот кажется облаком, которое вечно витает в небе, и за суть его никак не ухватиться.

Кроме того, обе служанки тоже сняли маскировку.

Они были одеты в прозрачную марлевую одежду из прошлого периода династии Талун и уважительно прислуживали Софии перед собой.

Это вызвало у Цзи Сюня очень странное чувство.

Кажется, сцена масляной картины «Золотое ожерелье королевы Монтиньи», которую я видел раньше, снова ожила.

Эта женщина действительно похожа на королеву Монтиньи, вышедшую из истории.

Цзи Сюнь предположил, что это, похоже, какая-то церемония «нисхождения божества».

Она словно что-то разыгрывает.

По мере того, как разыгрывается действие, она становится все более похожей на определенное существо и становится сильнее.

Цзи Сюнь также предположил, что эта секта Серебряной Луны, кажется, имеет какую-то прямую связь с историей падения династии Талун.

Как и говорил Се Гочжун, этот парень уже набирает популярность.

Под прикрытием с этой стороны, действительно, только одно слово на уме: волнение.

Чувство, что он постоянно ходит по тонкому льду, постоянно держало Цзи Сюня в некотором возбуждении, и его мысли становились все более ясными.

Но с другой стороны, преимущества очевидны.

Визуализация «Мысли Бога пустоты луны» тоже идет очень эффективно.

И этот тайный метод действительно обладает чудесным эффектом подавления искажения сознания.

После того, как Цзи Сюнь визуализировал его вчера вечером, он явно почувствовал, что его ум стал подтянутым, а мысли словно вот-вот выключатся.

Этот тайный метод таков, что духовная сила принимает форму луны, главное сознание - это луна, а бесчисленные сложные мысли - словно лунный свет.

Как бы далеко ни простирался лунный свет, не нужно беспокоиться об искажении, выходящем из-под контроля.

И ценность ментальной силы взлетела вверх, увеличившись по сравнению с прошлым в несколько раз.

Это также значительно улучшило контроль ножей у Цзи Сюня.

Но есть и небольшой недостаток.

Ранг этого тайного метода слишком высок.

То, что он может понять при своем нынешнем положении, - только поверхностная часть.

С текущим прогрессом Цзи Сюнь подсчитал, что даже после нескольких лет визуализации ему, возможно, не удастся изучить тайный прием внутри луны.

И он не может гарантировать, что однажды тот старый бог не найдет себе нечестивого последователя.

Он уже думал о том, как забрать катастрофический предмет [X-712-Луна].

Но это будет нелегко.

И он всегда чувствовал, что за лидером Инь Юэ что-то должно стоять.

Лидер Инь Юэ очень холоден.

Хотя они жили в одной квартире, кроме религиозных вопросов они вообще не общались.

Цзи Сюнь тоже рад это видеть.

Хотя ему тоже был очень интересен этот загадочный древний культ богов, он не смел испытывать его, боясь, что его увидят как изъян.

Все это время он провел в своей квартире и визуализировал луну.

Вечером Цзи Сюнь и София оделись и на паровом автомобиле отправились на банкет в особняк семьи Львиное Сердце.

Семья Львиное Сердце разместила 50 000 элитных зверей в Верхнем Городе Невинности.

Заслуживает быть нынешней силой номер один в Городе Невинности.

Хотя их особняк не такой высокий, как дом лорда Цао, его масштаб совсем не плох.

Прямо в западной части города находится огромный белый особняк, являющийся «Особняком роз» семьи Львиное Сердце.

"Хруст~"

Паровой автомобиль остановился у ворот усадьбы.

Дворецкий поклонился и открыл дверцу машины: «Барон Чарли, пожалуйста, входите».

Цзи Сюнь вышел из машины первым, затем по-джентельменски протянул руку и помог Софии спуститься в синей принцессины юбке с глубоким вырезом.

В эти дни Цзи Сюнь уже привык к такого рода светским мероприятиям в высшем обществе, и как только он выходит из машины, может приветливо приветствовать всех знатных людей.

Передал приглашение и беспрепятственно вошел в особняк.

Выйдя из машины, София превратилась из безразличной королевы в умную и игривую девчонку, которая, казалось, интересовалась всем и оглядывалась большими глазами.

Цзи Сюнь тоже был поражен такой игрой.

Оба знали, что вокруг было много мастеров, которые наблюдали за всеми, кто приходил и уходил.

Среди них и Се Гуочжун.

Эксперт по сдерживанию из Бюро X, переодетый в охранника, посмотрел на двух Цзи Сюней, которые только что вошли в дверь вдалеке, и пробормотал: «Этот мальчишка ведет себя как что-то особенное».

Если бы он не сам утвердил личность «барона Чарли», он бы подумал, что ошибся.

Красивый молодой человек в белом костюме с шикарным и благородным выражением лица не является серьезным дворянином, поэтому он абсолютно не может быть таким спокойным.

Мгновение спустя, глядя на девушку в синей юбке, которая нежно обнимала Цзи Сюня, Се Гуочжун тоже чмокнул губами: «Тск-тск. Популярность этого парня у женщин действительно преувеличена».

Всего несколько дней как работал под прикрытием и уже подцепил лидера секты "Серебряная Луна"?

Если бы он не видел это своими глазами, он тоже почувствовал бы себя немного неправдоподобным.

Изначально думали, что быть тайным верующим будет успехом, но ход Цзи Сюня превзошел ожидания.

Однако риск невелик.

Как раз в тот момент, когда гости на ужин прибыли в особняк один за другим.

В кабинете главного здания особняка.

Члены семьи Ансга только что провели тайное собрание.

Первым вышел хозяин второго дома, четырехзвездный генерал Федерации «Золотой Лев» Карло.

За ним была группа детенышей Анксага с возбужденными выражениями лиц.

Оказалось, что семья Цао поделилась механическим чертежом несколько дней назад, что позволило семье Цао перехватить инициативу в развитии Старого континента, и многие дворяне решили встать в строй.

Но они не ожидали, что у руководства семьи Львиное Сердце тоже есть способ справиться с этим, и у них на руках на самом деле есть много совершенно секретных файлов Старого Континента.

Гораздо больше, чем у Цао!

Эти маленькие львы уже знают цель сегодняшнего ужина.

Их семья Львиное Сердце объявит о создании нового города на старом континенте!

Это будет прекрасная возможность.

Согласно федеральному закону, семью, которая основала новый город, считают теми, кто осваивает новую территорию.

Кто бы ее ни основал, тот и становится лордом.

Это также означает, что у семьи Лионхарт будет много новых дворян с титулами.

Старшие члены семьи также поощряют своих наследников осваивать новые территории, что может напрямую повлиять на окончательное право наследования в семье.

Не только наследование.

Все знают, что на Старом континенте много возможностей. Если удастся основать новый город, выгоды будут невообразимыми.

Это заставило львят с нетерпением ждать возможности исследовать новые территории.

Катерина вышла из кабинета, в одиночестве прислонившись к перилам у перил коридора.

Она играла с [Золотой монетой судьбы] в руке, глядя на гостей, которые снуют туда-сюда внизу. Яркий свет отражался в ее кристальных глазах.

Самая любимая младшая дочь генерала Карло, самая талантливая женщина в Городе Серебряного Тумана, кажется, не так увлечена развитием нового города, как другие.

Мгновение она пробыла в оцепенении. В это время подошла красивая женщина, которая все еще сохранила очарование, и с улыбкой сказала: "Ох, что случилось с нашей розой Серебряного Тумана? Я слышала, вы в последнее время не в настроении?"

Катерина узнала голос, обернулась, моргнула завитыми ресницами и немного удивилась: "Мама, когда ты приехала?"

"Только что прибыла в поместье".

Красивая женщина окинула взглядом Катерину и ласково погладила гладкие волосы девушки.

Будучи родной дочерью, она сразу увидела отклонение от нормы и спросила: "В чем дело? Завтра семья выдаст приказ о пионерстве. Если бы это была прежняя маленькая Картер, она бы точно захотела занять первое место в пионерстве".

"–".

Катерина слегка улыбнулась, но ничего не сказала.

Да, раньше она была уверена, что превзойдет своих братьев.

Чувство контроля над властью и победой даст ей сильное чувство выполненного долга.

Все еще есть.

Но она не думала, что тот, кто первым прибежит, обязательно получит больше всего.

Красивая женщина вдруг что-то вспомнила и спросила: "Я еще слышала. Ты потерпела небольшие убытки в городе невинности?"

Катерина улыбнулась и покачала головой, услышав это, "Нет, мой лорд, вы многому научились".

Услышав это, красивая женщина тоже с облегчением улыбнулась. Она что-то увидела и многозначительно сказала: "Мы, Картеры, выросли".

Катерина слушала, как блеск в этих умных глазах уменьшился.

О чем она подумала и взяла инициативу спросить: "Зачем моя мать приехала в Город Невинности? Здесь не очень безопасно".

Красивая женщина с улыбкой спросила в ответ: "Что ты думаешь?"

Катерина приподняла брови, "Из-за моего помолвки?"

Красивая женщина улыбнулась, ничего не сказав.

Но, похоже, когда заходит речь об этой теме, атмосфера становится не очень хорошей.

Поразмыслив немного, красивая женщина снова сказала: "Я слышала от твоего отца, что тебя, похоже, не очень волнует брачный контракт? Знаешь, несколько сестер из семьи твоего дяди соревнуются, чтобы заменить тебя. В конце концов, на этот раз семья брачный партнер очень важен и может даже напрямую определить преемника следующего короля Лионхарта в семье".

Услышав это, золотая монета судьбы в руке Катерины внезапно задрожала.

Она тоже немного растерялась. Глядя вдаль голубыми кристальными глазами, она легкомысленно сказала: "Но... я даже не знаю, за кого буду выходить замуж".

Красивая женщина, казалось, что-то поняла, и с улыбкой сказала: "Разве ты раньше не говорила, что не возражаешь? И я помню, что ты с нетерпением ждала этого брачного контракта до того, как приехала в Город Невинности. Ты все еще ходила к своему дедушке, чтобы уладить это сама".

Катерина молчала.

Этот брачный контракт действительно был выстрадан ею самой.

Раньше она не думала, что есть какие-то проблемы.

Поскольку с самого детства я была знакома с концепцией, что брачный контракт среди знати - это мост для объединения интересов.

Я не могла сделать выбор.

Тогда выбери для себя лучшего.

Возможно, он сможет добиться еще большей власти, чтобы оказаться на вершине влияния.

Но я не знаю, когда именно эта идея вдруг поколебалась.

Не знаю, что именно потрясло.

Но это так. Одержимость стремлением быть номер один, появившаяся еще в детстве, внезапно пропала.

Не то, что возможности больше нет.

Но я постоянно чувствую, что чего-то не хватает.

Раньше была просто молодая девушка. Глядя на выражение лица своей дочери, она, казалось, догадалась о чем-то: "Ты встретила молодого человека, который тебе нравится? Твоя мать тоже когда-то была молода".

Но не успев договорить, Катерина покачала головой.

"Что это?"

Красавица озадачилась.

Она не смогла понять, что произошло, и слегка улыбнулась: "Могу тебя заверить, тот человек красив, он не будет толстым, лопоухим и уродливым. И у него знатный статус. Выйдя за него замуж, ты никогда не разочаруешься".

Это были шутки сленга, которыми обменивались наедине знатные дамы Федерации. Жаловаться на семейный брак - как вслепую открывать ящик. Удача - не открыть уродливого.

Кроме того, по ее мнению, это был действительно лучший выбор.

Но Катерина этого совсем не чувствовала, вместо этого она сказала с большим умом: "Мама, ты хочешь сказать, что он "принц"?"

Красавица тоже довольно удивилась: "Ты догадалась?"

Тон Катерины был очень спокоен: "Раньше я не догадывалась. Наверное, догадалась сейчас. Файлы старого континента, которые получил отец, добыты у тех остатков старой эпохи, верно? Выглядит так, как этот брачный контракт, и продали за хорошую цену".

Красавица тоже знала, что ее дочь гораздо умнее обычных людей, поэтому она больше ничего не сказала.

Но, услышав последнее предложение, она тоже слегка вздохнула и сказала: "Это звучит как обмен выгодами. Но честь семьи... я думаю, ты должна понимать. Все, что может дать тебе мать, - это выбрать для тебя лучшего".

"Хорошо, я знаю".

Катерина ответила равнодушно, без радости или печали в выражении лица.

Но как только эти слова были произнесены, золотая монета судьбы, быстро прыгающая между пальцами, снова задрожала.

Похоже, что колесо судьбы повернулось на этом этапе.

В голове промелькнула мысль.

Свет на нежном лице Катерины внезапно загорелся.

Наконец я поняла, чего именно мне всегда не хватало в душе.

Я чья-то частная собственность, я не товар, ожидающий обмена.

Я та, кто я есть.

Я Катерина!

Цзи Сюнь и София вошли в особняк Роуз.

Во всем Городе Невинности только у семьи Цао и семьи Львиного Сердца есть финансовые ресурсы и лицо, чтобы пригласить знатных людей города.

В огромном особняке сотни гостей.

Цзи Сюнь бросил взгляд. За последние несколько дней появилось много новых лиц.

"Эй, барон Чарли, давно не виделись".

"Давно не виделись, мистер Уинстон, сэр Ромонд, будьте здоровы".

"А кто эта красивая леди?"

"Моя кузина София".

"Так, кузина? О, простите мой faux pas~".

"."

Цзи Сюнь провел Софию мимо гостей, и вскоре она познакомилась со всеми.

Многие гости все еще могли отпустить несколько шуток.

Термин "кузен" уже имел неоднозначные подтексты в аристократическом кругу.

Все также молчаливо догадались, что это может быть возлюбленная Чарли.

Удовольствие - не моральный вопрос для знати, а хвастовство.

Цзи Сюнь водил Софию по особняку.

Послушав немного, я понял цель этого ужина.

Оказалось, что через два дня Федерация издаст новый приказ о развитии.

Семья Цао и семья Львиного Сердца построят два новых города на старом континенте.

Местонахождение дома Цао находится в "Перекрестке Дьявола", который является реликвией, где побывал Цзи Сюнь.

Адрес, выбранный семьей Львиное Сердце, находится рядом с «Громовой крепостью».

Новый город — это не охотничий лагерь. Как только он будет основан, это будет означать, что туда переедет большое количество жителей. В то время развитие старого континента полностью начнется.

Цзи Сюнь также с нетерпением этого ждал.

Он даже предположил, что вождь серебряной луны рядом с ним, возможно, разрабатывает старый континент, желая сблизиться с высокопоставленными дворянами.

В конце концов, почти все чудеса старых богов, которые были погребены в пыли истории, находятся на старом континенте.

Эти высокорисковые реликвии зависят от нескольких старых верующих, которые развивают их, что равносильно нонсенсу.

Вскоре после этого появился Лорд.

Молодые поколения семьи Львиное Сердце один за другим отправились на званый обед.

Есть только два прямых потомка.

Молодой господин Какер с гордым лицом и Екатерина в черном с золотом платье.

В конце концов, это был дом хозяина. Как только они вышли, все гости подошли поздороваться.

Свет приглушается, и одновременно начинает звучать мелодичная танцевальная музыка.

Господа в официальных костюмах приглашали своих партнеров по танцам на танцпол.

София обняла Цзи Сюня за шею и прошептала ему на ухо: «Найди способ сблизиться с этим человеком».

«Хорошо».

Цзи Сюнь также не показал ничего необычного.

Подойди к цели вот так просто, это слишком очевидно.

Они вдвоем не были настолько глупы, чтобы просто пройти мимо.

Но после танца Цзи Сюнь внезапно увидел возможность.

Катерина сидит на диване у танцпола.

Как самая ослепительная маленькая принцесса семьи Львиное Сердце, она, естественно, является центром внимания для джентльменов.

Не успела она сесть, как несколько групп молодых героев захотели пригласить ее на танец.

Но Катерине было неинтересно танцевать, поэтому она отказалась от одного за другим.

Отклоненные не чувствовали недовольства. Наоборот, быть отвергнутым тоже было честью.

В конце концов, никто не может пригласить этого человека.

Однако в этот момент Цзи Сюнь ушел.

Он занял очень умную позицию, оставив свою кузину, которая была его партнершей по танцам, и отправился в зону отдыха сам.

София также что-то пробормотала и с неохотным лицом подошла к дивану с другой стороны.

А недалеко отсюда, как оказалось, сидел молодой господин Как, который также с большим интересом наблюдал за всем происходящим.

Конечно, эту сцену Катерина видела уже давно.

Цзи Сюнь подошел и великодушно сказал: «Давно не виделись, прекрасная мисс Картер».

Катерина посмотрела на него, но ничего не сказала.

Но изменение мимики на бровях не подразумевало отказа.

Цзи Сюнь поклонился и сделал джентльменский поклон: «Может, я приглашу вас на танец?»

Услышав это, Катерина почему-то почувствовала, как ее сердце дрогнуло, и в первый раз не отказала напрямую: «О, можете сказать мне причину, по которой я должна принять приглашение?»

Цзи Сюнь спросил: «Мисс Картер обручена в последнее время?»

Катерина услышала в его словах странность и не думала, что посторонние узнают об этом: «Почему вы так говорите?»

Цзи Сюнь увидел ее слегка странное выражение и подумал: неужели он действительно угадал правильно?

Но он также продолжил: «Моя бабушка однажды сказала мне, что если прекрасная леди отказывает девяти джентльменам, приглашающим ее на танец подряд, то десятый должен согласиться. В противном случае... это означает, что у нее есть брачный контракт».

Катерина равнодушно улыбнулась и сказала: «Это очень старый придворный этикет. После основания федерации никто не соблюдал его».

Цзи Сюнь продолжил: «Значит, у меня есть эта честь?»

Когда Катерина услышала об обручении, в ее сердце зародилась непокорная мысль, о которой она даже не подозревала.

Но ее взгляд устремился на Софию, которая сидела недалеко от нее, и она с интересом спросила: «Где та красивая леди?»

Цзи Сюнь не показал признаков изменения: «Это моя кузина».

Катерина была по-настоящему заинтересована, когда услышала, как этот парень несёт чушь: "Ты думаешь, я в это поверю?"

 "Я тоже не думаю, что ты поверишь."

 Джи Сун не отвел взгляд, а просто протянул руку и сказал: "Так, можно я приглашу тебя на танец, чтобы объясниться?"

 Эта аристократка привыкла с детства видеть разных джентльменов.

 Поэтому Джи Сун чувствует, что как бы прямо он себя не вёл, это не имеет смысла.

 Но она наверняка никогда не встречала такого наглого мерзавца.

 Не важно, что она откажет.

 Его цель — забить на кузину — в любом случае достигнута.

 По-настоящему хочет соблазнить этого человека?

 Он так не считал.

 Однако Джи Сун не ожидал, что после этих слов Катерина с большим интересом улыбнулась, подняла свою тонкую руку и приняла приглашение: "Хорошо".

 Не может говорить о каких-то идеях.

 Просто чувствует необъяснимую скуку и хочет найти себе какое-нибудь развлечение.

 Эта сцена в очередной раз ошеломила зевак.

 Может ли кто-то действительно дважды получить благосклонность Серебряной Мглистой Розы?

 Молодые дарования, которым только что было отказано, бросали восхищённые и завистливые взгляды.

 Даже лидер Инь Юэ слегка покосился.

 Они оба вышли на танцпол.

 "София — моя кузина".

 "Значит, так ты это интерпретировал?"

 "Да".

 "Ха-ха".

 Джи Сун подумал, что пригласить танцевать удалось, так что он просто танцевал под любую случайную песню.

 К тому же, это красивая девушка, с очень привлекательной внешностью и темпераментом. От беспокойства, вызванного потайной техникой радости лидера Инь Юэ в последние пару дней, его тело в этот момент не могло сдержаться.

 Но причина весьма понятна.

 Он джентльменски обнял Катерину за тонкую талию и небрежно произнес несколько слов: "Мои друзья всегда говорят, что я неуклюж и легко выдаю свои секреты. Особенно это происходит, когда я встречаю красивую девушку".

 Катерина слегка улыбнулась и даже ответила: "Ну, я это вижу".

 Раньше никто не смел так говорить.

 Кто из поклонников в прошлом не притворялся джентльменом перед ней?

 Но как она может не видеть желания, скрытого в глазах этих людей, либо по отношению к красоте, либо к власти.

 Но этот парень перед ней немного отличается.

 Вовсе нет никакого лицемерия!

 Этот парень позволил Катерине сразу же разглядеть его мотивы, он пришёл ради её красоты.

 У этого парня в глазах неприкрытое и агрессивное желание.

 Но есть веская причина обуздать это желание.

 Достаточно тонко, чтобы не быть оскорбительным.

 Как этому парню так хорошо удаётся находить баланс между желанием и разумом?

 Прыгая и танцуя, танцевальная музыка подходит к концу.

 Катерина улыбнулась и напомнила: "Мне больше нечего сказать. Я уйду после танца".

 Кажется, её настроение улучшилось, но всё так и есть.

 Умная, пафосная и цундэрэ.

 Джи Сун разглядел темперамент молодой женщины из семьи Львиное Сердце.

 Он изначально хотел размять мозги, чтобы создать небольшой шанс для предводителя Серебряной Луны.

 Но, бросив взгляд боковым зрением, отметил, что юный господин Кейкер уже болтает с "Софией". Миссия выполнена.

 Танцевать тоже незачем.

 Джи Сун подумал об этом и, чувствуя любопытство, решил поднажать.

 Он сказал прямо: "Извините, я не хочу скрывать, что близко к вам, и действительно есть ещё одна цель".

 Катерина подняла брови и сказала: "О? 

 Джи Сун сказал прямо: "Я думаю, это было бы здорово, если бы я мог позавтракать с мисс Картер".

 Не общее приглашение на ужин?

 Катерина очень умна и сразу же поняла глубокий смысл этих слов.

 Но она не чувствовала себя оскорбленной, а вместо этого нахмурилась.

 Она даже подумала, что это довольно ново.

 Это первый раз, когда кто-то описал секс таким свежим и изысканным образом.

 Даже с небольшой долей поэзии.

 Когда она говорила, музыка танца как раз закончилась, и она, хихикнув, отпустила его руку: " Хе-хе. Я не хочу завтракать с незнакомцем".

С выражением жалости Джи Сюнь также проводила ее до места.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/95195/3933784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода