Читать Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 65 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дьявол во плоти.

Глава 65. Твоих рук дело?

Остальные солдаты пытались понять, в чем причина суматохи. Все были в шоке, когда увидели нечто странное.

Небо всё еще было темным, и никто не мог разглядеть, что произошло после того, как костюм упал на землю.

Солдат с высокой квалификацией, который был экспертом кунг-фу, спрыгнул со стены, чтобы осмотреть окрестности. Все беспокоились за него.

Спустя некоторое время он появился в поле зрения и, сделав несколько прыжков, снова поднялся на стену. В руках он держал стопку вещей.

Среди них был аккуратно сложенный черный костюм, ходули и призрачная маска...

- Что это такое? – спросил командир.

Солдат преклонил колени и доложил:

- Сэр, мы нашли это на берегу, но мы никого там не видели.

- Эта стопка – твоих рук дело? Как аккуратно! – сказал командир.

- Это не я, вещи уже были сложены и лежали на камне.

Командир удивленно посмотрел на одежду. Костюм летал в воздухе, но не прошло и минуты, как солдат спрыгнул вниз со стены. Одежда была сложена так аккуратно, что даже те, кто умел отменно гладить, не смогли бы так быстро справиться с задачей...

Где-то поблизости точно был легендарный мастер! Поэтому солдаты решили доложить о случившемся...

Гу Сицзю проспала у себя в комнате целый день. Никто не смел тревожить ее без разрешения, но вечером она проснулась из-за какого-то шума снаружи.

Она была профессиональной убийцей и привыкла спать с открытыми глазами. Поэтому даже слабый шум мог привлечь ее внимание. Раньше она никогда так долго не спала.

Проснувшись, девушка помассировала виски, чувствуя небольшое головокружение. Всё-таки она находилась в теле ребенка, а детям нужно больше спать, потому что они быстро устают.

Раньше было по-другому: в прежнем мире она была полна энергии, даже если не спала три дня подряд.

Гу Сицзю пыталась прислушаться к разговору за дверями спальни и смутно поняла, что происходит.

Здесь были ее отец и пятая сестра, Гу Тяньи.

Гу Сицзю не говорила, что ее нужно разбудить, поэтому слуги встретили гостей без энтузиазма.

Гу Сетянь был зол: его дочь впервые обращалась с ним так грубо. Гу Тяньи пыталась усугубить ситуацию и подливала масла в огонь.

Гу Сицзю знала, что ее слуги будут стоять на своем и не уступят генералу.

Он пытался запугивать их и угрожать, но они не поддавались, и это сводило генерала с ума. В конце концов, Гу Сетянь приказал своим солдатам и охране схватить горничных и наказать их!

Гу Тяньи стояла в стороне и довольно смотрела за тем, что происходило.

- Как эти люди смеют оскорблять отца! – она делала вид, что тоже расстроена.

Гу Сетянь был вспыльчивым человеком. Он бил солдат, если они с ним не соглашались. Став генералом Бяо Ци (высшее звание в армии), он, конечно, изменился в лучшую сторону, но прежние черты остались у него в крови!

Перевод: rus_bonequinha

http://tl.rulate.ru/book/9504/252992

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Премного благодарна(☆^ー^☆)
Развернуть
#
Блин... Отец ну хоть адекватность имей! Ты врываешься рано утром в комнату незамужней девушки.. С охраной
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку