Читать Game of Thrones: The Witcher system / Игра престолов: Система ведьмак: Глава 66. Путешествие на север :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Game of Thrones: The Witcher system / Игра престолов: Система ведьмак: Глава 66. Путешествие на север

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 66. Путешествие на север

 

Следуя за сиром Эйнисом, Клей в четвертый раз вошел в башню, символизирующую высшую силу Близнецов. На этот раз он прощался. Он даже почти привык к бесчисленным Фреям, снующим всюду и провожающих его алчными взглядами.

Ступая на бесчисленные влажные темные плитки пола, Клей последовал за сиром Эйнисом в кабинет, расположенный высоко в башне. В момент, когда тот открыл дверь, ведьмак ощутил, как в лицо ему ударил поток горячего воздуха. Судя по всему, кто-то зажег камин в кабинете, из-за чего возникла такая огромная разница температур внутри и снаружи. В это мгновение резко стало понятно, что годы все-таки имеют власть над лордом Переправы, постепенно превращая его тело в стылое холодное дерево. Клею было жарко, а девяностолетний старик зажег камин.

Время не щадит большинство людей. Это воля богов. Однако в этом мире всегда есть существа, которые сопротивляются этой воле, например, жрецы Красного Бога или те, кто прячется на севере, слуги Иного и, наконец, сам ведьмак.

Дверь скрипнула, и Эйнис Фрей провел Клея внутрь. Огненно-красный солнечный свет просачивался сквозь щели полуоткрытого окна и медленно полз по столешнице из черного дуба. Хозяин Близнецов укрылся толстым одеялом и дремал в кресле. Клей заметил, что на столе лежит записка, явно принесенная вороном. Вероятно услышав шаги, лорду Уолдеру потребовалось пять секунд, чтобы превратиться из сонного старика обратно в извращенного и сурового лорда Переправы. Фрей молча смотрел на Клея и Эйниса, стоящих рядом с ним., пока ему видимо не надоело и он закричал:

- Эйнис, необразованный болван, почему ты не предупредил меня, что ведешь гостя? С таким сыном, как ты, я чувствую что уже в седьмом аду. И ты даже не здороваешься с собственным родителем! - Клей был ошеломлен, не понимая, откуда взялась внезапная вспышка гнева Уолдера Фрея. Как вообще можно ругать сына при посторонних?

- Что касается тебя, гость из Белой Гавани, скажи мне, почему ты пришли сюда с моим глупым сыном и поднял шум, прервав сон о прекрасных леди? - Старик явно был недоволен и совершенно не обращал внимание на то, что и кому говорит. Клей мог понять, что подобное может быть слышно от молодого человека в возрасте до двадцати лет. Но чтобы человек, сказавший это, был девяностолетним стариком, только что женившимся на восемнадцатилетней девушке?

- Лорд Фрей, я получил известие, что караван из Белой Гавани был разграблен к северу от Близнецов, недалеко от Перешейка. К сожалению, там погибло много людей. Как наследнику, мне нужно немедленно отправиться туда. - Просто, коротко и ясно. Гость хочет уйти, хозяин обязан его отпустить.

- О, верно... остается только молить Семерых, чтобы эти несчастные люди поскорее оказались в объятиях богов.

Стандартная вежливая фраза соболезнования практически превратилась в фарс из-за улыбающегося лица старика, похожего на хорька. Более того, казалось, что лорд уже получил эту новость и совсем не удивился. Голова без единого волоска была слегка опущена, а затем через несколько секунд поднята вверх. Возможно, в исполнении лорда Переправы это считалось трауром? Но это не имеет значения. Заблудшим душам Белой Гавани, вероятно, не понравятся соболезнования Фрея.

- Ладно, ты уходишь, Эйнис, иди и верни лошадей нашим друзьям из Белой Гавани, а также возьми с собой несколько человек и тоже съезди осмотри это место. В конце концов, земля к югу от Перешейка все еще принадлежит дому Фрей. - Остальные слова превратились в лепет и бормотание, которые Клей не мог понять.

Эйнис, стоявший рядом, осторожно потянул его за рукав, затем тихо попрощался и вышел. Клей последовал его примеру. Снаружи сир Эйнис стоял, прислонившись к темной стене, и ждал его. Молча глядя друг на друга, в длинном коридоре, глубоком, как могила, находилось два человека, Клей и Эйнис Фрей. Единственным свидетелем, вероятно, была мерцающая свеча, вставленная в стену.

- Что касается моего предыдущего предложения, Клей Мандерли, давай обсудим его позже. Меня не волнует, откуда ты получил новости. Я просто расскажу тебе то, что знаю. - После паузы он продолжил: - Нападение, вероятно, произошло прошлой ночью. Первым человеком, который обнаружил это, был торговец, который проходил мимо на следующее утро. Место происшествия — рыцарская вотчина в самой северной части земель Фрей. После того, как парень узнал об этом, он немедленно использовал ворона, чтобы сообщить мне.

- Что касается того, кто их убил, как убили и сколько человек, я, честно говоря, не знаю. Это произошло ночью. Кроме трупов на земле, на месте происшествия не осталось ничего, что удостоверяло бы их личность. Итак, как наследник Белой Гавани, ты должен съездить на место, где погибло столько твоих людей. Как потомок дома Фрей, я тоже должен там быть, чтобы понять, что это за загадочная сила, которая может тайно уничтожить столько людей на наших землях. Если это очередные разбойники, придется разобраться.

Мужчина немного помолчал и продолжил с ноткой беспомощности в голосе:

- Вообще-то это не моя работа, она принадлежит моему старшему брату Стеврону. Жаль, что у него сейчас другие дела. Итак, пойдем, мой друг из Белой Гавани. Жду тебя у ворот, поговорим по дороге.

Хотя уже был вечер, Клей не собирался позволять трупам каравана Белой Гавани ждать его всю ночь. Очевидно, Эйнис Фрей тоже хотел поскорее узнать, что это за таинственная сила. Выезжая на лошади из города, Клей, покрытый доспехами, вновь вернулся под защиту 200 кавалеристов. Под светом факелов они и 100 кавалеристов Фрея звездной ночью направились на север, туда, где произошло жестокое убийство.

Перед отъездом ведьмак выпустил ворона с новостями, и его старик получит их как можно скорее. Независимо от того, была ли это партия ингредиентов или нет, Клей верил, что дедушка обязательно подумает об этом. Разлитую воду не собрать, стоит побеспокоиться о тех караванах, что сейчас и пути.

http://tl.rulate.ru/book/94596/4215326

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку