Читать Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 102 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дьявол во плоти.

Глава 102. Никто другой этого не заслуживал.

Впервые в жизни отец проигнорировал Гу Тяньчао. Сын генерала медленно сжал кулаки от ярости.

Мир изменился.

Нет уж, он такого не допустит! «Эта девчонка была такой же бесполезной, как трава, а траву должны утаптывать люди. Как она смогла получить внимание отца?» - спрашивал себя Гу Тяньчао.

Он посмотрел на Гу Тяньцин – ее губы тоже были крепко сжаты.

Глаза Гу Тяньчао вспыхнули и как бы сказали сестре: «Пойдем со мной, Тяньцин. Я хочу кое-что у тебя спросить».

Он покинул внутренний двор, и Гу Тяньцин отправилась следом за братом.

Они оба были прямыми потомками и наследниками Гу Сетяня. Никто другой не заслуживал обладать имуществом генерала!

Отец привел Гу Сицзю в свой кабинет и попросил ее взять себе любые ценности, которые ей понравятся, в качестве компенсации за ужасное обращение. Гу Сетянь много лет служил генералом, и у него было много ценных вещей, аккуратно расставленных в кабинете.

Разумеется, Гу Сицзю не стала скромничать. У нее был хороший вкус, и она выбрала действительно полезные вещи. Например, меч с двумя наконечниками, так называемый «неуязвимый» жилет из золотистого шелка и темно-синюю сумку.

- Сицзю, почему ты выбрала именно эти вещи? – спросил отец, глядя на сумку в руках дочери.

Таких сумок было очень мало, они были редкими, но в кабинете стояло сразу два экземпляра. Сумки для хранения подразделялись на несколько классов.

Одна из тех, что стояли в кабинете, была второго класса, а другая – самого низшего.

Гу Сицзю выбрала менее ценную сумку, которая занимала темное место в углу кабинета. Сумка второго класса выглядела намного интереснее и ярче, и даже коробка, в которой она лежала, казалась ценнее, чем сумка, взятая Гу Сицзю.

Гу Сицзю знала, что второй класс намного лучше, но браслет из небесного камня на ее запястье посылал ей сигналы и просил взять сумку низшего класса. Гу Сетянь протянул дочери яркую вещь:

- Сицзю, эта сумка второго класса, а та, что ты выбрала – низшего. Может, возьмешь эту?

В руках генерала была светло-розовая вещица, которая, безусловно, выглядела привлекательнее. Очевидно, что она была более ценной и подходящей для девушки.

- Госпожа, просто выбери ту, что низшего класса. Не бери яркую. На нее приятно смотреть, но она не так хороша в использовании, - браслет переживал, что Гу Сицзю возьмет из рук отца другую сумку.

В конце концов, Гу Сицзю решила не принимать предложение генерала и убрала изначально выбранную вещь в свой рукав.

- Эта мне нравится больше, - твердо сказала она. – К тому же, у меня не так много вещей, поэтому эта сумка мне вполне подойдет.

Гу Сетянь на мгновение лишился дара речи.

Когда Гу Сицзю ушла, он посмотрел в небо и вздохнул:

- Ах, Син, она взяла те единственные две вещи, которыми ты пользовалась. Это ты подсказала ей так сделать?

Генерал посмотрел на сумку в своей руке и продолжил:

- Ах, Син, я приготовил эту сумку для тебя, я надеялся, что ты передумаешь. Но я не успел отдать ее тебе... Ты решила, что лучше покончить с собой, чем вернуться ко мне! Син, если бы ты только была жива... Ты жалеешь о том, что сделала?

В это время в резиденцию неожиданно пожаловали особо важные персоны.

Перевод: rus_bonequinha

http://tl.rulate.ru/book/9504/282966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Спасибо :з
2
Развернуть
#
Она стала свободной от тебя. Почему она должна жалеть? Не спрашивай ерунду уже второй раз
Развернуть
#
Но и бросила детей. ДВОИХ! Обязанность матери - оберегать, раз родила. Тем более в этом мире девочку в 15 выдают замуж, т. е. маленький срок. Могла бы и потерпеть хотя бы 10 лет, пока дети не выросли. К тому же у неё были силы (раз это её вещи), взяла б детей и ушла. Им всяко было лучше, чем так: один пропал, другая умерла. Или научила бы девочку, чему верить, а чему нет. Та бы так на крохи внимания не бросалась.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Премного благодарна за главушку(☆^ー^☆)
Развернуть
#
Офигенный отец. Столько лет мстили дочери из-за ее матери, а теперь строит из себя страдальца.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку