Читать Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тихой ночью в узком пространстве раздался взрыв огненного заклинания, и звук перелива высокой температуры был очень резким!

Пол под ногами Шерлока и Дамблдора немного задрожал, но вскоре движение прекратилось, но затем снова стал раздаваться другой звук.

Это был звук бурного бега. На слое под их ногами, когда звук дошел до Шерлока и других, он стал очень тонким, но они все еще могли отчетливо слышать странность звука.

Это не двуногий!

Вскоре с лестницы донесся другой более громкий звук бега, и молодой Дамблдор, только что поднявшийся наверх, с торжественным выражением лица торопливо спустился вниз.

Шерлок и Дамблдор последовали за ним, и скоро они подошли к коридору, где находилась подвальная комната.

Как только они вышли с лестницы, мимо них неожиданно пронеслась огромная пушистая фигура!

За этот короткий момент Шерлок увидел полную картину сбежавшего существа.

Это был огромный паук!

Молодой Дамблдор тоже, видимо, выяснил, кем было сбежавшее существо, и его движения были чрезвычайно быстрыми.

Шерлок даже не увидел, откуда он выхватил свою палочку, и в следующую секунду он внезапно взмахнул правой рукой!

Красная струя взорвалась в воздухе! Как багровые молнии, она распространяется как паутина в узком пространстве лестницы!

"Эй!!"

Раздался низкий крик, и на лестнице пролилась зеленая кровь, но скорость убегающей фигуры не уменьшилась, и в одно мгновение она исчезла без следа!

Потеряв цель, молодой Дамблдор нахмурился, но вместо того, чтобы бросаться в погоню за сбежавшим пауком, он продолжил быстро бежать к классу зелий, откуда доносился шум.

Классная комната была опустошена внезапным взрывом мощного огненного проклятия, и мальчик-староста Том, приветствовавший молодого Дамблдора раньше, был раздавлен под собой здоровенным мальчиком.

- Хагрид! Профессор Дамблдор, это Хагрид выпустил монстров в тайной комнате! Я только что почти поймал их своими руками, но Хагрид остановил меня и позволил монстру убежать!

Хотя Том был усмирен Хагридом, его лицо все еще было очень спокойным, и он спокойно рассказал обо всем, что произошло только что.

Но молодой Хагрид был очень растерян. Его лицо покраснело, и он отчаянно пытался дать объяснение, которое звучало чрезвычайно бледно.

- Нет! Профессор Дамблдор, это не так! Не Арагог! Он даже не вылезал из шкафа с тех пор, как родился! Он не может убить! Это действительно не так!

Глаза молодого Дамблдора по-прежнему были спокойными, но он видел, что не может сказать, кто же был прав сейчас.

- Встань, Хагрид, сначала отпусти Тома.

Как раз когда они разговаривали, послышались разбойничьи шаги, и несколько пожилых волшебников и ведьм поспешили к месту происшествия, по-видимому, все они были тогда профессорами в Хогвартсе.

Шерлок узнал среди них двоих, один был профессор Слизнорт, когда он был молод, а другой был бывший директор Хогвартса Армандо Ди Пейт, которого он встречал на портретах директоров в директорском кабинете. Пейт.

Старый директор выглядел очень старым, немного старше Дамблдора пятьдесят лет спустя.

- Что случилось? Альбус.

Дамблдор покачал головой.

- Я только что пришел, так что пусть они оба говорят сами за себя.

Взаимные аргументы Хагрида и Тома мало о чем говорили.

Том как староста имеет почти идеальный имидж в глазах профессоров. За исключением Дамблдора, почти никто не думает, что он будет лгать.

А ситуация Хагрида намного хуже, из-за проблемы крови его магический талант обычно очень посредственный, можно даже сказать тупой, только в классе магических животных он очень талантлив.

В сочетании с монстром, который только что был ранен заклинанием Дамблдора, а затем убежал у него на глазах, можно сказать, что ситуация односторонняя.

Дамблдор мягко взмахнул палочкой в ​​руке, и картина окончательно остановилась на выдержке Тома, показывая немного мрачное выражение лица и почти отчаянные глаза Хагрида.

Всё вокруг них превратилось в серебряную стружку, которая кружилась и летала вокруг Шерлока и Дамблдора.

"Его великолепные актёрские способности, должно быть, врождённые", – произнёс спокойным голосом Дамблдор. "Даже когда я впервые увидел его, я уже знал, как он выглядит на самом деле, но когда я позже видел его на школьной постановке, я тоже думал, что он на самом деле изменился. Вещи, которые он делал в детстве, были таковыми только потому, что его никто не учил, и он был невежествен."

"Вы имеете в виду ученика по имени Том?" – спросил Шерлок.

С начала и до конца этот ученик демонстрировал зрелость и твёрдость характера, не свойственные его возрасту. Судя по этой картине, он должен быть очень способным волшебником.

Дамблдор не ответил на его вопрос. Серебряная стружка, окружающая их, снова воссоединилась, формируя новую сцену. На этот раз в кабинете директора Хогвартса.

Но теперь тут нет феникса Фоукса, ни этих гудящих серебряных гаджетов. Портреты прошлых директоров у стены всё ещё дремлют. На uukanshu.com не хватает пары директоров, Армандо Диппета, который ушёл с поста в 1956 году.

Потому что этот старик всё ещё сидел на стуле в кабинете директора в это время.

"Я не думаю, что в виновности Хагрида можно быть уверенным преждевременно. В этом вопросе нужно более конкретное расследование. По крайней мере, мы должны поймать монстра, напавшего на учеников!"

В кабинете директора молодой Дамблдор изо всех сил пытался убедить директора Диппета изменить своё мнение.

Но на его уговоры Диппет лишь покачал головой.

"У нас нет времени тянуть, Альбус. Министерству нужен результат, совету школы нужен результат, родителям убитой девочки нужен результат. Мы должны показать им результат, чтобы Хогвартс не закрыли из-за этого."

"Даже если результат будет неправильным?"

"Он не может быть неправильным", – голос Диппета звучал слабо и старо. "Сам Хагрид признался, что у него был друг-монстр. Мы просили, чтобы он отдал нам этого друга, но он так и не согласился. Он нам не доверял. Он думал, что мы убьём его друга-монстра. Если кто-то докажет его невиновность, как этот результат может быть неправильным?"

Молодой Дамблдор перестал говорить, он молча повернулся и вышел из кабинета директора.

"Я знал тогда, что даже если Хагрид действительно приведёт своего друга-монстра и докажет, что он не был этим самым человеком, это не изменило бы ситуацию", – тихо произнёс Дамблдор, наблюдая, как уходит его молодое "я". Это была сильная и прямая спина, но в чём-то бессильная.

"Как сказал директор Диппет, другим нужен результат, даже если он может быть ошибочным."

http://tl.rulate.ru/book/94105/3968088

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку