Читать My Wife is a Beautiful CEO / Моя жена - красивый генеральный директор.: Глава 263 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод My Wife is a Beautiful CEO / Моя жена - красивый генеральный директор.: Глава 263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Передай ей сообщение.

Услышав вопрос Ян Чена, Мо Цяньни отвернулась в сторону и отказалась отвечать.

- Если ты расстроена или тебе неприятно это вспоминать, все равно, прошу, поделись этим, - настойчиво продолжил Ян Чен. - Если ты принимаешь меня как друга, не думай, что я буду смотреть на тебя сверху вниз из-за какого-то унизительного прошлого, скажи, что произошло, и раздели со мной свою печаль.

Мо Цяньни продолжала молчать, словно не слышала, что сказал Ян Чен.

Расстроившись, Ян Чен горько улыбнулся:

- Кажется, я слишком хорошего о себе мнения. И правда, с чего бы тебе рассказывать мне о своём прошлом, когда ты ставишь себя выше всех? У кого нет тёмных сторон, о которые никто не должен знать? Кажется, я становлюсь слишком жадным...

(ПП: Говорит человек, который сам о своём прошлом не рассказывает. Он, конечно, знатный лицемер.)

Ресницы Мо Цяньни дрогнули, на них повисла слеза, а её плечи опустились.

- Отдыхай, я отвезу тебя домой завтра утром.

Ян Чен встал и пошёл к двери. Молчание Мо Цяньни заставило его растеряться. Ему надо выпить пару рюмок и выкурить несколько сигарет, чтобы успокоить разум.

В этот момент Мо Цяньни тихо позвала:

- Ян Чен...

Он тут же повернулся:

- Что? Тебе всё ещё больно?

Мо Цяньни покачала головой. Она смотрела на него своими чистыми глазами, без малейшей тени, словно кристалл.

- Мою ногу, сломали... люди.

Ян Чен ощутил, как его с головы до ног словно окатило холодной волной. Он впервые испытал такое чувство.

Однако её голос был спокойным, будто это у кого-то другого была сломана нога.

Ян Чен подошёл к кровати, сел на пол и посмотрел на красивую голень Мо Цяньни, которая выглядела уже совершенно здоровой.

Он посмотрел на шрам ещё раз и укрыл ноги Мо Цяньни одеялом.

- Чтобы не простудилась.

Ян Чен не знал, что сказать. Он уже пожалел, что настоял на том, чтобы девушка рассказала ему правду.

Мо Цяньни улыбнулась. Она очень устала, её веки на мгновение опустились.Потом она немного приоткрыла глаза и, не отрываясь, долго смотрела на Ян Чена.

- Ты помнишь, что я рассказывала... Я сбежала, когда мне было 13. Я украла чей-то кошелёк и сбежала в Чжунхай на заработки, - наконец начала свой рассказ Мо Цяньни. -За три месяца до того, как я встретила прошлого гендиректора, бабушку Жоси, я мыла тарелки и выполняла разную мелкую работу. Хотя я была ещё молода, но выглядела старше своих лет, но если бы узнали, сколько мне на самом деле, то отправили бы домой...

Пока Мо Цяньни говорила, её голос становился всё тише и тише, и Ян Чен почему-то почувствовал сильную вину. Он перебил её:

- Хватит говорить об этом, пусть прошлое останется в прошлом. Не мучай себя.

- Разве ты не хотел разделить со мной эту боль?

- Да... но...

- Тогда слушай меня, - остановила его улыбаясь Мо Цяньни, и в её глазах появилась грусть. - Тогда я только хотела заработать немного денег и записаться в школу, так как это было не очень дорого, и я могла продолжать работать.

Однако владелец маленького ресторанчика начал меня домогаться за спиной у своей жены. Он говорил ужасные вещи, пытался меня обнять.

Однажды он запер меня в кладовой и хотел взять силой...

- Я боролась с ним, и мне удалось сбежать. Однако, владелец сказал, что я украла что-то в кладовой и пытаюсь убежать..

Так что... меня схватили. Наконец, жена владельца, получила возможность избить меня.

- Женщина всё это время мне завидовала. Поэтому воспользовавшись моментом, когда её муж ничего не мог ей сказать, она скалкой ударила меня по ноге, оправдываясь, что она пыталась остановить вора... Так она сломала мне ногу...

Мо Цяньни всё больнее и больнее было это вспоминать.

Ян Чен крепко сжал кулаки:

- Эти двое всё ещё в Чжунхае?

Глаза Мо Цяньни блестели от непролитых слез:

- Нет, больше их тут нет. Прошлая гендиректор помогла мне посадить их в тюрьму. Откуда они никогда не выйдут. Она даже оплатила операцию. Иначе последствия были бы намного серьёзнее...

- Вот почему ты так уважаешь бабушку Жоси. Она и правда сделала многое для тебя, - сказал Ян Чен, улыбаясь девушке.

Бабушка Жоси, возможно, просто помогла маленькой девочкой, увидев в ней большой потенциал. Однако для Мо Цяньни это была незабываемая поддержка, она спасла её от мучителей, дала работу и образование.

Если бы не она, Мо Цяньни была бы лепестком цветка, утонувшего в грязи.

- Ты знаешь... каждый день, я надеялась увидеть тебя... Однако, в компании, я специально не искала тебя. И это было не потому, что Жоси и я очень близки... Хотя мы лучшие подруги, я не оступлюсь, если полюблю. Пусть я буду лишь любовницей, пока ты не откажешься от меня... Причина того, почему я не подходила, в том, что я не хотела чувствовать вину перед прошлым гендиректором. Если однажды Жоси не захочет больше меня видеть, то я не откажу ей, - тихо сказала Мо Цяньни.

Ян Чен грустно улыбнулся:

- Я думаю, она не захочет, чтобы ты уходила, в отличие от меня. Я думаю, в её глазах ты более ценна, чем я.

Мо Цяньни тоже улыбнулась:

- Я уже это говорила. Это не она отказывается принять тебя, просто тебе и ей тяжело принять друг друга.

Ян Чен взял руку Мо Цяньни, она была холодной и мягкой.

- Если ты думаешь о бывшем гендиректоре, скажи, передашь ли ей сообщение от Ян Чена?

- Какое? - осторожно спросила Мо Цяньни.

- Просто извинись, и пусть Мо Цяньни не покидает Ян Чена, поскольку во всём виновата не Мо Цяньни, а человек, который держит её за руку, - серьезно ответил Ян Чен.

Слёзы потекли по щекам девушки, намочив подушку, на которой она лежала. Из-за пережитых в последнее время эмоций её руки дрожали.

Ян Чен молча держал хрупкую женскую руку и вдыхал её соблазнительный аромат. Он не планировал её утешать или просить остановить слёзы. В такие моменты слёзы женщин прекрасны.

- Ян Чен, моя нога больше не болит, - сказала Мо Цяньни.

- Уже стемнело. Я попрошу принести ужин, который я заказал ранее. Ты что хочешь?

- Я уже сказала, что моя нога не болит.

- Я знаю, что не болит, но я хочу узнать, ты есть хочешь? - спросил улыбаясь Ян Чен.

Мо Цяньни надулась:

- Ты снял с меня брюки.

- Разве не для того чтобы помочь? - растерялся Ян Чен.

- Но ты уже всё видел... половину моего тела ты видел, - ответила Мо Цяньни.

До Ян Чена наконец дошло, что она имела в виду. Внезапно он ощутил жару в своей груди.

- Малышка Мо, ты тоже хочешь увидеть мое тело?

Девушка покраснела.

- Да.

Ян Чен нервно сглотнул. Не говоря больше глупостей, он прыгнул на кровать, на лету раздеваясь.

Когда она увидела его поднявшийся объект, её сердце подскочило, но она не отвела глаза и с любопытством уставилась на него.

- Что ты делаешь? Я не просила показывать его.-

- А что я должен был сделать? Я уже показал его, - буркнул, надувшись, Ян Чен.

- Тогда я тебе тоже покажу... - игриво протянула Мо Цяньни. - Но если ты хочешь её увидеть, то сделай это сам.

И девушка вдруг откинула одеяло, показывая свои длинные красивые ноги и соблазнительно-сексуальное чёрное нижнее бельё...

Ян Чен медленно наклонился вперёд, и его рука осторожно потянулась вперёд и коснулась Мо Цяньни, а другая стала расстегивать бюстгальтер...

- Что мне делать? Малышка Цаньцань, я слишком распалён, - прошептал Ян Чен на ухо Мо Цаньни.

Щёки девушки пылали жарким огнем, дыхание стало тяжёлым и прерывистым.

- Сними с себя одежду, раз тебе жарко...

- Разве ты не видел всю меня?

- Хорошо, но если ты разденешь меня, а я тебя...

Одна за другой вещи оказывались на полу, и вскоре на кровати лежали два обнаженных человека.

Ян Чен, держа в объятиях, нежно целовал Мо Цяньни, в то время как его рука поглаживала мягкую плоть груди.

- Малышка Цаньцань, моя нижняя часть начинает остывать. Что делать?

- Одень брюки, - прошептала Мо Цяньни хриплым голосом.

Ян Чен глубоко вдохнул запах женщины.

- Одевать брюки слишком проблемно, лучше согрей меня.

- Тогда сделай это сам, - снова прошептала красная от кипящей в жилах крови Мо Цяньни.

Подул холодный ветер, когда красные лепестки открылись.

Холодная ночь прошла слишком быстро, но она была заполнена ласками и вздохами.

Когда они наконец закончили, Ян Чен обнял Мо Цяньни, а ее голова устроилась у него на груди, как на подушке. Щеки девушки всё ещё были красными.

Под одеялом одна рука Ян Чена продолжала ласкать Мо Цяньни, и она была слишком опустошенной, чтобы оттолкнуть его, или же просто позволяла это. Когда он касался её, она вела себя так, словно ничего не происходило.

Спустя долгое время Мо Цяньни подняла голову и с невероятной нежностью в голосе сказала:

- Ян Чен... Я люблю тебя.

- Я знаю.

- Я, серьёзно, я действительно люблю тебя, - уверенно сказала она опять.

Ян Чен ласково потрепал её по щеке:

- Я же сказал, что знаю. Даже если бы ты не сказала, я знаю, что ты любишь меня.

- Нет... я люблю тебя. Больше, чем ты можешь представить, я люблю тебя намного... много... много больше, чем ты можешь себе представить.

Ян Чен ничего не ответил больше. Даже только что сделав её настоящей женщиной, он мог только покрепче обнять эту непослушную девочку.

http://tl.rulate.ru/book/95/299462

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Как же долго я ждал, их начала 😌
Развернуть
#
Спасибо за главу
Это свершилось
Развернуть
#
Не Первый!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку