Читать Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мистер Лонгботтом? Хотите спросить еще что-нибудь в это время?"

Шерлок посмотрел на мальчика, который вошел, и тихо спросил.

Небо за окном уже потемнело, и хотя еще не начался комендантский час, было очевидно, что за него было бы уже слишком поздно, если бы его арестовал Филч.

Невилл, казалось, не оправился от холода, его лицо было необычно бледным, и он выглядел больным.

"Учи... профессор..."

он неуверенно сказал.

"Могу ли я, могу ли я попросить вас о заклинании?"

Услышав его слова, Шерлок слегка нахмурился. Он почувствовал, что Невилл был не только в физическом плане, но даже и в психическом состоянии казался немного ненормальным.

"Конечно, ты можешь, но какое магическое заклинание ты хочешь спросить меня в спешке?"

"Да, это заклинание пламени. Когда я им пользуюсь, я всегда не могу им воспользоваться. Я чувствую, что способ махания палочкой не верный. Но я не могу найти ощущение, о котором говорится в книге".

Голос Невилла был очень тихим, не намного громче звука комаров, но он четко описал причину, по которой он не мог использовать заклинание, очевидно, как будто он тщательно изучил огненное заклинание.

Шерлок не ответил прямо на свой вопрос, а спокойно спросил.

"Огненное заклинание, кажется, не является заклинанием, которое должны освоить ученики второго класса, верно?"

Невилл хотел казаться спокойным, но его незрелая игра заставила Шерлока поймать его уклоняющийся взгляд.

Большей частью, в последнее время становится все холоднее и холоднее, и камин в гостиной продолжает гаснуть, поэтому я хочу выучить заклинание пламени, чтобы, когда камин снова погаснет, нам не нужно было просить помощи у старшеклассников".

Его причина кажется разумной, но на самом деле она очень надуманная.

Даже если Шерлок не видел предыдущего аномального поведения Невилла, он мог сказать в это время, что это было совсем не его правдой.

В Гриффиндоре Невилл был аутсайдером. Он всегда казалось самым робким среди группы львят, и он, похоже, никогда не был в центре внимания перед другими.

Так что то, что он только что сказал, было не тем, что его персонаж может сделать вообще.

"Это правда? Мистер Лонгботтом". Шерлок пристально посмотрел в глаза Невиллу, не позволяя его уклоняющимся глазам ускользнуть от его собственных.

Услышав его расспрос, Невилл, казалось, стиснул зубы, под некоторым давлением и, наконец, сказал.

"Да, профессор, меня просто интересует огненное заклинание и хочется разжечь камин".

Шерлок спокойно встретил его взгляд, и Невилл настоял, что он не уклонялся на этот раз, с несмываемой твердостью в своей слабости.

После долгого молчания Шерлок, наконец, слегка покачал головой.

"Хорошо, покажи мне огненное заклятие, которое ты обычно практиковал".

Невилл с благодарностью посмотрел на Шерлока, и перед Шерлоком использовал жест сотворения огненного заклинания, который он все время практиковал, и попросил его помочь исправить свои движения.

"Это колебание нельзя поднимать слишком высоко, и в то же время рука должна быть устойчивой, без каких-либо колебаний, так чтобы высвобожденное пламенное заклинание было стабильным, и не было бы ситуации, когда пламя обожжет тебя".

Шерлок так долго изучал эти распространенные заклинания, конечно, профессионально.

Легко указать на недостатки в жестах Невилла при использовании заклинаний и исправить его произношение.

Невилл выглядел немного неуклюжим, но отнесся к этому довольно серьезно, намного серьезнее, чем когда-либо казался.

Под руководством Шерлока мало-помалу он, наконец, освоил Заклинание Огня до начала комендантского часа.

Глядя на пламя, извергающееся из кончика палочки, Невилл слегка поклонился Шерлоку.

"Спасибо, профессор Форрест, большое спасибо".

Шерлок просто смотрел на него и многозначительно сказал.

"Если есть что-то, что ты чувствуешь, что не можешь решить, ты можешь прийти ко мне, Невилл, тебе сейчас всего двенадцать лет, я твой профессор защиты от темных искусств, есть некоторые вещи, с которыми ты не можешь столкнуться, но я могу".

Невилл поджал губы, когда услышал его слова, как будто колебался и боролся за что-то, но настаивал.

"Профессор, у меня нет ничего, что я не мог бы решить. Если будет, я обязательно приду просить вашей помощи".

Невилл покидает кабинет Шерлока.

Посмотрев на плотно прикрытую дверь, Шерлок продолжил выстраивать факты.

Необычное состояние Нэвилла определенно вызвало у него подозрение.

Он уже начал вспоминать свои первые дни в Хогвартсе, когда встретил Нэвилла в первый раз в коридоре замка, и полумесяц на его руке вызвал у него явное жжение.

Хотя это чувство быстро прошло, отметина реагировала всего три раза, и он ясно помнил каждый такой раз.

Во внешнем виде Нэвилла должно было что-то скрываться.

Он настаивал на том, чтобы не высказываться, а у Шерлока не было возможности заставить его.

Волшебство, способное проникнуть в мысли человека, — дементология, — не то, что можно освоить легко.

По крайней мере Шерлок пока не овладел им в совершенстве.

Однако это не означало, что он откажется от расследования дела Нэвилла. Если его аномалия связана с василиском в тайной комнате, тогда в его перемещениях по Хогвартсу можно заметить что-то необычное.

Шерлок достал карту Мародеров, которую он взял у братьев Уизли~www.wuxiax.com,~ и отметил маленькую черную точку, обозначающую Нэвилла, как точку отсчета. В последующие дни он будет следить за действиями Нэвилла в любой момент.

Первоначальное обещание, что Джордж Фред и остальные вернут Карту Мародеров на Рождество, вероятно, будет немного отложено.

Теперь он не только использует карту Мародеров для отслеживания перемещений Нэвилла, но и изучает как убрать его отметку с этой карты.

В конце концов, даже если они вернут эту штуку близнецам, они не смогут отслеживать через нее самих себя.

Когда он завершит эти два дела, то сдержит свое обещание и вернет ее законным владельцам.

А Нэвилл, вернувшийся в спальню, по-прежнему выглядел таким же вялым, как обычно.

В общей спальне Гарри и Рон сегодня легли спать рано, что было редкостью. Симус все еще доделывал домашнее задание по завтрашнему уроку зельеварения, и, увидев входящего Нэвилла, с любопытством спросил у него:

«Где ты был, Нэвилл? Только что не видел тебя в гостиной».

«Я ходил в библиотеку, возвращал книгу», — голос Нэвилла все еще звучал слабо, и Симус не заподозрил ничего плохого.

Затем ночь постепенно углубилась, и в полночь, когда все остальные уже заснули, одна фигура внезапно села на кровати с балдахином.

Он пошатываясь вытащил что-то из-под кровати, затем осторожно вышел из спальни и подошел к темной гостиной.

На ощупь фигура подошла к камину в гостиной, бросила в него вещь, которую держала в руках, и затем взмахнула палочкой.

«Жгучее пламя!»

Внезапно появившееся пламя заполнило камин, и оранжево-желтые языки заплясали в темной гостиной, осветив бледное лицо Нэвилла.

http://tl.rulate.ru/book/94105/3966422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку