Читать Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри, погруженный в чтение повестки, заметил, как Ремус пристально изучает письмо Сириуса, словно пытаясь прочитать между строк. — Он внушает уважение, — пробормотал Ремус, — с ним не так-то просто справиться. — Я понимаю, почему они так решили, — добавил он, но в его голосе слышалась неуверенность.

— Ну, и что теперь? — спросил Гарри, закончив чтение.

— Теперь нам нужно придумать, как выбраться отсюда, — ответил Гарри, — и как отвлечь всех остальных. — Сколько времени займет дорога до Букингемского дворца на метро?

— Час, может, чуть больше, — ответил Ремус, лучше знакомый с лондонской подземкой, чем Сириус. — Сама поездка недолгая, но придется дойти до Кингс-Кросс, разобраться с линиями, а потом ещё добираться от станции до дворца. — Лучше всего будет пройтись через Грин-парк, но тебе лучше проверить свои карты.

— Если мы выйдем в четыре, у нас будет достаточно времени, — сказал Гарри. — После этого письма от Ее Величества нам лучше предстать такими, какие мы есть, чтобы не казаться лучше, чем мы есть на самом деле. — Ремус, ты можешь прийти завтра в четыре часа дня? — Мы воспользуемся твоим визитом, чтобы незаметно покинуть дом. — Просто нужно договориться с близнецами, чтобы они отвлекли Молли и всех остальных.

Сириус нахмурился. — Как твой приход поможет нам выбраться?

— Всё просто, — улыбнулся Гарри. — Мы воспользуемся моим плащом-невидимкой. — Он откроет дверь, войдёт, а мы успеем выскользнуть, пока он не закроет её. — Тесновато будет, но нам нужно только оказаться на пороге, прежде чем дверь закроется, а потом мы снимем плащ.

— А как же лицо Сириуса? — заметил Ремус. — О нём писали в газетах два года назад. — Как ты собираешься помешать людям позвонить в полицию?

На этот раз обеспокоился Гарри. — Я совсем об этом забыл! — Не знаю, что… — Он замолчал, почесывая подбородок, явно задумавшись.

К тому времени, когда Гарри постучал в дверь комнаты, где остановились Гермиона и Джинни, было уже поздно, и он понимал, что они, скорее всего, уже готовятся ко сну. — Минутку! — прокричала Гермиона, и, когда дверь открылась, Гарри увидел, что и Гермиона, и Джинни были в пижамах.

— Привет, Гарри, — сказала Гермиона. — Как дела?

— Мне нужна помощь, — ответил Гарри. — Не могла бы ты присоединиться ко мне в библиотеке на несколько минут?

Гермиона посмотрела на Джинни, та слегка нахмурилась, но всё же кивнула. — Я вернусь раньше, чем ты сдашься, Джинни. — Верно, Гарри?

Гарри кивнул. — Это займет не больше десяти минут, — сказал он и направился к библиотеке. — Гермиона последовала за ним, закрыв за собой дверь.

Когда они вошли в библиотеку, Гермиона протянула руку и ткнула в него пальцем. — Тебе действительно стоит добавить её в список, она уже не просто маленький ребёнок.

Увидев строгий взгляд Гермионы, Гарри не смог сдержать смех. — Извини, — сказал он, поднимая руки, — но твое лицо выглядит именно так, как я ожидал бы увидеть Джинни, если бы она так сказала. — Я знаю, что ты права, просто не хочу втягивать в это больше людей, чем необходимо.

Лицо Гермионы расслабилось. — Хорошо, но ты должен сказать Джинни, почему это не принято!

— Справедливо, — покорно согласился Гарри. — Насколько я знаю, нам понадобится и её помощь, но я хотел начать с тебя.

Гермиона кивнула, и Гарри продолжил: — Нас с Сириусом вызвала королева, и нам нужно добраться отсюда до Букингемского дворца так, чтобы никто не узнал его по фотографиям в розыске, которые были опубликованы пару лет назад.

Глаза Гермионы расширились при слове "вызвали", но она придержала язык, когда Гарри продолжил. — Мы планируем пробраться через дверь под моим плащом, когда Ремус придёт завтра днём, но после этого ему нужна маскировка, и я не могу придумать ничего другого, кроме полиджоя. — Как ты думаешь, можно ли сделать что-нибудь, чтобы он выглядел настолько по-другому, чтобы его нельзя было узнать?

— Хм, — сказала Гермиона, потирая подбородок. — Полагаю, ты не хочешь использовать магию?

— Нет, если ты можешь помочь, — ответил Гарри. — Не хотелось бы, чтобы она сработала в неподходящий момент.

***

В ответ на кивок Гарри она снова начала напевать, а затем заговорила сама с собой. — Нет времени варить полиджойс, и я сомневаюсь, что здесь есть хоть один, который просто болтается поблизости. — Бродяга? — Нет, вокруг слишком много маглов, чтобы рисковать маскировкой, а лохматую собаку во дворце не примут..... — Волосы!

Она щелкнула пальцами и ярко посмотрела на Сириуса. — Мы можем изменить твою прическу!

Сириус провел пальцами по своим волосам и посмотрел на Гермиону так, словно она сошла с ума. — И как же мы это сделаем? — спросил он.

— Двумя способами, — ответила Гермиона. — Во-первых, если ты найдешь способ отрастить более густую бороду, это скроет некоторые черты твоего лица. — Во-вторых, смени цвет волос. — Никто не будет ассоциировать пресловутого Сириуса Блэка с обесцвеченными светлыми волосами. — Возможно, ты даже сможешь сделать это с помощью магии, если только она будет постоянной, а не такой, которую можно отменить с помощью финтифлюшки.

http://tl.rulate.ru/book/94827/4090177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку