Читать Hai to Gensou no Grimgar / Гримгар пепла иллюзий: Глава 6. Путём голосования :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Hai to Gensou no Grimgar / Гримгар пепла иллюзий: Глава 6. Путём голосования

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Путём голосования.

- Итак, голосуем.

Наступил вечер следующего дня. Вернувшись из шахт Сайрен, они вновь собрались за столом в таверне Шерри. Напитки были заказаны и доставлены, но никто пока не прикасался к кружкам. Харухиро по очереди посмотрел на каждого из своих товарищей.

Ранта с высокомерным видом откинулся на стуле и скрестил руки на груди. Могзо, явно нервничая, сидел с напряжённым лицом. Шихору смотрела в пол. Судя по выражению лица Юме, та молилась чтобы всё поскорее закончилось. Мэри, как обычно, выглядела спокойно и собранно.

Харухиро набрал в лёгкие воздуха.

- Вопрос в том, принимать ли нам участие в операции Двуглавая Змея или нет. Кто за, поднимите руки.

- Я! Я за! - Ранта вздёрнул в воздух обе руки.

Могзо нерешительно последовал его примеру. Юме слегка приподняла руку, затем опустила, потом снова подняла и опять опустила. Мэри не шевельнулась. Когда Харухиро начал поднимать собственную руку, Шихору последовала его примеру, как он и ожидал. Она посмотрела на свою руку, потом на руку Харухиро, и снова на свою.

- Хо... - странным голосом протянула Юме.

- Э?.. - глаза Мэри удивлённо расширились.

- А? - Могзо несколько раз моргнул и наклонил голову набок.

- Что за... - Ранта вскочил с места, обводя глазами поднятые руки, и принялся считать, - Одна, две, три, четыре... ПЯТЬ?!

- Эм, Ранта, - вздохнул Харухиро, - Нельзя считать обе твоих руки.

- Чего? Я и не считал! Я что, дурак что ли? Стоп... эм. Ну да, посчитал. Значит... четыре. Всё равно большинство за.

- Да. Полагаю, решено, - сказал Харухиро, - Мы запишемся в участники.

- У, угу... - начал Ранта.

- Что? Большинство за, в чём проблема? - спросил его Харухиро.

- Э... Да ни в чём... стоп, конечно же есть проблема! Харухиро, какого чёрта? Ты вдруг захотел участвовать? Что это ты вдруг перемыслил?!

- Передумал, а не перемыслил, Ранта.

- Да плевать! Заткнись, Харухиро! Какая разница! Такой бесхребетный трус как ты ни за что не мог согласиться, что ты задумал? Выкладывай! А нет, стоп! Я понял! Я раскусил твой план! До тебя дошло, что проголосовав против ты пойдёшь против большинства, потому и решил проголосовать за! Я прав, а? Потому что это поступок как раз в твоём стиле!

Ранта несколько раз с силой хлопнул Харухиро по спине. Завязывай уже... Харухиро молча злился, его начало переполнять раздражение. И почему Ранта вечно так надоедлив? Потому что Ранта это Ранта, вот почему.

- Хватит приписывать мне всякое, - ответил Харухиро, отбрасывая руку Ранты прочь, - Я ничего такого не думал. А ещё без моего голоса на твоей стороне не было бы никакого большинства.

- Хватит выискивать всякие мелочи! - завопил в ответ Ранта, - Строишь тут из себя увеличительное стекло!

- Увеличительные стёкла не голосуют.

- Вот, видали?! Мелочи!

- Просто ты слишком небрежен с деталями.

- Это называется широта взглядов! Королевская широта! Широта души прирождённого властелина!

- Королей называют великодушными, Ранта, - холодно указала Мэри.

- Э-э... - на мгновение замялся Ранта, но тут же пришёл в себя, - Харухиро! Ты так и не ответил! Почему ты согласился?! Признавайся! А ну, выблёвывай всё как есть!

- У Ранты такой грязный язык, - нахмурилась Юме.

- Само его существование грязно, - добавила Шихору, глядя на Ранту как на что-то только что выползшее из канализационной трубы.

Само существование? Жестоко. Но Харухиро сомневался, что Ранту можно этим пронять, так что... может, стоит просто пропустить мимо ушей. Однако, нельзя не восхититься его толстокожестью. Любой другой парень, услышав в свой адрес такое от девушки... его бы это очень сильно задело.

- Мне, на самом деле, тоже интересно, - сказал Могзо, отхлебнув из своей кружки с пивом, - Харухиро, почему? Я думал ты против, потому что боишься что мы можем погибнуть. Ну, то есть, ты ведь наш лидер, и твои колебания понятны...

- Ха! И дерьмовый лидер притом! - фыркнул Ранта, глотая собственное пиво.

- Н-нет! Харухиро изо всех сил старается ради нас! - запротестовал Могзо.

- Верно! - согласилась Юме, - Могзо прав! Хару-кун молодец!

- Я тоже так думаю, - сказала Шихору.

- И я, - добавила Мэри.

- Это ещё что?! - воскликнул Ранта, - У нас сегодня праздник "Все против Ранты"? Ну, у вас всё равно ничего не выйдет, так что давайте, вперёд!

Харухиро прижал руки ко рту, пытаясь скрыть подступающий восторг. Невероятно... Он и подумать не мог, что остальные такого высокого мнения о нём. За исключением Ранты, само собой. Но само существование Ранты - исключение.

Впрочем, сейчас не время впадать в эйфорию.

- Ну, есть много причин... - проговорил Харухиро, кашлянув.

Например, он беспокоился о Шоко. Ему не приходилось видеть её команду в бою, но он не сомневался, что они вовсе не такое мощное собрание сильных бойцов как команда Рэнджи. Иначе они уже заработали бы себе репутацию, и до Харухиро дошли бы слухи о них.

Следовательно, команда Шоко не так уж и сильна, а значит, менее опытна чем команда Харухиро. И всё же они записались сражаться с орками у Мёртвой Головы. Безрассудный поступок. Харухиро не сомневался, что они переоценили свои силы.

Он понимал, что даже участвуя в осаде вовсе необязательно сможет в случае чего защитить Шоко. Всё-таки они в разных командах, но хотя бы держа её в поле зрения он получит шанс помочь, если дело примет совсем дурной оборот.

Но рассказать об этом остальным Харухиро не мог. Разумеется, он ни за что не смог бы раскрыть товарищам эту причину своего согласия. Кроме того, возможность помочь Шоко - это лишь дополнительный плюс. Харухиро принял решение подчиниться директиве исходя из соображений о благе своей команды.

- Для начала, - продолжил он, - Деньги. Награда в один золотой за день сражения это очень много. А если бой продлится два дня, получим ещё тридцать серебряных сверх того. Кроме того, есть ещё и премиальные, верно, Ранта?

- Ага, - пожал плечами Ранта, словно речь шла о каком-то пустяке. Он, вероятно, изображал безразличие потому что снова пытался выглядеть крутым, но, как обычно, получалось плохо, - За головы орков-командиров назначены награды. Глава гарнизона, его заместители, и всякое такое.

- Нам совершенно необязательно пытаться получить эти премии, - произнёс Харухиро, кладя руку на столешницу, - Просто быть там.

- Ха? - Юме слегка нахмурилась и непонимающе наклонила голову, - Там?

- Нам платят сто серебряных просто за то, что мы запишемся, - объяснил Харухиро, - Неважно, какой вклад в победу мы внесём. Нужно просто быть там, на поле боя. Незачем лезть в самую гущу, если сражение покажется нам слишком тяжёлым.

- Ты бесхребетный трус, Харухиро! - с отвращением завопил Ранта, - Ты уже бежишь прочь, поджав хвост!

- Говори что хочешь, - отозвался Харухиро, - Мне всё равно.

- Ты слабак, Харухиро!

- Да, да.

- Навозный жук!..

- ...Эй, ты.

- Нет смысла даже меряться, потому что у тебя короче всех!

- Это здесь при чём?!

- Но ведь Хару выше... - непонимающе произнесла Юме.

- ...Ю-Юме, он не об этом... - зашептала Шихору.

Харухиро было немного интересно, как Шихору собирается объяснить Юме смысл сказанного, но всё же прервал:

- И тем не менее...

Он много думал, прежде чем придти к решению. В конце концов, он заключил, что новость о том, что команда Шоко примет участие в операции Двуглавая Змея это не более чем шанс пересмотреть свою позицию. Это не повлияло на его решение, принятое по результату длительных обсуждений с самим собой.

- Главное не показать себя, не сражаться круто и зрелищно, главное - чтобы после боя все были живы и здоровы, - продолжил Харухиро, - Во всяком случае, я так считаю. Но в нашем деле не избежать рисков. Мы должны набраться опыта, стать сильнее и выжить в процессе. Говорят, что новички считаются настоящими воинами лишь после того, как убьют орка, а значит рано или поздно нам придётся с ними сразиться. Раз так, не лучше ли сделать это в ходе крупной операции, где нам смогут помочь другие солдаты Красной Луны? Похоже, всё складывается в нашу пользу.

- А... - понимающе протянула Шихору.

- О, - глаза Юме тоже расширились во внезапном понимании.

Могзо просто смотрел на Харухиро во все глаза, а Мэри тихо но внимательно слушала.

Ранта внезапно издал злодейский смешок, вскоре превратившийся в полноценный хохот.

- Харухиро! Да ты просто смешон! Ты просто трусливая девчонка, самый жалкий из всех кого я знаю! Как тебе вообще удаётся мириться с собственной ничтожностью, а?

- Я тоже всегда задавался тем же вопросом в отношении такого пустоголового поганца как ты.

- Поганца? С чего это? Ты трус - я просто сказал всё как есть.

В это мгновение Харухиро решил, что если он, стоя за спиной Ранты, вдруг увидит линию света, то не колеблясь нанесёт Удар в Спину, чтобы выбить дерьмо из этого придурка. А пока, терпение. Да. Терпение, терпение, терпение. Отлично. Чем больше он возразит Ранте, тем упрямее тот станет, так что лучше просто игнорировать.

- А ещё, пусть нам и повезло, но мы убили Меченого, - сказал Харухиро, не желая продолжать переругиваться с Рантой, - А сейчас шанс сражаться у Мёртвой Головы сам плывёт в руки... Может, я преувеличиваю, но мне кажется это что-то вроде судьбы.

- Ого! - Могзо издал удивлённый возглас и вскочил. Харухиро также был изумлён неожиданным движением кого-то настолько крупного как Могзо, - Я понял! Имя "Меченый" происходит от мертвенно-седых отметин на его шкуре, а форт называется Мёртвая Голова, верно? Мёртвое и Мёртвое! Я даже и не думал об этом раньше!

- Ого... - кивнула Юме, - Юме тоже не замечала! У Меченого с Мёртвой Коровой есть общее слово "смерть" в имени! Впрочем, Юме всё время слышится Печеный вместо Меченого...

- Не "Мёртвая Корова", а "Мёртвая Голова", Юме, - поправил её Харухиро, словно это уже стало его обычной обязанностью, - Но хотя бы в слове "Мёртвая" ты не ошиблась... Юме, так ты всерьёз против участия в операции Двуглавая Змея?

- Хмм... - задумалась Юме, - Ну, если все идут, то и Юме пойдёт тоже. Юме не против попробовать.

- Понятно. А ты, Мэри?

Харухиро мог бы поклясться, что Мэри почти улыбнулась.

- Я соглашусь с большинством, - ответила она, - И приложу все усилия, чтобы защитить всех.

- Я т-тоже! - сказал Могзо, стукнув себя в грудь кулаком, - Пусть и не так, как Мэри, но если я всё сделаю правильно, то тоже смогу защитить всех! Я выложусь на полную! Ради всех нас!

- Отлично, - широко ухмыльнулся Ранта, - Все за, так что мы сделаем это, ага?

Иногда Харухиро казалось, что он даже завидует таланту Ранты, его почти гениальной способности приводить людей в бешенство одной своей идиотской ухмылкой. Но лишь иногда, впрочем. Ну, может и вообще никогда.

Харухиро поднёс к губам кружку с медовухой и отхлебнул.

- Что ж, решено.

http://tl.rulate.ru/book/94792/3191212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку