Читать Раскат Неба, Радуга Облаков / Раскат Неба, Радуга Облаков: 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Раскат Неба, Радуга Облаков / Раскат Неба, Радуга Облаков: 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

В небесных чертогах, где облака служили коврами, а звезды — драгоценными камнями, прекрасная бессмертная Шу Ха предавалась мечтаниям. Ее возраст исчислялся веками, но время было бессильно перед ее красотой. Лицо ее сияло юной свежестью, глаза — глубиной небесной лазури, а фигура — изяществом и грацией неземной богини. Но в ее сердце жила тоска, которую не могли утолить ни небесные нектары, ни божественные плоды. Она тосковала по земной любви, по простым человеческим радостям, по семье и детям.

Веками она наблюдала за жизнью смертных, видела, как они любят и страдают, радуются и печалятся, рождаются и умирают. И в ее сердце зарождалась зависть, смешанная с восхищением. Она понимала, что ее бессмертие — это не только дар, но и проклятие, обрекающее ее на вечное одиночество.

"Неужели я обречена на вечную жизнь без любви?", — спросила она себя, и ее голос, подобный звону серебряных колокольчиков, отозвался эхом в небесных сводах. — Неужели мне не дано испытать то счастье, которое доступно даже самым простым смертным?

Она решила изменить свою судьбу. Она решила спуститься на землю и найти того, кто сможет зажечь в ее сердце огонь любви. Она долго искала, осматривая все уголки мира, наблюдая за тысячами людей, но ни один из них не тронул ее душу. Они казались ей слишком мелкими, слишком поверхностными, слишком озабоченными своими земными проблемами.

И вот однажды ее взор упал на небольшой городок, затерянный среди гор. Это был Цинъюань, город древних традиций и боевых искусств. И среди его обитателей она увидела его — юношу с чистым сердцем и непоколебимой волей. Это был Гу Ай.

"Он — тот, кого я искала", — прошептала Шу Ха, и ее глаза засияли радостью и надеждой. — Он достоин моей любви. Он станет моим мужем, отцом моих детей.

Она решила не торопить события. Она хотела лучше узнать Гу Ая, понять его душу, его мечты, его стремления. Она стала невидимой тенью, следующей за ним повсюду, наблюдая за его тренировками, слушая его разговоры, чувствуя биение его сердца. И с каждым днем ее любовь к нему становилась все сильнее, все поглощающей.

***

В то время как Шу Ха плела свои небесные кружева, Гу Ай упорно тренировался, готовясь к предстоящему турниру. Он с жадностью впитывал знания, которыми делился с ним мастер Ван, оттачивая свое мастерство и укрепляя дух. Он осваивал технику "Дыхание Дракона", учась контролировать свою Ци, направлять ее по своему желанию, скрывать ее от посторонних глаз.

"Ты делаешь успехи, Гу Ай", — сказал ему однажды мастер Ван, наблюдая за его тренировкой. — Твоя Ци становится все сильнее, все более управляемой. Но не забывай о моем наставлении — скрывай свою истинную силу. На турнире тебе нужно побеждать, не раскрывая всех своих карт.

"Я помню, мастер", — кивнул Гу Ай, хотя ему не терпелось показать всем, на что он способен. Но он доверял своему наставнику и понимал, что тот желает ему только добра.

Он продолжал тренироваться, оттачивая свои навыки до совершенства. Он учился владеть мечом, изучал различные боевые стили, развивал свою ловкость и реакцию. Он тренировался с утра до ночи, не жалея сил, преодолевая боль и усталость. Он знал, что на турнире ему предстоит встретиться с сильными противниками, и был готов к любым испытаниям.

***

Лин Сюань, наблюдая за успехами Гу Ая, чувствовала смесь восхищения и тревоги. Она видела, как он растет, как становится сильнее, как превращается из неуклюжего юноши в настоящего воина. Но она также видела, какую тяжесть он несет в своей душе, какую боль скрывает за маской спокойствия.

"Ты слишком много на себя берешь, Гу Ай", — сказала она ему однажды, когда он, измученный тренировкой, присел отдохнуть на скамейку в саду.

"Я должен быть сильным", — ответил он, не открывая глаз. — Я не могу позволить себе слабость.

"Но ты же не машина, Гу Ай", — мягко проговорила Лин Сюань, присаживаясь рядом с ним. — Тебе нужен отдых, нужно время, чтобы восстановить силы.

"У меня нет времени на отдых", — покачал головой Гу Ай. — Турнир уже скоро, и я должен быть готов.

"Я помогу тебе подготовиться", — сказала Лин Сюань, и в ее глазах зажглась искра азарта. — Давай потренируемся вместе.

Гу Ай открыл глаза и удивленно посмотрел на нее.

"Ты серьезно?", — спросил он.

"Конечно, серьезно", — улыбнулась Лин Сюань. — Я тоже участвую в турнире, и мне нужна практика. А кто лучше тебя сможет помочь мне подготовиться?

Гу Ай не мог отказать. Он встал, взял в руки деревянный меч и приготовился к бою. Лин Сюань тоже вынула свой меч, и они начали поединок.

***

Их тренировки стали ежедневным ритуалом. Они сражались в саду, в лесу, на берегу реки, оттачивая свое мастерство и изучая друг друга. Гу Ай был сильным и быстрым, но ему не хватало опыта и техники. Лин Сюань же, наоборот, была более опытной и техничной, но уступала ему в силе и скорости. Они дополняли друг друга, учась друг у друга, становясь сильнее вместе.

Их поединки были наполнены азарта и страсти, но в них не было места злости или агрессии. Они сражались как равные, уважая друг друга, помогая друг другу расти. И с каждым днем их дружба становилась все крепче, все более значимой для обоих.

***

В то время как Гу Ай и Лин Сюань оттачивали свое мастерство, Шу Ха продолжала наблюдать за ними из своих небесных чертогов. Она видела их тренировки, слышала их разговоры, чувствовала их эмоции. И ее сердце наполнялось радостью и тревогой.

Она радовалась, видя, как Гу Ай растет, как становится сильнее, как превращается в того мужчину, которого она полюбила. Но она также тревожилась, понимая, что ее любовь — это запретный плод, что она не может раскрыть ему свою тайну, не может прикоснуться к нему, не может быть с ним.

"Что же мне делать?", — спросила она себя, и ее голос, полный отчаяния, растворился в небесной синеве. — Как мне быть с ним, не нарушив законов небес, не обрекая его на гибель?

Она не знала ответа. Она была бессмертной богиней, но даже она была бессильна перед силой любви, перед тем огнем, что пылал в ее сердце.

***

Наконец настал день турнира. Город Цинъюань преобразился, словно нарядившись в праздничные одежды. Улицы были украшены флагами и гирляндами, дома — яркими фонарями, а воздух — звуками музыки и смеха. Со всех концов света съехались мастера и ученики боевых искусств, чтобы помериться силами и продемонстрировать свое мастерство.

Турнир проходил на главной площади города, где была построена специальная арена, окруженная трибунами для зрителей. На арене уже шли поединки, и воздух был наполнен звоном стали, криками болельщиков и стонами поверженных.

Гу Ай и Лин Сюань стояли в толпе участников, готовясь к своим выступлениям. Гу Ай был сосредоточен и собран, он вспоминал наставления мастера Вана, стараясь успокоить волнение и сдержать свою силу. Лин Сюань же, наоборот, была весела и беззаботна, она подбадривала Гу Ая, шутила и смеялась, словно не замечая напряженной атмосферы вокруг.

"Не волнуйся, Гу Ай", — сказала она, видя, как он нахмурился. — Все будет хорошо. Просто делай то, чему тебя учил мастер Ван, и ты победишь.

"Я постараюсь", — кивнул Гу Ай, хотя в его душе все еще жили сомнения. Он не был уверен в своих силах, он боялся разочаровать мастера Вана, боялся опозориться перед Лин Сюань.

"Верь в себя, Гу Ай", — прошептала Лин Сюань, слегка сжав его руку. — Я верю в тебя.

Ее слова словно вдохнули в него новые силы. Он взглянул на нее, увидел в ее глазах поддержку и веру, и почувствовал, как его страхи отступают.

"Спасибо, Лин Сюань", — тихо сказал он, и в его сердце затеплилась искра надежды.

***

Объявили начало состязаний по владению мечом. Гу Ай и Лин Сюань вышли на арену, приготовившись к бою. Их противниками были двое опытных учеников из известной школы боевых искусств. Они были старше и сильнее Гу Ая и Лин Сюань, но это не пугало молодых воинов. Они были готовы к бою, готовы доказать всем, что они не зря провели столько времени в тренировках.

Поединок начался. Клинки сверкнули в воздухе, зазвенела сталь, замелькали фигуры бойцов. Гу Ай и Лин Сюань сражались смело и решительно, используя все свои навыки и умения. Они уклонялись от ударов, парировали атаки, наносили ответные выпады. Их движения были быстрыми и точными, словно танец двух хищников, кружащих друг вокруг друга в смертельном танце.

Гу Ай, помня наставления мастера Вана, сдерживал свою силу, не показывая всего, на что способен. Он использовал технику "Дыхание Дракона", чтобы контролировать свою Ци, направляя ее на усиление своей ловкости и реакции. Он двигался словно тень, неуловимый для глаз противника, нанося неожиданные и точные удары.

Лин Сюань же, наоборот, не скрывала своей силы. Она атаковала яростно и беспощадно, заставляя противников отступать и защищаться. Ее меч словно змея вился в воздухе, нанося быстрые и коварные удары.

Бой продолжался несколько минут, и напряжение на арене нарастало с каждой секундой. Зрители затаили дыхание, наблюдая за этим захватывающим зрелищем. И вот наконец настал решающий момент.

Гу Ай, улучив момент, когда один из противников открылся для атаки, нанес ему молниеносный удар в грудь. Противник не успел заблокировать удар и с воплем рухнул на землю. Второй противник, видя, что его напарник повержен, попытался атаковать Гу Ая, но Лин Сюань перехватила его удар и быстрым движением выбила меч из его рук. Противник оказался безоружным и был вынужден признать свое поражение.

Гу Ай и Лин Сюань победили. Толпа взорвалась аплодисментами и восторженными криками. Молодые воины поклонились судьям и сошли с арены, чувствуя гордость и удовлетворение от своей победы.

***

Шу Ха, наблюдавшая за поединком из своих небесных чертогов, не могла сдержать улыбки. Она восхищалась смелостью и мастерством Гу Ая, его способностью контролировать свою силу и побеждать, не раскрывая всего своего потенциала. Она понимала, что он — не просто талантливый воин, но и мудрый стратег, способный продумывать свои действия на несколько шагов вперед.

"Он превосходит все мои ожидания", — прошептала она, и ее голос был полон любви и гордости. — Он — истинный герой, достойный моей любви.

Она решила наградить его за его победу. Она соткала из лунного света небольшой амулет и незаметно положила его в карман Гу Ая. Этот амулет был наполнен ее силой и любовью, он должен был защищать его от всех опасностей и приносить ему удачу.

***

Турнир продолжался, и Гу Ай с Лин Сюань продолжали побеждать, продвигаясь все дальше и дальше по турнирной сетке. Они победили многих сильных противников, завоевав уважение зрителей и зависть соперников. Их имена стали известны во всем городе, и многие мастера боевых искусств начали присматриваться к ним, видя в них будущих чемпионов.

Но Гу Ай не забывал о наставлениях мастера Вана. Он продолжал скрывать свою истинную силу, используя лишь небольшую ее часть, достаточную для победы. Он понимал, что его время еще не пришло, что ему нужно стать сильнее, прежде чем он сможет раскрыть весь свой потенциал.

***

Наконец настал день финала. Гу Ай и Лин Сюань должны были сразиться с сильнейшими воинами турнира — двумя братьями из клана Черного Дракона. Эти братья славились своей жестокостью и беспощадностью, они не знали пощады и всегда сражались до смерти.

Гу Ай и Лин Сюань понимали, что их ждет самый трудный бой в их жизни. Они готовились к нему со всей серьезностью, оттачивая свои навыки до совершенства, медитируя, чтобы успокоить ум и сосредоточить силы.

"Мы должны быть едины", — сказал Гу Ай Лин Сюань накануне финала. — Только вместе мы сможем победить этих братьев.

"Я с тобой, Гу Ай", — ответила Лин Сюань, глядя ему в глаза. — Мы победим вместе.

***

Финальный бой начался. Арена задрожала от мощи сталкивающихся сил. Братья из клана Черного Дракона атаковали яростно и беспощадно, их мечи словно молнии пронзали воздух, их крики наполняли арену звуками бури.

Гу Ай и Лин Сюань сражались отважно, но силы были неравны. Братья были слишком сильны, слишком опытны. Они теснили Гу Ая и Лин Сюань, нанося им удар за ударом.

Гу Ай понимал, что если он продолжит скрывать свою силу, они проиграют. Он решился на отчаянный шаг. Он сосредоточил всю свою Ци, весь свой гнев, всю свою боль в одном мощном ударе. Его меч вспыхнул ослепительным светом, и он нанес удар, от которого задрожала вся арена.

Один из братьев не успел заблокировать удар и с воплем отлетел к краю арены. Второй брат, видя, что его брат повержен, впал в ярость. Он бросился на Гу Ая, нанося серию бешеных ударов.

Гу Ай едва успевал парировать атаки, его силы были на исходе. Он понимал, что еще один удар — и он будет повержен. Но в этот момент ему на помощь пришла Лин Сюань. Она бросилась на брата из клана Черного Дракона, отвлекая его внимание на себя.

Брат переключил свое внимание на Лин Сюань, и Гу Ай воспользовался этим моментом. Он сосредоточил остатки своих сил и нанес брату решающий удар. Брат рухнул на землю, поверженный.

Гу Ай и Лин Сюань победили. Толпа взорвалась аплодисментами и восторженными криками. Молодые воины победили сильнейших бойцов турнира, доказав всем, что они — настоящие герои.

***

В небесных чертогах, скрытая от глаз смертных, Шу Ха наблюдала за триумфом Гу Ая. Ее сердце переполняла гордость. Он не только одержал победу, но и проявил те качества, которые она так ценила – силу, мужество, благородство.

"Он действительно тот, кого я ждала", – прошептала она, и ее голос, подобный шелесту звездного ветра, растворился в бескрайних просторах небес. – "Он достоин моей любви. Но я должна быть терпелива. Его путь только начинается, и я буду рядом, незримо оберегая его, пока не настанет время нашей встречи."

Ее взгляд, полный любви и нежности, проник сквозь пространство и время, остановившись на фигуре Гу Ая, купающегося в лучах славы. Она знала, что их судьбы переплетены, и с нетерпением ждала того дня, когда сможет раскрыть ему свою тайну и отдать ему свое сердце.

http://tl.rulate.ru/book/95018/4591912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку