Читать Shoganai - An Ignoramus SI in Naruto / Наруто: Я — Шоганай: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Shoganai - An Ignoramus SI in Naruto / Наруто: Я — Шоганай: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Итак, — заявил я снова у костра, — кажется, я сочинил еще одну песню.

Прошло пять дней, и Гай по-прежнему держал меня в резерве близ каравана. Неджи с Ли теперь сменяли друг друга в авангарде и арьергарде. Саори тоже последние дни соблюдала дистанцию. Я не догадался захватить с собой сменную одежду, и только вчера мы добрались до ручья, подходящего чтобы наскоро отстирать кровь.

Зато у меня появилось куда больше времени практиковаться с тонкори без ворчания Неджи. Так что, если б не все сопутствующие трудности и сложности, может, стоило раньше положить шайку бандитов.

Гай много беседовал со мной о том, что я чувствую по поводу убийств. С перерезанным горлом от куная и проломленной ударом глоткой все ясно. Я не собирался «расчеловечить» Хару своим бюджетным Динамическим Входом, но удар по черепу — это вам не шутки.

Еще я лишился куная, не сумев отыскать его после схватки. Благодаря Неджи, у меня был запасной, но теперь я похуже вооружен, чем остальные.

Я сам не до конца понимал свои чувства. Все мои действия были нацелены на деэскалацию, на то, чтобы вообще избежать насилия. Допустил ли я ошибки? Конечно. Но это они начали. Семеро из них выжили, включая главаря — у троих была возможность уйти в любой момент. В их смерти виноваты они сами, не я.

С того мига, как просвистел первый болт, я не сделал ничего дурного.

— Хм-м-м? — Гай выгнул бровь.

— Вы же просили меня придумать гимн для команды Гая, — парировал я.

— Это. Просто. Обалденно, Нобу! — взвизгнула Саори, к счастью, не прямо на ухо. Она, увы, вернулась к нашему костру, но близко ко мне не лезла. Как раз то, что надо.

— А эту песню можно исполнить молча? — поинтересовался Неджи, не открывая глаз, но повернув лицо к огню.

— Но я и для тебя кое-что сочинил, Неджи, — надул я губы. — Вот, слушай…

Я провел по струнам тонкори вверх, вниз и снова вверх:

— Ты та еще сучка…

Он вздохнул, но возражать не стал.

— Ли? Песня? Да? Нет?

— С нетерпением жду первый набросок нашего будущего гимна!

— Принято! — воскликнул я. — А звучит он примерно так…

Из всех песен, что могли всплыть в памяти, «Cool Patrol» — последнее, чего я ожидал. Но она всплыла, и адаптировать ее оказалось не так сложно. К тому же, в самый раз для моей чокнутой команды.

Гай пришел в восторг, пусть я и мазал по нотам время от времени. Он даже станцевал под (почти) все инструкции в тексте. Ли после второго куплета только хохотал, не в силах вымолвить ни слова, разве что пискнул, когда наш джонин случайно, возможно, сломал ему ребро.

Неджи? Он испустил долгий, гундосый вздох, но не перебивал. Я счел это высшим одобрением, на какое способен самый нервный член команды Гая.

— …Первая нравилась больше, — простонал он. — Пожалуйста, никогда больше не играй эту. Буду считать, что ты оказал мне личную услугу, Нобунага.

— А мне понравилось! — встряла Саори. — Забавно вышло!

Гай запрокинул голову и расхохотался.

— Славная работа! Ты отлично потрудился, Нобунага!

И знаете что? Пожалуй, он прав.

***

Да уж, вляпался так вляпался.

— Что-то не так, Нобунага?

Неджи, скоти… нет, сейчас-то он не скотина, я сам долбоящер бомжеватый.

Ладно, сходить в суши-бар, который порекомендовал ему кто-то из семьи, предложил он, но я мог и отказаться, пусть Неджи и сказал, что в честь (точнее, в ознаменование, но это он из вежливости) первой половины нашей дебютной миссии C-ранга. И заказывал я скромно, но мы делили блюда на всех, а значит, и счет собирались делить. Еда и правда была обалденная.

Впервые в новой жизни я попробовал уни, и разлука в десятилетие с лишним лишь распалила мои вкусовые рецепторы.

— А, нет… — Я слабо хихикнул. — Просто…

— Точно, Нобунага, — Ли, принц меж собратьев-сирот, поспешил спасти меня. — Я ж забыл про наш спор…

Неджи пригвоздил нас обоих взглядом:

— Ли, ты ужасный лжец.

— Прости, — повинился он, неясно перед кем.

На лице Неджи застыло странное выражение: неловкий изгиб губ, глаза мечутся между мной и Ли. С минуту он помалкивал, затем снова подал голос:

— Ага, — он все еще мялся. — Счет… в смысле… это заведение, э-э… давайте я угощаю в этот раз, а дальше будем меняться каждую миссию?

Благослови его боже, парень и впрямь старается.

— Ну да, наверное… сойдет… — даже мне самому моя попытка сохранить достоинство показалась жалкой.

Неджи закрыл глаза и нетерпеливо фыркнул:

— Нобунага. У тебя что… совсем нет денег?

Черт. Раскусил мои хитроумные увертки.

— Да.

— Как?

— Треклятая печать, а ты как думал? — выругался я, прижав пальцы к вискам. — Накопления за полгода — коту под хвост. Казалось разумным вложением, но нам заплатят только по завершении, а я-то думал, получим хоть часть вперед или сейчас по прибытии в город, так что…

Ли положил руку мне на плечо. Краем глаза я заметил, что другие посетители глазеют на нас.

— …Прошу прощения, — пробормотал я, заливаясь краской.

— Сколько тебе нужно?

— На неделю здесь? Восемь тысяч рё по щедрым подсчетам.

Гостиница, где мы остановились, похоже, ориентирована на ниндзя. А как иначе объяснить, что в ней предлагают бесплатный завтрак, вменяемые цены, спартанские комнаты и просторный тренировочный двор, скрытый от посторонних глаз? Значит, мне осталось только обеды и ужины на шесть дней, и то если Гай не возьмет расходы на себя, пока мы в городе. Мы ведь продолжим тренировки — он сегодня не с нами только потому, что помогает распорядителю каравана с бумагами.

— Идет, — без колебаний кивнул Неджи.

Ли раззявил рот. Я заморгал. Что-то, верно, в глаз попало.

— Чего удивляетесь? — Неджи аж обиделся. — Долг главного клана Конохи — заботиться о тех, кто ниже.

Повисла неловкая пауза, за время которой лицо самого Неджи начало стремительно краснеть.

— Я хотел сказать… без обид… так мой дядя…

Напряжение спало, и я не удержался от смешка:

— Нет-нет, — я махнул рукой. — Справедливое замечание.

— …Если честно, я удивлен, — с облегчением выдохнул Неджи. — Думал, ты опять обзовешь меня сучкой, Нобунага.

— Ни в жизнь, — поклялся я. — Во-первых, ты еще не дал мне денег. А во-вторых… слушай. Когда ты ведешь себя как сучка, я так и говорю, но где-то в глубине, в самой-самой глубине…

— Спасибо, Нобунага…

— …в глубине, в глубине, в глуби-и-ине, под всей этой спесью и надменностью, ты довольно приличный человек, Неджи. Я правда очень ценю твой жест. Искренне.

Щеки Неджи вновь вспыхнули, он на миг отвел взгляд.

— Меня просто удивляет… деревня оставляет тебя в таком плачевном финансовом положении. Это… обычное дело для… сирот?

— Нет.

— Нет.

Мы с Ли ответили дружно и твердо.

— Мы нормально жили в детстве, — сказал Ли.

— Я впервые попробовал уни, — добавил я, максимально плавно и «элегантно» меняя тему. К слову, сменил я её действительно красиво. Пиздежом. Потому что в прошлой жизни я уже ел уни. — Давно хотел, но не мог оправдать трату. Мы нормально жили, а с деньгами за миссии… даже скопили немного. Просто… переход от полной нищеты к наличию неплохих средств выбил меня из колеи. Каюсь, проебался.

— Лишь бы это осталось твоей единственной оплошностью, — кивнул Нейджи.

— После миссии нам всем причитается по сто тысяч, — сказал я. — И тебе верну в первую очередь. С процентами.

— Да ну, не стоит…

— Дай мне сохранить лицо. Хоть символическую сумму.

Серьёзно, мне нужно сохранить толику гордости.

— Ладно, — уступил Неджи. — Но не вздумай относиться ко мне по-особенному из-за этого.

Я фыркнул:

— Как скажешь, Нейджи. Как скажешь.

Его глаза распахнулись во всю ширь, когда до него дошло, что он в одностороннем порядке разоружил себя, лишившись единственного реального рычага давления за много месяцев.

Да-да, я могу быть скользким и хитрым, когда ситуация подходящая. 

 

 

Примечание команды Quendi Precisum 

Хьюга Неджи* - А как, к слову, правильно? Вики говорит, что "Хьюга Неджи", но вроде бы в аниме его звали "Нейджи"?

http://tl.rulate.ru/book/95171/4197315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку