Читать Dread Our Wrath / Ужаснись нашего гнева [Игра Престолов]: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Dread Our Wrath / Ужаснись нашего гнева [Игра Престолов]: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Штормовые лорды 

— Три и десять лет, только вступает в пору мужества, но его земли после смерти отца не только не ушли в запустение, а наоборот, продолжают процветать. Причём за меньшее время, чем понадобилось его яйцам обвиснуть. Простолюдины шепчут о Витчстоуне, сеялках и прочих нелепых изобретениях. Ничего подобного не существует и существовать не может. Иначе кто-то создал бы всё это задолго до нас!

Лорд Грейкэрн оглядел собравшихся — гордых лордов Штормовых Земель. Никто из них не был богат или могуществен, как вассалы Баратеонов поближе к побережью, и, пусть по факту они лишь чуть выше простых рыцарей, всё равно гордились своими заслугами и владениями, что их семьи удерживали на протяжении поколений.

Сейчас, несмотря на разногласия, их объединила угроза от новичка и его Дома.

— С этим юным лордом Витчем надо что-то делать. Он собирает власть, словно девица — цветы. А сам до сих пор мальчишка. — Проворчал лорд Висп, хмуро глядя в кружку эля.

Выбранная для встречи таверна принадлежала одному из них. Хозяин — та ещё скряга, зато его простолюдины умели варить отменный эль. Собираться же в чьём-то замке было слишком рискованно.

— План провалился, хоть смерть лорда Витча и пошла нам на пользу. — Пробормотал лорд Краггнер, один из горных лордов. — Мой бастард перестарался. Я был уверен, что он способен выполнить простую задачу — ранить одного или обоих так, чтобы всё сошло за нападение бандитов. Блять, теперь лорд Баратеон будет копать глубже, не сомневаюсь.

— По крайней мере никто не знает, кто стоял за этим. — Добавил лорд Грейкэрн, допив свой эль. — Последнее, что нам нужно, чтобы этот щенок решил с нами сражаться или, ещё хуже, пожаловаться лорду Баратеону. Говорят, мальчишка с каждым годом становится всё крупнее. Точно кровь Даррендонов, но глаза… чернь твердит, что у него валлирийские глаза. Наверное, от матери-простолюдинки. Нужно быть очень осторожными, иначе наш Хранитель в споре примет его сторону.

— А ещё нельзя забывать про его проклятые земли. — Проворчал лорд Гэйлвуд. — Мейстер уже не спит по ночам из-за того, сколько богатств туда ввозится и вывозится. Одни налоги чего стоят. А земли-то размером немногим больше наших. Не знаю, что он творит, но мы так не можем. Лорд Грейкэрн, вы ближе всех — что думаете?

— Нам нужно выяснить, как именно он добивается своих успехов. Или у него в услужении какой-то гениальный, но опозоренный мейстер, или же мальчишку и впрямь коснулся Кузнец. Хотя я слышал, что он слишком мягок с простолюдинами, — проворчал тот. — уже запретил Первую Ночь, представляете? Юный безжопый лорд не хочет, чтобы мелкий люд обижался на безобидную потеху. Таргариены, может, и запретили это лет сто назад, но мы-то знаем свои права!

— А что насчёт лорда Виндхилла? Он отверг наше предложение?

— Да, старикан слишком боится рассердить соседей, чтобы вмешиваться. Даже если его пограничные крестьяне, поди, уже сбежали на земли Витчей. Вообще все приграничные лорды не обрадуются, если один из них начнёт пакостить соседям, потому что в таком случае, если возникнут проблемы с теми же дорнийцами, первыми под убой кинут именно их. От земель Витчей идёт всё больше товаров. Куда угодно. Скорее всего, это делается для увеличения рынка сбыта. А Приграничье закупает провиант, как Север — на случай набегов.

— У старика есть внучка, почти ровесница юному лорду Витчу, если память мне не изменяет. Думаете, он хочет породниться? Их земли после ваших ближе всех граничат, лорд Грейкэрн. Да и слышал я, он интересовался покупкой тех новомодных плугов.

— Если хоть что-то из этого правда, то мы не должны этого допустить. — Заявил лорд Краггнер. — Не можем допустить того, чтобы владения Витча удвоились после смерти старого Виндхилла. А уж сколько богатств наживёт мальчишка, получив больше места для своих экспериментов… даже думать об этом не хочу. Нет, у него не должно появиться союзников, будь то через брак или продажу своих чудо-инструментов. Какие идеи на этот счёт, господа? Повторное нападение бандитов будет слишком подозрительно. Хоть он пока и не шумит, не сомневаюсь — юнец уже что-то замышляет. К тому же его крестьяне стягиваются в города, подальше от границ, а мои пока не торопятся уходить к нему… пока.

— Несколько моих ушли, самые бедные, но я боюсь, как бы остальные вскоре не последовали их примеру. — Пожаловался лорд Грейкэрн. — Значит, всё ляжет на наши плечи — мои, Краггнера, Виспа и Гэйлвуда. Может, ещё Виндхилла удастся убедить в необходимости если не присоединиться к нам, то хотя бы женить внучку на ком-то другом. Тогда уж он точно не станет союзником Витча.

— И как вы предлагаете это провернуть? — Поинтересовался лорд Висп.

— Теми способами, что знаем лучше всего. Пошлины для купцов, следующих от него или к нему, и всё в таком духе. Наш лорд вновь созывает вассалов в Штормовой Предел, особенно тех, из Приграничья. Не исключено, что он пригласит и лорда Витча. Может, тогда обвиним его в переманивании чужих крестьян?

— Согласен, недурная мысль. — медленно кивнул лорд Гэйлвуд. — Если поднимем шум, возможно, привлечём на свою сторону других лордов. Может, даже получим компенсацию, чтобы избежать открытого конфликта. Хотя прямая конфронтация рискованна: пока что он не сделал нам ничего предосудительного, а вызывать мальчишку на суд поединком — не очень красиво, и неважно, проиграешь ты или выиграешь.

— Мой бастард Роланд мог бы с ним сразиться, они примерно одного возраста. Это компенсировало бы его провал с убийством Мордена Витча. — Предложил лорд Краггнер, опрокидывая очередную кружку эля. — При любом раскладе, мы ничего не потеряем. Если мой сын выиграет, я уверен, он мог бы «случайно» ранить лорда. А если проиграет… ну, бедного мальчика жестоко избил наглый выскочка.

— Отлично! Все идеи хороши́! — Согласился лорд Грейкэрн, торжественно поднимая кружку. — Значит, решено! Как только нас призовут, мы поставим этого выскочку на место, какими угодно методами — это наше право!

http://tl.rulate.ru/book/94117/4126443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку