Над пространством господского поместья города Скай Юн парил в воздухе черноволосый мужчина со своими двумя учениками на длинном парящем мече, демонстрируя высокомерие, когда старик с черными усами выпустил свое подавляющее духовное давление. Его энергетическое давление обрушилось на резиденции, и окружающие люди почувствовали себя задыхающимися, стражники, охранявшие двери в зал заседаний, рухнули на землю, чувствуя себя раздавленными горой; близлежащие служанки пережили то же самое, некоторые лежали на земле, даже не имея сил сопротивляться. Но в покоях маленькой Юн Лан, служанки, их маленькая госпожа и городская дама были в порядке, так как не испытывали никакого энергетического давления; это было благодаря снежной крольчихе, которая лениво лежала на кровати, испуская сияющую энергию, защищающую маленькую Юн Лан и её компанию.В зале заседаний Юн Шин и его совет старейшин почувствовали обрушившееся на них энергетическое давление и опустились на одно колено; Юн Шин принял сердитое выражение лица и с трудом поднялся на ноги, выйдя наружу с непреклонным ауром, остановившись у входной двери. В следующую секунду его глаза загорелись ярко, когда он выпустил свое энергетическое давление, его голос разносился по окрестностям, когда он разгневанно заговорил.— Разве это подобает уважаемому гостю?Увидев реакцию владыки города, черноволосый старик небрежно погладил свои черные усы; он даже не признал энергетического ответа Юн Шина и его сердитого выражения. Он посмотрел на Юн Шина и высокомерно заговорил.— Сила позволяет делать все, что угодно. И что именно ты думаешь, что может сделать твой жалкий пятый уровень Небесного мира?Юн Шин стоял у входа в зал, чувствуя, как энергетическое давление черноволосого старца медленно опускается на него; со вторым предложением старца Юн Шин почувствовал, как энергетическое давление обрушилось на него тяжело, и он медленно опустился на одно колено. Он с трудом поднял голову, сохраняя при этом свое обычное сердитое выражение. Он подумал: 'Это энергия Девятого Небесного уровня; он всего в шаге от становления Императором Небес; похоже, я не смогу противостоять.'— Теперь, когда мы установили наши позиции, не мог бы владыка города любезно пригласить нас?Юн Шин скрежетал зубами, когда почувствовал, что энергетическое давление над всем поместьем исчезло мгновенно; поднявшись с земли, он сжал правую руку в кулак, подумав: 'Какой бесстыдник' и заговорил.— Вы уже ворвались в мой город и поместье; зачем нужно приглашение?Черноволосый старик ухмыльнулся, и в следующий момент мгновенно оказался перед Юн Шином; он держал руки за спиной и с высокомерным видом посмотрел на владыку города. Он медленно положил левую руку на левую плечо Юн Шина и заговорил, проходя мимо него и входя в зал заседаний.— Ты должен научиться быть более вежливым; это принесет тебе больше пользы, чем вреда.В городе Скай Юн Патрик и его три жены сидели на балконе второго этажа гостиницы, наслаждаясь винопитием; восемь пустых винных кувшинов лежали на столе, когда четверка закончила свои напитки. Взяв последний глоток и громко поставив кружку на стол, Патрик провел правой рукой через свою серебряную кудрявую шевелюру, демонстрируя свое поведение плохого парня; его десять колец на пальцах лишь усиливали его манеры гангстера. Три дамы наблюдали, как их муж ведет себя как их фантастический плохой парень; они хихикали, прикрывая свои красные лица божественными, нежными руками. Они увидели, что Патрик даже не осознавал, что ведет себя как плохой парень, что заставило их хихикать еще больше; Патрик заметил, как его жена хихикает, и подмигнул ей шутливо.— Эй, ты, крестьянская служанка, я велел тебе принести мне еще два кувшина самого дорогого вина; что так долго?Внезапно, мужской голос раздался на первом этаже гостиницы, привлекая внимание окружающих клиентов и гостей, когда он нарушил их покой и тишину. На первом этаже мужчина в роскошном коричневом одеянии встал со своего места, схватив рукоять своего меча, который лежал у его правой стороны. Он выглядел двадцатилетним или старше с легкими признаками бороды, растущей на его подбородке; вокруг мужчины стояли трое солдат в одинаковых бронзовых доспехах, точно таких же, как стражники города Скай Юн, за исключением того, что они были назначены сопровождать этого человека.Окружающие клиенты уставились на стоящего мужчину с недовольными выражениями. Но увидев, кто этот человек, большинство жителей региона Скай Юн сразу же проигнорировали ситуацию, занимаясь своими делами, но некоторые имели испуганные выражения, пытаясь избежать гневного взгляда мужчины. Увидев реакции обычных жителей, мужчина в торговых одеждах наклонился ближе к известному жителю и спросил шепотом.— Товарищ, кто это? И почему все так боятся его?— Хмм? Предполагаю, ты импортер, вот почему ты не знаешь о нем. Это сын Ван Ву, старшего брата владыки города Скай Юн; он Ван Вэй. Он устраивает беспорядки в городе без всяких наказаний, так как его отец является старшим членом владыки города, но несмотря на его поведения, он, как говорят, четвертый уровень Истинного Бессмертного с хорошими боевыми техниками; даже его меч — это оружие с оценкой. Лучше тебе его игнорировать, а то, кто знает, что он может сделать.Слушая жителя, торговец быстро отвел свой взгляд от сцены, как и окружающие клиенты и жители.Но вдруг, старик вышел из-за спины и подошел к стоящему Ван Вэю и его компании стражников; старик был в слегка роскошной одежде с значком на груди, говорящим 'менеджер'. С дальнего расстояния старый менеджер держал уважительное и покорное отношение, когда заговорил, его голос не имел ни малейшего оттенка гнева или ярости от человека, нарушающего покой других клиентов; напротив, у него было улыбающееся лицо.— Могу я узнать, что разозлило молодого господина Ван?Услышав слова менеджера гостиницы, окружающие жители выразили разочарование, глядя на менеджера с отвращением. Некоторые уже были знакомы с менеджером, так как были жителями города Скай Юн; несмотря на то, что он был менеджером дорогой гостиницы, этот старик всегда подлизывался к Ван Вэю, даже позволяя Ван Вэю оскорблять работающих служан для своего удовлетворения, в обмен он получал блага от семьи Ван, которые были почти равны семье Юн по статусу.— Менеджер Лу, кажется, твоя обслуживающая служанка заслуживает наказания. Я заказал два кувшина дорогих вин, и эта сука все еще не здесь; так ли гостиница Синяя Небесная обращается с клиентами?Услышав речь Ван Вэя, даже менеджер Лу должен был принять странное темное выражение. Менеджер Лу закрыл глаза, когда он стоял перед Ван Вэем. 'Этот ублюдок, если бы только твой отец не был так высокого статуса и культивирования, я бы убил твою жалкую сущность еще давно; давайте стерпим; мне все еще нужна поддержка его отца, чтобы, возможно, уехать в более высокие регионы и города, да, я пощажу его до тех пор.' Менеджер Лу злобно подумал, когда заговорил с улыбающимся лицом.— Я разберусь с этим делом для молодого господина Ван; пожалуйста, успокойтесь. Я накажу служанку и предоставим вам наш последний вин, который даже владыка города любит покупать ежемесячно. Приведите служанку, которая обслуживала молодого господина Ван.По приказу менеджера двое стражников привели девушку, которая ранее обслуживала группу Патрика; девушка имела ужасное выражение лица, когда она испуганно смотрела на стоящего Ван Вэя; можно было предположить, что у них уже был несчастный прошлый опыт, так как служанка дрожала от взгляда на Ван Вэя, как будто видела воспоминания о том, что она пережила с ним. Двое стражников бросили девушку на землю; преклонившись, девушка инстинктивно поклонилась Ван Вэю, преклонившись перед ним как раб.— Вы... молодой... господин... пожалуйста, простите меня; я опоздала, потому что не было оставшихся дорогих вин на продажу; они все были так—— Что!? Кроме владыки города и семьи Ван, кто еще может купить более одного дорогого кувшина вина за один раз?Менеджер Лу прервал служанку, когда он слегка нахмурил закрытые глаза; используя свое духовную сенсибильность, он мгновенно просканировал всю гостиницу, чтобы увидеть, правдивы ли слова служанки. Удивительно, он не смог найти оставшихся дорогих вин в хранилище. Менеджер Лу посмотрел на Ван Вэя, когда они обменялись озадаченными взглядами, но Ван Вэй сжал правую руку, когда громко заговорил.— Кто в этой гостинице осмелился купить любимое вино этого молодого господина здесь, Ван Вэя; отдайте его сейчас, и я позволю вам уйти с рукой и вашими душевными камнями. Но игнорируйте мое предупреждение, и вы покинете эту гостиницу без головы. Стражники, убедитесь, что никто не уходит без моего разрешения.Исполняя свои приказы, трое стражников в бронзовых доспехах появились у входа в гостиницу. Как они закрыли всю гостиницу при свете дня. Увидев действия Ван Вэя, менеджер Лу сжал челюсть, когда подумал: 'Этот чертов ублюдок; если слово дойдет до владыки города, что я позволил Ван Вэю нарушить ежедневную деятельность, я потеряю свою позицию и мою цель уехать в более высокие регионы будет ничто, кроме пепла, я лучше вмешаюсь.'— Молодой господин Ван, возможно, есть лучший метод, чем закрытие гостиницы.— И что именно это? — спросил Ван Вэй сердито, слегка повернув голову к менеджеру Лу, стоящему рядом с ним.'Этот чертов идиот, даже не может придумать что-то такое простое?' — "Если молодой господин может спросить служанку, кто купил кувшины, мы бы получили конкретные цели, не нарушая ежедневную деятельность; я думаю, такой метод избежит ненужного внимания со стороны владыки города, не так ли, молодой
http://tl.rulate.ru/book/94622/4340613
Готово: