Глава 106: Атлас горы бессмертных Пенлай
"Боюсь, среди сановников Четырех королевств не много тех, кто не узнает эти две внешности", — сказал декан Чен.
"Весьма распространено?"
"Как это возможно, взаимное рождение двух внешних видов встречается только в иллюстрированной книге случайных разговоров, которая передается из поколения в поколение на протяжении тысяч лет, позднее эту книгу случайных разговоров скопировал весь мир, прежде чем она стала известна всем, и старик видел ее только в иллюстрированной книге, до сих пор не слышал, чтобы кто-то получал Ляньи Сяншэн". Декан произнес с серьезным выражением лица: "Как ты ее получила, девочка?"
"Нашла".
У лгущей Е Цяньнин не дрогнул ни один мускул на лице.
Президент Чен: "..."
"Мастер, у вас есть справочник по сплетням?" Е Цяньнин хотела бы его увидеть.
"Да, мастер поищет его для тебя". Декан Чен встал.
Е Цяньнин чувствовала, что вся эта болтавня могла быть связана с пространством. В ее пространстве была брошюра, в которой рассказывалось о странных видах.
Некоторые эффекты сравнимы с чудодейственными лекарствами. Когда человек забирается в гроб, его можно вернуть к жизни, если он еще жив.
Но у них сейчас есть только иллюстрации, а семян нет, а чтобы получить их, нужно очень много благословений.
Через некоторое время декан Чен подошел с книгой: "Девочка, посмотри".
Е Цяньнин взяла ее, перелистала пару страниц и слегка вздрогнула. Конечно же, она была очень похожа на то, что было записано в брошюре из пространства. Должно быть, декан переписал ее.
Почти все семена, которые есть у нее в этом пространстве, есть в этой брошюре.
Все приведенные выше записи взяты из горы бессмертных Пенлай, за пределами Неба и Земли Пенлай, на вершине Северного моря.
У горы бессмертных Пенлай есть только что-то одно, может ли быть, что ее пространство — это та гора?
Если бы было возможно только пространство за пределами неба и земли, она не смогла бы вычислить его на вершине Северного моря.
Говоря о Пенлай, есть много записей и в современных книгах, которые совершенно отличаются от того, что говорится в текущей болтовне.
"Люди в мире никогда не прекращали искать эту гору бессмертных Пенлай, но им так и не удалось ее найти. Они только слышали, что Лянъиго появился в мире один раз сотни лет назад, и весь мир сошел с ума. Когда я был молод, я слышал от дедушки, что многие люди вышли в море на его поиски. Ты не вернулась, девочка. Знаешь ли ты, что случится с миром, когда вы двое родитесь вместе?" Глаза декана Чена наполнились беспокойством.
Его тоже только что потрясло, он не думал об этом, и он проснулся, когда он замедлился.
Вещи из Пенлай Сяньшань снова появились, и ходили слухи, что маленькая девочка будет в опасности, если она выйдет.
Е Цяньнин не знала, что будет мир, где оба родились вместе. Прочитав атлас случайных разговоров, она также пожалела, что достала фрукт. Если бы она не могла придумать веской причины, чтобы уклониться от этого вопроса, она и генерал могли бы стать объектом нападения всех сторон.
"Девочка, не волнуйся, раз уж старик принял тебя в ученики, он будет тебя защищать. Мастер, который здесь сегодня, обязательно сохранит все в секрете". Декан Чен был расстроен, это все его вина.
Если бы я не открыл и не посмотрел на него в то время, и не был бы так взволнован, возможно, всего этого не произошло бы.
"Это не скроешь". Когда она сегодня была принята в учение к учителю, Е Цяньнин заметила несколько аур, и она не знала, чья это охрана. Она не заметила ни следа убийственной ауры и проигнорировала их.
Вероятно, к этому времени новость уже распространилась.
"Хм?" Декан Чен был озадачен.
"Мастер, я разберусь с этим сама, тебе не нужно спрашивать". Если просить мастера о помощи, это только вызовет подозрения у других. Теперь, когда новость распространилась, нет необходимости скрывать ее.
"Как вы хотите это сделать?"
"Забрать."
"...будь серьезнее, маленькая девочка."
Дин Чэн дернул углами рта, какой вид, ты думаешь, это яблоко или персик, который можно забрать по желанию?
(конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/94845/3926874