Готовый перевод Wolf of the Blood Moon / Волчица Кровавой Луны: Глава 63: Новый страж

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ребенок, которого спасла Скарлет

Джулиан не был уверен, чего он ожидал, проснувшись этим утром. Обычного дня? Чтобы пойти на занятия, как в обычную среду, и вернуться домой, как в обычную среду? Или даже чтобы сестра ворчала на него, как обычно?

Но то, что произошло на самом деле, выходило далеко за рамки всего этого. Началось демоническое нападение, и он сразу же оказался заперт в своей комнате, не в силах пройти мимо демонического рыцаря, стоявшего на страже возле его двери и перекрывавшего коридор. Сестра на весь день ушла по делам, оставив его на произвол судьбы и тем самым без всякой помощи. Проклятые соседи по ту сторону демонического рыцаря просто сбежали, не заботясь о богатом мальчике, оказавшемся в одиночестве, несмотря на то что его отец был генеральным директором Мэджик Арк - компании, отвечающей за каждый маго-технологический трамвай в столице.

И как раз в тот момент, когда он собирался просто лечь в свою постель и ждать, пока демон просто проложит себе путь мимо демонического рыцаря - если такое вообще возможно, - над этой самой кроватью появился лис, от которого он отпрыгнул назад, как испуганный котенок.

Но вскоре после этого он, как и большинство детей его возраста, поспешил принять контракт. И, как многие дети его возраста, он решил, что будет достаточно силен, чтобы сразиться с демоническим рыцарем.

Как много хорошего это принесло... кроме того, что мне пришлось испытать неловкость от того, что меня несет на руках милая девушка с волчьими ушами в позе принцессы...

Джулиан не мог не ворчать - разумеется, мысленно - по поводу такого поворота событий, тихо следуя за той самой девушкой, о которой, как он помнил, еще вчера рассказывала его сестра, как сильно она хотела потрогать ее за уши. Идя за ней, он не может удержаться от того, чтобы не бросать на нее частые взгляды.

Она действительно милая...

Джулиан качает головой и продолжает слушать ее рассказ: Я не уверена, что должна хвалить тебя за то, что ты принес мне еще немного пре... э-э... за то, что сумел найти меня, чтобы я могла разобраться с этим вопросом, или ругать тебя за идиотизм, с которым ты пытался украсть у демонического рыцаря ту самую вещь, которую ему было поручено защищать.

Джулиан сузил глаза, заметив, как она неудачно переменила слова в середине предложения, но чувство вины за вторую половину ее фразы заставило его опустить глаза и с грустным выражением лица сказать: — Ну, все, что я хотел сделать, это взять его и перенести в другое место, чтобы я мог покинуть свою комнату...

Откуда ему было знать, что одного прикосновения к заряду демонического рыцаря достаточно, чтобы демон погнался за тобой, пока не убьет?

Девушка - Скарлет, вспомнил Джулиан, - вздыхает и молчит несколько минут, пока они продолжают идти по коридору. Но в конце концов молчание становится слишком невыносимым, и Джулиан спрашивает: — Что нам теперь делать?

Скарлет останавливается на полушаге, а затем смотрит на него, приподняв бровь.

Это не может быть хорошо.

— Извини, но никаких «мы», — резко говорит она и снова поворачивается к Джулиану, отчего тот едва не спотыкается, — я оставлю тебя с моим, скажем так, «другом», а сама отправлюсь убивать демонов.

Глаза Джулиана расширяются от шока, и он перестает идти. Но волчица продолжает идти, не обращая внимания на его бушующие мысли.

Она просто бросит меня?! Но разве это не ее работа?

«Стражи не получают работу при заключении контракта», — говорит его фейри, которого Джулиан называет просто Слай, и его голос звучит в голове Джулиана, прерывая его мысли. — «Стражи могут делать то, что пожелают. И если она не хочет защищать тебя, это ее выбор. Ты теперь тоже Страж, так что у нее еще меньше причин защищать тебя».

Противоречивые мысли продолжают крутиться в голове Джулиана, но в конце концов он вынужден тряхнуть головой и побежать за ней, поскольку она слишком далеко опередила его. И любой демон на этаже может легко убить его прямо сейчас.

Они продолжают идти в молчании, пока не доходят до лестницы на этаже и не обнаруживают, что кто-то стоит там и постукивает ногой, забавно приподняв одну бровь.

Эй, Слай, это девочка или мальчик?

Слай не отвечает.

— Алекс, я нашла человека, которому твоя помощь нужна гораздо больше, чем мне, так что иди и присмотри за этим ребенком! — Скарлет произносит эту фразу, заставляя Джулиана вскинуть голову и посмотреть на нее в шоке - и от того, что она действительно бросила его, и от того, что она назвала его ребенком, несмотря на то, что он выше ее на несколько дюймов. Краем глаза он заметил, что ухмылка Алекс слегка дрогнула. Но Скарлет это явно не волнует, так как она просто ухмыляется еще шире и говорит: — Спасибо, Алекс! Ты замечательная! - и убегает наверх, оставив Джулиана на попечение этого самого Алекса.

И Джулиан, и Алекс смотрят на лестницу гораздо дольше, чем им действительно нужно. Даже дольше, чем видно волчицу, которая, скорее всего, уже поднялась на следующий этаж.

Затем, словно как-то скоординированные, Джулиан и Алекс поворачиваются и смотрят друг на друга в одно и то же время. Джулиан - с разочарованным и немного испуганным выражением лица, а Алекс - с явным презрением и раздражением.

Что ж, ничем хорошим это, скорее всего, не закончится.

«Согласен», — говорит Слай, отвечая на его мысли. — «Но я бы посоветовал тебе поближе познакомиться с этой ушастой волчицей. Потому что это будет в твоих интересах».

Почему? И почему ты кланялся ее фейри и называл его своим высочеством?

«Потому что это был Восемнадцатый принц фейри, а для того чтобы королевский фейри выбрал себе Стража для контракта, этот Страж должен обладать большим потенциалом. Так что тебе не помешает узнать ее получше», — говорит Слай, а затем добавляет отстраненно: — «И не действовать в соответствии с желаниями, которые у тебя могут возникнуть по отношению к ней».

Джулиан краснеет и тут же отрицает это.

У меня нет к ней никаких желаний!

«Мы оба знаем, что ты находишь ее привлекательной», — говорит Слай своим обычным роботизированным голосом, не упуская ни секунды. — «И я бы посоветовал тебе сказать что-нибудь Стражу перед тобой, который, похоже, раздражается все больше и больше, чем дольше длится это молчание».

Глаза Джулиана расширяются от шока, и он быстро замечает, что лицо Стража все больше хмурится.

Вот дерьмо. Этот день становится все хуже и хуже, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/94080/5286401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода