Читать The Awakening Power / Пробуждающаяся сила: Глава 25. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод The Awakening Power / Пробуждающаяся сила: Глава 25.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рон и Гарри уже ждали внизу. Через несколько минут подъехала машина Министерства, и все они вместе с миссис Уизли погрузились в неё.

"Неужели нам больше никогда не разрешат пользоваться порошком?" - спросил Рон с раздражением.

"Рон!" - проворчала Гермиона и посмотрела на Гарри. Гарри только вздохнул. Джинни подумала, что ему, наверное, надоело заставлять всех принимать особые меры предосторожности.

Миссис Уизли тоже бросила на Рона взгляд. "Я слышала, что они работают над созданием защищенных каналов флоу, чтобы затруднить нападение Сами-Знаете-Кого", - сказала она. Она повернулась к Гарри: "Знаешь, дорогой, не только мы принимаем меры предосторожности. Многие люди в Министерстве вынуждены принимать особые меры".

Гарри угрюмо кивнул. Он не выглядел особенно спокойным из-за этой новости.

Вскоре они добрались до Протекающего котла. Миссис Уизли пересчитала кирпичи, а затем активировала вход. Кирпичи отъехали назад, открывая доступ на улицу.

Джинни всегда любила Диагон-аллею. Там был такой феноменальный выбор товаров на продажу. Конечно, в её семье всегда не хватало денег, поэтому она не могла покупать вещи очень часто. Тем не менее, ей всегда нравилось заглядывать в магазины.

Они шли по улице и подошли к большому фонтану. "Мам, а давай встретимся у этого фонтана? Разве у тебя нет никаких дел?" - сказала Джинни. сказала Джинни.

Миссис Уизли выглядела неуверенно. "Ну, у меня есть, но..."

"Все будет хорошо! Ты же говорила, что на Диагон-аллее сейчас строгая охрана? Мы пойдем и сделаем покупки, может быть, пообедаем, осмотримся немного, а потом встретимся здесь. Все будет в порядке! Никто не нападёт, когда вокруг столько людей", - убеждённо сказала Джинни.

"Наверное, мы могли бы встретиться здесь..." неохотно согласилась миссис Уизли. "Но обещайте, что вы не попадете в беду! Гермиона, ты ведь присмотришь за ними, правда?"

Гермиона приняла довольно официозное выражение лица. "Я уберегу их от неприятностей, миссис Уизли".

"Хорошо, тогда встретимся здесь в два часа?" спросила миссис Уизли.

"Хорошо. Спасибо, мама", - сказала Джинни, сияя.

Миссис Уизли открыла свою сумку. "Здесь немного денег на учебники и обед. Только помни о своем обещании. Держись подальше от неприятностей!" сурово сказала миссис Уизли и ушла.

"Джинни, это было великолепно! Я и не думал, что нам удастся убедить ее отпустить нас одних", - с энтузиазмом сказал Рон. "Что сначала? Знаешь, я слышал об одном пабе, где не проверяют возраст..."

"Рон!" - авторитетно заявила Гермиона. "Ты слышал свою маму. Мы должны держаться подальше от неприятностей. Мы должны пойти за книгами!"

Лицо Рона опустилось. "Но, Гермиона! Ты же не воспринимаешь мою маму всерьез, правда?" - спросил он, подражая тону своей матери. "Гермиона, ты ведь присмотришь за ними, правда?"

"Рон! Ты что, хочешь нарваться на неприятности? А нам нужно купить книги", - горячо возразила Гермиона.

Спор продолжался, пока Джинни бросала взгляды на Гарри. Казалось, он уже отстранился от них, привыкнув за пять лет к этому. Она улыбнулась ему, и Гарри улыбнулся в ответ.

Гарри заговорил. "Слушай, Рон, почему бы нам не разобраться с книгами, а потом мы будем вольны делать все, что захотим? Тогда мы не будем торопиться в конце".

Гермиона бросила на Рона взгляд, полный превосходства, но, к счастью, больше ничего не сказала.

Рон нехотя согласился. "Ладно, приятель. Может, ты и прав. В любом случае, книжный магазин находится по дороге к пабу". Гермиона закатила глаза. Джинни захихикала.

Они вошли в книжный магазин. Там было очень много народу, студенты покупали учебники на год. Джинни узнала нескольких студентов со своего курса.

Я слышала, что вышло новое издание "Какой метлы". Думаю, я посмотрю его", - сказал Рон, направляясь к секции квиддича.

"Точно. Я, пожалуй, начну с раздела "Защита", - сказал Гарри.

"Мне нужно купить учебники для пятого курса, так что увидимся через несколько минут", - сказала Джинни.

Гермиона помахала всем рукой, направляясь к секции зелий.

Джинни подошла к секции "Стандартные учебники", в которой хранились учебники для студентов до начала обучения. Она как раз нашла "Стандартную книгу заклинаний, 5 класс", когда увидела книгу, которую по ошибке положили не в ту секцию: это была знакомая книга, о которой она шутила летом.

Ха! Джинни подумала, что речь идет о дьяволе. Джинни почувствовала, как в ней проснулся инстинкт поддразнивания, когда она увидела Гарри в разделе "Защита". Она отложила книгу и небрежно подошла к нему. Гарри деловито перелистывал книгу, когда заметил ее приближение. Джинни пыталась сдержать ухмылку, но ей это удавалось лишь с некоторым успехом. Гарри, казалось, заметил это.

"Что случилось, Джинни?" - подозрительно спросил он.

"О, ничего. Просто хотел узнать, что ты думаешь об этой книге", - сказала она. Она протянула ему книгу.

Он посмотрел на название и густо покраснел. Это было "Руководство по знакомству для молодых волшебников". "Э-э-э, что?" сказал Гарри, потеряв дар речи.

Джинни удалось сохранить лицо прямым, она смотрела на него широко раскрытыми глазами. "Что ты думаешь?"

"Ну, это выглядит информационно, я думаю", - сказал Гарри, едва взглянув на книгу.

"Я слышал, что она очень информативна для молодых волшебников. Вот, посмотри". Джинни протянула книгу и открыла ее на случайной странице. "Прочитай и расскажи мне!"

Руки Гарри слегка дрожали, когда он смотрел на книгу. Раздел назывался "Как узнать, когда ведьма готова к поцелую".

Рот Гарри, казалось, перестал работать, поэтому Джинни встала рядом с ним так, чтобы видеть книгу, и начала читать.

"Хм. Посмотрим. Это интересно. Многие ведьмы посылают тонкие сигналы. Например, они могут стоять или сидеть чуть ближе, чем обычно, касаться твоей руки или говорить низким голосом", - прочитала Джинни. Она бросила взгляд на Гарри, у которого от шока отвисла челюсть.

Джинни продолжила читать. "Или послушайте вот это! "Для получения дополнительной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с пошаговой схемой флирта". Звучит интересно. Может, посмотрим на таблицу?" невинно спросила Джинни.

"Нет!" Гарри быстро закрыл книгу, как будто она собиралась напасть на него. "Нет, э-э, все в порядке, я... э-э..."

Он почти слишком прост, подумала она. Джинни решила сжалиться над ним. "Я думала подарить это Рону. Ну, знаешь, чтобы он знал, что делать с Гермионой", - сказала она. Наконец она не сдержалась и начала громко смеяться.

У Гарри опустилось лицо, когда он понял, что его провели. Он застонал. "Вы жестоки, мисс Уизли. Может быть, я принесу "Руководство для юных ведьм", а вы почитаете его?"

Она вызывающе улыбнулась. "Гарри, я хочу посмотреть, как ты пройдешь в секцию ведьм-подростков, найдешь эту книгу и отнесешь ее обратно. Ты сделаешь это, а я буду читать всё, что ты захочешь".

Гарри понял, что снова потерпел поражение. "Я когда-нибудь выиграю у тебя что-нибудь?" - тоскливо спросил он.

"Нет", - весело ответила Джинни.

"Хотя было бы забавно подарить эту книгу Рону..." сказал Гарри, ухмыляясь. Его рука задумчиво потирала подбородок.

"Гарри!" раздался громкий женский голос с другого конца книжного магазина.

Обернувшись, Гарри увидел Парвати Патил, которая шла к нему. Она была очень красива в солнечно-желтой мантии, которая плотно облегала ее, подчеркивая ее изгибы. Длинные тёмные волосы свободно рассыпались по плечам и были заколоты заколкой в виде цветка. Глаза Гарри, казалось, сами собой оглядывали ее с ног до головы.

"Я так рада тебя видеть!" - сказала она.

"Здравствуйте, Парвати", - вежливо ответил Гарри. Внезапно осознав, что держит в руках довольно неудобную книгу, он быстро спрятал ее за спину.

"О, привет, э-э, Джинни?" Парвати, казалось, внезапно заметила свое присутствие. "Ты ведь младшая сестра Рона, верно?"

Джинни почувствовала, как в ней поднимается раздражение. "Да. Здравствуй, Парвати".

Повернувшись к Гарри, Парвати негромко спросила: "У тебя все хорошо этим летом, Гарри? Конечно, мы все знаем, что произошло в Министерстве. Это было так смело с твоей стороны".

Гарри замялся. "Эм, у меня всё хорошо, спасибо. Ничего особенного, мне очень помогли..."

"Возможно", - жеманно улыбнулась она.

Джинни почувствовала, что начинает испытывать сильное раздражение.

Парвати сделала шаг ближе, заставив Гарри сглотнуть в ответ. "Тем не менее, ты всегда очень хорошо справляешься с такими ситуациями". Она посмотрела ему прямо в глаза, и её голос стал ещё ниже. "Это очень вдохновляет многих из нас. Я не могу дождаться, когда смогу научиться у тебя еще большему в этом году".

Джинни подумала, что Гарри, похоже, вот-вот рухнет. Должен побороть желание превратить ее в Бэт-Боги-Хекс, яростно подумала она.

"Увидимся в Хогвартс-экспрессе, да?" - промурлыкала она ему.

"Конечно, да, конечно, да", - ответил Гарри.

Она коснулась его руки, скользнув по ней вниз. "Тогда до встречи". С этими словами она удалилась.

"Гарри?" раздраженно сказала Джинни. Гарри все еще смотрел вслед удаляющейся Парвати. "Гарри? Гарри!"

"А?" Он, казалось, вышел из транса.

"О, неважно." Джинни пошла прочь.

Она заметила Гермиону в секции Чародейства. Она подошла к ней и начала искать свой учебник по Чарам для пятого курса. Должно быть, у нее было такое выражение лица, потому что Гермиона подняла на нее брови.

"Что это с тобой? У тебя такой вид, будто ты хочешь кого-нибудь заклевать".

"Правильно. Бэт-Боги слишком хорош для гриффиндорца шестого курса по имени Парвати", - сказала Джинни, скрипнув зубами.

"Что она сделала?" - спросила Гермиона.

"Она подошла к Гарри и практически обслюнявила его. Это было просто отвратительно!" - сказала она, сделав гримасу отвращения.

"Парвати? Она никогда раньше не проявляла к Гарри никакого интереса, даже на балу".

"Ну, сейчас она проявляет интерес. Она не могла сказать об этом более явно. И Гарри это съел!" сказала Джинни.

"А, понятно", - сказала Гермиона с легкой улыбкой.

"И что это значит?" - спросила Джинни, доставая книги с полки и захлопывая их обратно, даже не взглянув на них.

"Джинни, Гарри не будет интересоваться Парвати".

"А мне какое дело? Он может заинтересоваться ею, если захочет". Она особенно сильно захлопнула книгу.

"Она его не интересует, Джинни".

http://tl.rulate.ru/book/94335/3170971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку