Готовый перевод Other World’s Monster Breeder / Селекционер монстров из другого мира: Глава 110 Гоблин ДХ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На закате и в сумерках мы решили составить план, как раз и навсегда победить Кракена.

Я придумал, как искать его с помощью магии дайвинга, но у меня был горький опыт нападения акулы-берсерка, поэтому я хотел бы по возможности избежать этого.

Подводная битва оказалась более неудобной, чем я предполагал.

-А! Тогда вы можете взять напрокат лодку и исследовать окрестности. Я уверена, что их можно арендовать в ближайшей рыбацкой деревне.

-Что?!? Ты уверена?!

Фраза "лодка напрокат", вероятно, относится именно к этой ситуации.

Прислушавшись к словам Сиэль, я отправился в рыбацкую деревню, чтобы взять лодку напрокат.

Похоже, что здешние места процветают благодаря оптовым поставкам морепродуктов в город Святого Колокола.

Тарзов Монтес

Раса: Каит Ситх

Возраст: 41

-Простите... Я слышал, что здесь можно арендовать лодку.

Я набрался храбрости и обратился к человеку в лодочном магазине.

Лодочник, господин Тарзов, оказался человеком с очень волевым лицом, правда, с торчащими из головы кошачьими ушами.

-Вы ведь авантюрист, не так ли? Если вам нужна зафрахтованная лодка, мы выстроим их вон там, на берегу океана.

-Спасибо, сэр.

Господин Тарзов показал мне окрестности, и я взглянул на плавающие в море арендованные лодки.

Цена - 20 000 коло в день.

При небольших размерах в ней помещается около 7 человек.

Я не собираюсь жаловаться на цены.

Однако есть одна вещь, которая мне не нравится.

-Почему так много потрепанных лодок?

Прокатные лодки были местами с дырками, местами укреплены досками, которые потом были положены на место.

Все они в таком состоянии, что странно, что они еще могут плавать по морю.

-Все мои лодки погибли от Кракена, все. Вот что делает этот бизнес таким хорошим. Если вы сломаете лодку, то заплатите еще 200 000 кол в качестве платы за ремонт.

Да.

Думаю, мы все думаем одинаково.

Другими словами, эта ужасная ситуация является результатом того, что искатели приключений, которые, как и мы, пытались арендовать лодку, подверглись жестоким репрессиям.

-Ах, какая там красивая лодка!

Я обнаружил, что среди выстроившихся в ряд кораблей есть только один блестящий.

Его длина около 65 футов.

Интересно, это галера?

Такое ощущение, что я видел картинку такого корабля в школьном учебнике истории.

Приводимые в движение человеческой силой плюс силой парусов, галеры были созданы для того, чтобы радовать сердца мужчин.

-Нет, невозможно. Мне понадобился год, чтобы построить этот корабль и продать его аристократам. Он не сдается в аренду.

-...Правда?

Я думаю, это естественно.

Если бы он сдал такое великолепное судно в аренду искателям приключений, его наверняка бы украли.

Так, так, так.

Я не знаю, что делать.

До момента аренды лодки для уничтожения Кракена все было хорошо, но...

На потрепанном корабле не знаешь, когда утонешь, а это только мешает.

С другой стороны, я думаю, что использовать магию дайвинга для поиска в море тоже опасно.

~~~~~~~~~~~~

Час спустя.

Перед нами был подготовлен блестящий корабль.

Фуфуфу! Хахаха!

У меня получилось!

В итоге я позволил деньгам заговорить... и купил эту блестящую новую лодку!

-Нет. Это невероятно. Я и не знал, что ты так невероятно богат. Может быть, тебе неприятно это слышать, но редко люди оказываются не такими, какими кажутся.

Господин Тарзов перевел взгляд на меня, словно разглядывая что-то невероятное.

Неудивительно.

Ведь цена корабля, который я купил, составляла поразительные 10 000 000 кол.

Ничего не поделаешь, таковы были форс-мажорные обстоятельства.

Я не мог не пожалеть о том, что взял в аренду битое судно и в итоге уничтожил его.

Ведь в загробной жизни деньги нельзя потратить.

Если я сохраню их в сфере, то у меня потом не будет проблем с хранением, а если сохранить собственную лодку, то она потом пригодится.

Если нам удастся благополучно избавиться от Кракена, мы сможем заработать достаточно денег, и я буду считать это вынужденной тратой.

~~~~~~~~~~

Положив лодку в сферу, я направился к немноголюдному побережью.

Что ж.

Наконец, пришло время приступить к работе.

Я вызвал 15 рыцарей-гоблинов, дал им весла и поставил их по местам.

Гоблинов, конечно же, возглавила Каролина.

-Знаете что? Если вы хоть немного промедлите... то считайте, что ваши жизни потеряны.

-Гобу!?

Каролина улыбнулась, и Легион Гоблинов вздрогнул.

Так страшно!

Как и ожидалось, сержант Каролина.

Каролина, чья работа заключается в обучении монстров в сфере, также является естественным врагом Рыцарей Гоблинов.

Я уже совершал ошибку, когда проник в сознание рыцаря-гоблина.

-Но... Почему я заслуживаю такого же отношения, как и гоблины?

пробормотала Руст, стоя среди гоблинов.

Ответ прост.

У меня на службе в общей сложности 15 рыцарей-гоблинов.

Когда ряды нечетные, баланс между левыми и правыми теряется.

Поэтому было решено вместо отсутствующего гоблина пустить в ряд Руста.

-Соута-сан! Я готова к отправке.

сказала Сиэль, взобравшись на верхушку мачты и настраивая паруса.

Поскольку Сиэль ловко работает руками, мы можем доверить ей все проблемы, которые могут возникнуть.

-Ах! Я позабочусь о верхней части!

-Поехали!

Я попросил Афродиту и Юуко прийти к Сиэль, чтобы помочь ей с ее делами.

Юуко, обладающая способностью свободно левитировать в воздухе, оказалась как нельзя более кстати при постановке парусов.

Ранее Афродита порывалась грести, а потом пожаловалась, что устала, и я решил поручить ей работу методом исключения.

Если можно так выразиться, у нее есть то преимущество, что она не пострадает при падении с мачты благодаря своим характеристикам.

-Все! Готовы ли вы к этому?

Наконец-то я, Казехая Соута, стал капитаном.

Ку-ха~.

Это усилило напряжение!

Стать капитаном пиратского корабля это мечта каждого японского ребенка.

Нет такого человека, который бы не радовался в такой ситуации.

-Гоблин ДХ! Вперед!

-Гобуу!

Пока я давал указания, Сиэль развернула паруса, и рыцари-гоблины начали грести в унисон.

Эй, эй.

Не слишком ли сильно?!

Рыцари-гоблины, обладая сильными телами и командной мощью, двигали корабль с ужасающей скоростью.

Корабль, на котором мы находились, вызвал у меня желание произнести фразу - У нас есть двигатель? - . Я двигался вперед с импульсом, который заставлял меня вопрошать, что происходит.

http://tl.rulate.ru/book/942/3433229

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода