Читать Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 25 Первый урок :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 25 Первый урок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Модель, помещенная Шерлоком в лекции, представляла собой гуманоидное волшебное существо, немного похожее на гоблина, но с ярко-красной шапочкой на голове.

Маленькие ученики внизу подняли головы в сторону модели в красной кепке. Даже чистокровные ученики, происходившие из магической семьи, где оба родителя были волшебниками, практически впервые видели это необычное существо.

Или другими словами, эти черные магические существа в волшебном мире не были обычным явлением.

В нормальном обществе, после того как следы и местонахождение магглов распространились по всему миру, волшебники, исследующие магических существ по всему миру, постепенно стали узким местом.

Волшебные существа, которых можно приручить и которые могут выступать в качестве помощников волшебников, стали домашними животными, например, циветты, совы и крысы (совы и крысы в волшебном мире не относятся к тем же видам, что и в обычном мире) и т.д. Опасны, но те, у кого есть возможность быть одомашненными профессиональными волшебниками, защищены коллективным пленом. Наиболее представительным является огненный дракон. А черных магических существ, опасных, но не поддающихся приручению или недостойных приручения, загоняют в труднодоступные леса, реки или пустыни, чтобы они не представляли угрозы для магглов или волшебников с низкими магическими навыками.

Так что теперь, если волшебники нового поколения и не были профессиональными авантюристами, у них редко есть возможность увидеть настоящих черных магических существ Модель красной кепки, которую достал Шерлок, была куплена в алхимическом магазине в косом переулке. Он увидел живые модели огненных драконов в витрине и нашел их очень интересными, поэтому нашел владельца магазина специально, надеясь настроить партию волшебных моделей о существах черной магии. Сделать такую штуку было намного проще, чем модель огненного дракона, с готовностью согласился владелец магазина алхимических предметов.

И он предположил, что чем больше количество, тем лучше. Кроме того, в самой модели не было сложных деталей, поэтому с Шерлока не брали больших денег.

Эти модели отлично подошли для обучения первокурсников.

Первокурсники, только что поступившие в школу и не изучившие никакой магии, могут не только своими глазами увидеть появление черных магических существ, но и не должны беспокоиться о какой-либо опасности.

А модель в красной шляпе, которую Шерлок разместил на подиуме, после приземления держала деревянную палку, которая была очень большой по сравнению с его собственными размерами, и ходила по подиуму с зубами и когтями, как будто она могла наброситься на них в любой момент. Видеть, какой маленький волшебник не радовал глаз.

"Это выглядит так некрасиво!"

Некоторые студенты говорят об этом.

«Что похоже на гоблинов, охраняющих Гринготтс, но выглядит гораздо более свирепо, чем те гоблины».

«Красная шапка на его голове довольно интересна».

«Шляпа это признак её зла»

Мечтательный голос привлек внимание Шерлока. Это была маленькая девочка Рейвенкло с грязными светлыми волосами. Он все еще помнил ее имя, когда впервые пришел на прием.

Луна Лавгуд.

Очень знакомое имя, как персонаж, появившийся в более поздних книгах.

Шерлок постучал концом своей палочки по подиуму, привлекая к себе внимание учеников в классе, и начал рассказывать о происхождении этого чёрного магического существа.

«Красные шапки существа черной магии, в основном распространенные в руинах или лесах скандинавских полей сражений. Они похожи на гоблинов и жестоки по своей природе. Их главное оружие пара острых когтей и деревянная палка в руках».

«Согласно статистике, с 1900 года по настоящее время, за почти 100 лет, по всей Европе произошло 86 нападений красных шляп, из них 43 человека погибли, 42 были магглами, а неопытный волшебник был избит и получил передом черепа и умер. "

Услышав эти данные все маленькие волшебники невольно тяжело вздохнули, и даже глаза,

смотревшие на модель в красной шапочке, были уже не такими захватывающими, как в начале.

«Они названы так потому, что часто носят красную шапку на голове. Кто-нибудь знает, почему это черное волшебное существо носит только красную шапку?»

Шерлок задавал вопросы в нужное время, чтобы оживить атмосферу в классе.

Но очень немногие ученики знали ответ, и случилось так, что Луна, маленькая девочка которую только что заметил Шерлок, подняла руку.

«Мисс Лавгуд».

Луна встала, ее серебряные глаза, казалось, все время блуждали, не глядя на вещи перед ней, вызывая у людей ощущение безумия.

«Кровь, красные шапки окрасят свои шапки в красный цвет кровью своей добычи, в когда их шапки поблекнут, они будут искать следующую добычу».

Услышав ее ответ, Шерлок слегка кивнул, вместо того чтобы сделать ей комплимент, он наградил ее самой прямой наградой

«Пять баллов Рейвенкло. Мы получили стандартный ответ от мисс Лавгуд».

«Красная шапка носит на голове шляпу, окрашенную в красный цвет от крови, откуда и произошло название этого существа, обладающего черной магией»

«Однако, хотя это волшебное существо имеет жестокий характер, оно представляет очень общую угрозу для волшебников. В классификации опасности волшебных животных Министерства магии уровень Красной Шляпы ХХХ».

«Пока волшебник использует на них магию, независимо от эффекта, они будут отпугнуты, поэтому достаточно увидеть, что волшебник, убитый красной шляпой в этом веке, станет шуткой для многих людей».

«Я не хочу, чтобы среди моих учеников в будущем появилась такая шутка. После того, как сегодняшнее занятие по защите закончится, каждый из вас должен написать сочинение о повадках, слабостях и правильных реакциях таких существ, как красные шапки. Десять дюймов пергамент, дай мне его на следующем уроке».

«Я выберу того, кто лучше всех справился с домашним заданием, и дам ему в награду Модель красной шапки».

Услышав это от Шерлока, девушки не заинтересовались этой наградой. В конце концов,

красная шапка выглядит немного некрасиво, по мальчики были в восторге.

(Изображение)

Все они, в конце концов, группа 11-летних детей. Кому не правятся волшебные модели, как живые существа?

Перед окончанием этого урока защиты Шерлок специально показал им тканевый мешок в руке.

«В нем собраны существа черной магии, о которых мы узнаем в следующем семестре. По выполнению домашнего задания я их тоже пришлю в награду. К концу года студент, получивший наибольшее количество моделей в качестве награды, я позволю им пропустить выпускной экзамен и сразу получить О (отлично)».

Его слова вызвали энтузиазм у девушек.

Привлекательность получения О без сдачи экзамена по-прежнему велика. Все первокурсники двух факультетов с нетерпением ждали будущих занятий по защите от темных искусств Первый урок Шерлока для первокурсников был очень хорош с точки зрения конечного эффекта.

Но самое большое испытание для него сегодня это не учить этих первокурсников, которые только что поступили в школу и еще не выучили ни одного заклинания.

Это был дневной урок для второклассников.

http://tl.rulate.ru/book/94105/3164436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку