Капля упала ему на колени. Гарри в недоумении поднял руку и коснулся щеки, с удивлением обнаружив на ней влагу.
Целитель вернулся и откинул занавеску.
"Вы закончили? Нам нужно дать им лекарства", - любезно объяснила она.
Гарри встал, не отрывая взгляда от Алисы и, похоже, не в силах отвести его.
"Кто это был?" - спросил он. Он повернулся лицом к Целителю. "Тот, кто сделал это с ними, кто это был?"
Целительница посмотрела в лицо Гарри, застигнутая врасплох его выражением и потемневшими глазами, но она взяла себя в руки.
"Не мне об этом говорить. Вы говорите, что являетесь другом их сына, Невилла? Он может рассказать вам, если захочет", - сказала она.
"Кто это был?" - повторил Гарри, и на этот раз гнев в его голосе не пропал.
"Что ж, полагаю, я могу рассказать вам. Я не могу разглашать медицинскую информацию, но я могу рассказать вам, что произошло". Она посмотрела на двух пациентов, прежде чем продолжить. "Это была группа Пожирателей смерти. Это случилось вскоре после... После того, как он исчез, ну, знаете, после того, как Поттеры были убиты? Группа Пожирателей смерти напала на Фрэнка и Алису, пытала их, чтобы получить информацию о местонахождении их хозяина". Она покачала головой. "Конечно, никто не знал, куда он делся. Они довели бедных Фрэнка и Алису до безумия", - грустно сказала она. "Их арестовали, Пожирателей смерти, отправили в Азкабан. Но вы, наверное, читали об этом в газетах. Недавно они сбежали. Надеюсь, авроры скоро их поймают".
"Как их зовут?" - спросил Гарри, не в силах сдержать рык в голосе.
Целитель выглядел обеспокоенным, но говорил ровным голосом.
"Я не помню всех их имен, но двое Пожирателей смерти, которые их возглавляли, были хорошо известными Пожирателями смерти". Она посмотрела прямо на Гарри. "Все слышали о них, Беллатрисе Лестрейндж и ее муже Родольфусе".
* * *
В Большом зале на вечеринке по случаю возвращения в школу всегда было оживленно. Все громко и долго говорили о рождественских каникулах. Среди возбужденных и болтающих студентов сидел приглушенный Гарри. Рон и Гермиона болтали между собой, бросая на Гарри короткие взгляды, но не вовлекая его в разговор.
С тех пор как Гарри оказался в Св. Мунго, он стал тихим и отстраненным от всех. Рон и Гермиона поняли, что его настроение как-то связано с открытием, что родители Невилла находятся в больнице, но не могли понять, почему это так сильно на него повлияло. Гермиона попыталась спросить Гарри, дружит ли он с Невиллом в своем мире, но он просто проигнорировал ее. Судя по его холодному поведению с Невиллом здесь, Гермиона сомневалась, что Гарри дружит с ним в его собственном мире.
Рон держался на расстоянии от Гарри и посоветовал Гермионе делать то же самое. Рон видел, что Гарри не собирается никому рассказывать о том, что ему пришлось пережить, и понимал, что раздражать его сейчас не очень разумно. На протяжении всего времени, что они провели на Гриммо, Рон просыпался ночью и обнаруживал, что Гарри уже несколько часов нет дома. Однажды Рон видел, как Гарри пришёл в пять утра с кровоточащими костяшками пальцев. Рон просто рухнул в кровать и лежал без сна, сердито глядя в потолок. К утру его костяшки зажили.
Рон посмотрел на Гарри и быстро отвел взгляд.
"Тебе не кажется, что мы должны сказать... что-нибудь", - прошептала Гермиона.
"Оставьте его в покое. Он явно что-то переживает", - сказал Рон.
Гермиона снова посмотрела на Гарри.
"Прошла почти неделя, а он ни с кем не говорит ни слова", - обеспокоенно сказала Гермиона.
Рон ничего не ответил, только взял вилку, чтобы доесть свой ужин. Гермиона поняла намек и вернулась к своему ужину, чувствуя полную растерянность, как помочь другу.
xxx
Гарри спустился по лестнице и вошел в общую комнату. Он никак не мог уснуть. Все, о чем он мог думать, - это вялые Фрэнк и Алиса, лежащие на своих больничных койках. От осознания того, кто виноват в их состоянии, становилось еще больнее. Гарри заставлял себя не думать о Белле. Он смутно осознавал, что сделка, которую он заключил с Волан-де-Мортом, больше не действует. Он превысил двухнедельный срок, отведенный ему Волан-де-Мортом. Теперь он не мог получить от него компас. Но Гарри обнаружил, что, как ни странно, ему всё равно. Для него все было кончено, как только он взглянул в безжизненные глаза Алисы.
Он не мог дождаться момента, когда сможет выйти на сцену в образе Алекса и выместить свое разочарование на противниках-маглах. Он прекрасно понимал, что Рон все еще не спит и наблюдает за ним. Рон не хотел исчезать у него на глазах, но в комнате было еще три мальчика. Поэтому он прокрался вниз, чтобы исчезнуть.
Едва переступив порог общей комнаты, он понял, что его план не сработает. На одном из диванов сидел тот самый мальчик, которого Гарри не хотел видеть: Невилл Долгопупс.
Невилл удивленно посмотрел на Гарри.
"О, привет, Гарри. Ты меня напугал". Он мягко улыбнулся. "Я не мог уснуть", - объяснил он.
Гарри уставился на него, и перед его глазами проплыло улыбающееся лицо матери мальчика.
"Привет, - тихо сказал он.
Улыбка Невилла сползла с его лица, когда он заметил выражение лица Гарри. Он опустил глаза к земле и заговорил.
http://tl.rulate.ru/book/94336/4037825
Готово: