Читать Hunter Academy: Revenge of the Weakest / Академия охотников: Месть слабых: Глава 64 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hunter Academy: Revenge of the Weakest / Академия охотников: Месть слабых: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот момент, когда я ощутил это место, я осмотрелся, чтобы понять, что происходит вокруг.

Неважно, насколько они были запланированы, но тот факт, что помощь прибыла так поздно, означал лишь одно.

"Монстры вышли из-под контроля".

И на это были явные признаки.

СВИСТ ЗВОН

Я всё ещё мог видеть, как некоторые охотники сражались с монстрами, разбросанными по городу. Было очевидно, что масштаб атаки монстров был далеко не обычным.

"Не понимаю. Как такое могло ускользнуть от моего внимания?" — спрашивал я себя, наблюдая за охотниками, сражавшимися с другими. Поскольку я не показывал, что у меня с собой оружие, я не участвовал в охоте.

Но всё было немного не так, как я думал.

"Даже Кае Хартли будет трудно скрыть то, что здесь произошло". Это была атака, которую было невозможно скрыть от глаз, особенно Итана.

"Либо что-то изменилось в игре, либо я что-то упускаю", — размышлял я, напрягая мозги. Но в итоге я так и не смог придумать никакого ответа, кроме того, что сила семьи Хартли была выше, чем я ожидал.

СВИСТ БУМ-БУМ

Внезапно я почувствовал вокруг себя что-то горячее.

Нет, говорить "вокруг меня" было бы не совсем верно. Это был огонь, направленный на монстров вокруг.

"отойдите! ЭТА ЛЕДИ ПОМОЖЕТ ВАМ!" Это был взволнованный голос молодой девушки, чьи руки пылали огнём.

Её короткие заплетённые в косы рыжие волосы развевались, когда она двигалась в гуще сражения, а жёлтые глаза горели, как солнце.

СВИСТ БУМ СВИСТ БУМ

Группа монстров накинулась на неё со всех сторон, их рычание и рёв были какофонией хаоса. Но девушка встретила их атаку лицом к лицу, её смех звенел, как боевой клич. "Давай, уродливые существа! Посмотрим, кто из нас будет самым жгучим в этой схватке!"

Её слова сопровождались вспышками пламени, каждое из которых было рассчитано на то, чтобы сбить с ног её противников. Манера, в которой она использовала ману, была достойна мага, которого я знал, и её личность выделялась на поле боя.

Когда монстры приблизились, она кружилась и вертелась, оставляя за собой огненный след, будто бы исполняя пламенный танец.

СВИСТ БУМ СВИСТ БУМ

Битва продолжалась, каждое движение её руки порождало потоки огня, которые сжигали монстров на своём пути. Её смех не умолкал, свидетельствуя о том, насколько она наслаждается схваткой. "Гори, детка, гори!" — восклицала она, её воодушевление было заразительно, когда она сражалась с неизменной улыбкой на лице.

СВИСТ РЁВ

Как только монстр бросился на неё сзади, она сформировала из пламени затейливые фигуры, создав огненную стену, чтобы защитить себя от атаки особенно свирепого монстра.

С уверенной ухмылкой она бросила: "Кеке... Неужели ты думал, что я не замечу? А ТЕПЕРЬ ГОРИ!"

СВИСТ БУМ

Её движения были размытыми, когда она бросалась между монстрами, оставляя за собой огненные следы разрушения.

И вот так, в считанные секунды, все монстры в этой местности были перебиты, не оставив в живых ни одного из них.

"Фух... Жарковато..." Подняв руку, она прохладным движением смахнула с себя пот и осмотрелась. "Но это точно было весело".

Я мог видеть, что улыбка была вызвана её пристрастием к острым ощущениям от боя, когда она встала на трупы.

Однако последствия её огненного нападения оставили свой след. Здания и окружающая среда носили шрамы от её магии, а остальные охотники вокруг нее смотрели на неё прищуренными взглядами. Разрушения, которые она невольно причинила, трудно было игнорировать.

"ЭЙ! Кто ты такая?" — раздался в толпе голос, привлёкший внимание окружающих. Зрители были настороже, их выражения смешаны с любопытством и осторожностью.

Причина была проста. Это была девушка, которая пришла на помощь, но при этом нанесла больший ущерб имуществу. Это было то, что здесь мог сделать каждый, но они этого не сделали.

"А имеет ли это значение, кто я? Кроме того, зачем ты вообще меня спрашиваешь? Разве я вас только что не спасла?" — ответила девушка с хмурым видом, явно раздражённая тоном вопроса.

Как и предсказывалось. Она просто мелкая девчонка. — подумал я, наблюдая за ней. Она была маленькой задирой, которой нравилось быть в центре внимания. Однако Ирина хотела этого, но не несла никакой ответственности за свои поступки. Вот и все. Охотник явно был разочарован ее ответом. Он скрестил руки и подошел к ней. "Спасение нас не дает тебе свободного пропуска, чтобы творить хаос. Мы могли справиться с этими монстрами, не превратив это место в зону бедствия. " Горячий нрав Ирины только усилился, когда она возразила. "О, перестань! Как будто вы справились бы лучше? Я видела, как вы сражались здесь. " Выражение лица охотника оставалось суровым, в голосе звучала уверенность. "Наша задача защитить город и свести к минимуму сопутствующий ущерб. То, что ты здесь сделала, было безрассудно. " Руки Ирины загорелись пламенем, ее кулаки сжались от злости. "Слушай, мне не нужны твои нравоучения. Я не какой-то начинающий маг, который не может контролировать свои силы. Я позаботилась о тех монстрах, и если в процессе сгорело несколько зданий, то это не моя печаль. " По толпе прокатился шепот согласия, некоторые охотники неохотно закивали. Другие, однако, продолжали смотреть на Ирину со скептицизмом и неодобрением. Когда казалось, что спор вот-вот перерастет в нечто большее, еще один голос прорезал напряженность. "Погодите, все." Все взгляды обратились к тому, кто говорил. Подошел новичок с задумчивым выражением лица. Взгляд новичка был одновременно узнаваемым и понимающим. "Думаю, я знаю, кто она", - сказал человек, чья интонация была спокойной, но несла в себе уверенность. Внимание толпы переключилось, в их выражениях читалось любопытство. Атмосфера изменилась, когда все ждали объяснений от говорившего. Новичок повернулся к Ирине, на его губах заиграла слабая улыбка. "Ты Ирина Эмберхарт, не так ли? Я слышал о репутации твоей семьи как великих магов огня. " В тот момент, когда его слова дошли до всех, глаза всех широко распахнулись. Глядя на девушку, стало понятно, что она из этой семьи. Она также была похожа на ту женщину. Я облажался, не так ли? — Я мог видеть это выражение на лице охотника, который только что пошел против наследницы семьи Эмберхарт. Он тоже заметил, что что-то не так, но когда он это понял, уже было поздно. Он был жалким. Он был прав, но его противник требовал от него не только правоты, но и силы, чтобы подкрепить свои убеждения. Таков был мир, в котором мы жили. Права и неправы определяли сильные. В тот момент, увидев реакцию толпы, на лице Ирины расцвела странная улыбка. Казалось, она была искренне рада, что получила ту реакцию, которую заслуживала. "Тьфу. Какая девчонка", — пробормотал я с досадой. Если мир будет в руках такой девушки, то будущее мрачное, хотя мне было наплевать. Хотя по какой-то причине, когда я видел, как она так улыбается, это меня раздражало. Повернув голову, я собирался уйти, но вдруг услышал еще один голос сбоку. "Что здесь происходит? " Это был голос, который я узнал из игры, он приведет сюда укротительницу этой огненной девчонки. Ее короткие белые волосы развевались, меч в ее руке был залит кровью. "Я думала, что монстры здесь бушуют, и поторопилась, но, похоже, мы не нужны? " — пробормотала она с легким акцентом, на ее лице была улыбка. Это была улыбка, которая обычно заставила бы всех расслабиться, но здесь никто не мог этого сделать, потому что все знали, кто эта девушка, так как она тоже была из известной семьи. Ее белые волосы и голубые глаза в сочетании с ее неописуемой красотой были достаточными, чтобы все знали, откуда она. "Джулия Миддлтон".

Семья Миддлтон в отличие от Эмберхартов (семьи Ирины), которые в основном занимались магией, были охотниками, из которых росли лучшие охотники каждого поколения; их репутация за пределами сферы Истребления Монстров была намного шире.

"Ого! Ирина? Ты тоже здесь?" Джулия подошла к Ирине с обычной дружеской улыбкой, попутно обрызгав дорогу кровью со своего меча, чтобы от нее избавиться.

Ирина чуть смягчила свою хмурую гримасу, когда ответила ей: "Ну да, я же скучаю по странствиям. Ничего особенного в этом городе нет. Но благодаря этим ребятам я немного повеселилась." Когда Ирина говорила это с усмешкой, окружающие охотники нахмурились.

В конце концов, они сражались с этими монстрами из последних сил, но эта девушка всего лишь утверждала, что ей было весело.

Это задевало их гордость, но девушке, о которой шла речь, было все равно.

Джулия тихонько хихикнула, не сводя улыбки с лица. "И это видно. Похоже, ты очень хорошо справилась с ситуацией."

Ирина небрежно пожала плечами, и ее огоньки замерцали, когда она указала на побежденных монстров. "Да что там, это было проще простого. Эти монстры ничто по сравнению с теми, с которыми я обычно сражаюсь."

Джулия обратила внимание на главного охотника и вежливо кивнула в его сторону. "Прошу извинить за волнение. Моя подруга склонна к чрезмерной драматизации."

Серьезное выражение лица охотника немного смягчилось, когда он увидел Джулию приветливую манеру. "Ничего страшного. Мы признательны за помощь, даже если она была с маленьким "драматическим оттенком".

Ирина игриво закатила глаза. "Что же, если вам нужна скукота, наймите каких-нибудь напыщенных наемников. Но если нужен экшн, зовите Эмберхартов. Я даже испытала новое заклинание, вам понравилось?" Ее улыбка все еще была там, но я видел легкое раздражение в глазах Охотника.

"Эта девушка - настоящий профи по выведению людей из себя", - подумал я.

Смех Джулии смешался с бормотанием окружающих. Казалось, ее присутствие еще больше смягчало напряженность, поскольку ее репутация и шарм работали в ее пользу.

Джулия тихонько хихикнула. "Новое заклинание, говоришь? Кажется, ты по-прежнему полна энтузиазма. А я подумала, что оставлю для себя что-нибудь на потом."

Глаза Ирины засияли смесью гордости и озорства. "А ты разве не знаешь? Эту дамочку здесь называют монстром-жаром."

"Да, да. Ты - монстр-жар, понятно?" - ответила Джулия, но Ирина явно была не особо заинтересована в разговоре. Похоже, она уже повеселилась достаточно.

Она просто хотела сменить тему, когда огляделась, чтобы найти своего партнера.

"Эй? Где Виктор?" - спросила она Джулию. Поскольку она и Виктор вместе работали в паре, она думала, что они будут вместе. Она даже искала их некоторое время, но не смогла найти. "Да, и я тебе звонила. Почему ты не ответила?" Ирина с прищуром посмотрела на Джулию.

"Звонила? А я даже не слышала. - ответила Джулия и посмотрела на часы. "Посмотри, тут нет никаких пропущенных."

Как только Ирина об этом узнала, она поняла, почему так произошло. Я мог видеть ее раздражение.

"Это точно Виктор. Он, вероятно, знал, что Ирина им позвонит, поэтому поставил вокруг них подавитель."

Так мог поступить только этот парень, который был так странно одержим Джулией. Но это было уже совсем другая история.

Поскольку суматоха здесь утихла, я собирался уходить, как вдруг я услышал что-то очень интересное.

"Виктор ушел после того, как ему только что позвонили."

"Ушел?" Ирина была очень удивлена. Виктор никогда бы не упустил шанс отправиться на прогулку с Джулией. Никто бы этого не сделал.

"Да. Он внезапно сказал, что возникло что-то срочное, и ушел. Он выглядел расстроенным."

Когда я услышал, что сказала Джулия, я внезапно подумал о чем-то наглом.

"А что если..."

Это была теория, из-за которой все было бы поставлено на карту, хотя у меня не было никаких доказательств...

http://tl.rulate.ru/book/95135/3920947

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку