Читать Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 1.. Часть 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 1.. Часть 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри вошел в Большой зал, и ему пришлось побороть улыбку, которая грозила появиться на его лице. Он любил привычную обстановку своей любимой школы: плавающие свечи, четыре стола для учеников, расставленные по всей длине зала, и длинный стол на сцене для персонала. Он взглянул на крышу и увидел, что на заколдованном потолке пасмурное небо и мелкий моросящий дождь.

Вслед за родителями он подошел к столу для персонала. Гарри вдруг понял, что весь Хогвартс сможет увидеть его сидящим за столом персонала. Это осознание заставило его почувствовать себя очень тревожно. Он и так ненавидел, когда на него смотрят, а если он будет сидеть за столом персонала на виду у всех, то привлечет всеобщее внимание. Но останавливаться было нельзя, и он направился к столу персонала и сел на место у края. Он заметил, что за столом уже сидят несколько человек: учитель квиддича, профессор Хуч, учитель гербологии, профессор Спраут, и еще несколько человек, которых он не смог узнать. Постепенно комната начала заполняться людьми: сначала это были в основном сотрудники, затем появились студенты. Гарри не мог не смотреть на толпы студентов, входящих в зал, одетых в свои мантии. Он заметил, как на него смотрят, и задумался, чем же его коллега вызвал такую реакцию.

Многие студенты остановились с открытыми ртами от удивления при виде него, другие задыхались, жестикулировали в его сторону и начинали шептаться друг с другом, несомненно, о нем. От этого зрелища Гарри неловко вздрогнул. Он посмотрел на маму, которая сидела рядом с ним, и она ободряюще положила руку ему на плечо.

Гарри черпал силы в этих словах и справлялся с пристальными взглядами и шепотом. Он делал это и раньше. Но что-то болезненно отличало здешние взгляды и шепот от тех, что он получал дома. Гарри не был уверен, правильно ли он понял или нет, но ему казалось, что здешние ученики смотрят на него так, словно боятся его. Гарри был вынужден признать, что даже самому себе он казался немного угрожающим. Он был молчалив, и по тому, как он смотрел на вас, можно было подумать, что он прикидывает, каким проклятием вас поразить. Это были не самые лучшие чувства. Но этот же мальчик дал Гарри возможность увидеть и познакомиться с его родителями. Гарри не мог думать о нем плохо. Кроме того, мальчик был его альтернативной личностью. Как он мог бояться самого себя?

Он вынырнул из своих размышлений, когда услышал, как за ним закрылась дверь. Оглянувшись на стул, Гарри увидел, как директор школы грациозно идет к центру стола, направляясь к своему креслу. Гарри на мгновение задумался, наблюдая за Дамблдором этого мира. Он был таким же: высокий, изящный, от него сильными волнами исходила магия, тот же кривой нос в полулунных очках, серебристые волосы и борода - все в нем было таким же. Единственное, что отличалось, - это глаза. Они казались более изможденными и усталыми. Его возраст отражался в них сильнее, чем в мире Гарри. Гарри задумался, чем это объясняется. Конечно, этот мир находился на три года дальше по времени, но три года не могли иметь такого большого значения.

Гарри наблюдал, как директор приветствует школу в своей обычной манере. Он придумывал странные слова и заставлял учеников смеяться. За Распределением, как всегда, было интересно наблюдать, и Гарри наконец разглядел Дэмьена, который сидел за гриффиндорским столом, а рядом с ним сидела Джинни. Гарри вдруг понял, что Джинни тоже будет здесь. Гарри мысленно застонал: с ней он точно сорвет свое прикрытие, в этом не было никаких сомнений.

xxx

Как только пир закончился, Джеймс и Лили подвели Гарри к Дамблдору. Гарри начинал нервничать. Очевидно, Гарри этого мира был груб с Дамблдором. Он и не думал грубить Дамблдору, но и вести себя как обычно не мог. Джеймс уже начал подозревать его и его "странное" поведение. Гарри как можно увереннее подошёл к креслу директора, перед которым стояли его мама и папа.

Дамблдор немедленно встал и сердечно поприветствовал Джеймса и Лили. Его голубые глаза встретились с глазами Гарри, и пятнадцатилетний подросток не мог не вздрогнуть. Не то чтобы взгляд был холодным или каким-то еще. Дамблдор смотрел на него так же тепло, как он смотрел на старших Поттеров. Скорее, он понимал, что не может лгать Дамблдору. Мудрый и могущественный волшебник должен был увидеть, что стоящий перед ним Гарри - не Гарри этого мира. А как он мог не видеть? Он был очень талантлив, и его нельзя было обмануть. О чем он думал, приходя сюда?

Гарри быстро отвел взгляд и посмотрел на пол перед собой. Он понял, что этот поступок совсем не похож на того Гарри, которого он встречал, и быстро посмотрел налево, осматривая зал со скучающим видом. Вдруг его глаза встретились с глазами Дэмиена, и он увидел, что мальчик намеренно держался в стороне, чтобы наблюдать за общением Гарри и Дамблдора.

Гарри услышал слова отца и попытался заставить свое бешено колотящееся сердце замедлиться, чтобы понять, о чем он говорит.

"...Если вы не возражаете, чтобы Гарри остался с нами?"

Гарри бросил осторожный взгляд на Дамблдора и с облегчением увидел, что тот улыбается.

http://tl.rulate.ru/book/94336/4037586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку