Читать Rebirth in a Flourishing Existence of Life as a Noble Daughter / Дева, пребывающая ныне в цветущей поре бытия: Глава 67 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Rebirth in a Flourishing Existence of Life as a Noble Daughter / Дева, пребывающая ныне в цветущей поре бытия: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ан Сольён первой представила её:

"Это моя вторая двоюродная старшая сестра. Она приехала в Янчжоу вместе с бабушкой".

Представленная девушка улыбнулась, но её тон не звучал очень приветливо:

"А это кто?"

Сим Унгён привыкла к такому отношению барышень из знатных семей. Хоть они встретились впервые, Сим Унгён улыбнулась сдержанно, но приветливо и сказала:

"Меня зовут Сим Унгён. Рада знакомству, сестрица".

"Меня зовут Ан Окён", - спокойно и с улыбкой представилась девушка.

Услышав это имя, Сим Унгён вся напряглась. Ан Окён... С именем в память сразу всплыла информация, что она была наложницей императора Сахвана.

Знаменитая красавица и талантливая девушка из столицы, она безответно любила наследного принца Эбондана. Но потом как дочь главной жены Нёнгунга она стала наложницей Сахвана, и когда он взошёл на трон, Ан Окён получила титул благородной супруги, став самой почитаемой из его четырёх жён.

Сим Унгён и не ожидала, что встретит ту самую женщину, которая потом будет управлять гаремом и заставит трепетать даже императриц. А сейчас перед ней была юная девушка с невинными манерами.

Заметив замешательство Сим Унгён, Ан Сольён легонько толкнула её, и та пришла в себя. К счастью, никто больше ничего не заметил. Сим Унгён улыбнулась Ан Сольён.

Ан Окён сидела выше и наблюдала за Сим Унгён и Ан Сольён. Когда она сама приехала, Ан Сольён не встречала её с такой радостью. А сейчас, стоило прийти дочери купца, Ан Сольён с нетерпением выглядывала на улицу. Увидев, что девушку не столь знатного происхождения принимают лучше, чем её, Ан Окён почувствовала себя неуютно и сказала:

"Похоже, Сольён ничего не видит, кроме своей подружки Сим. Ради неё она нас бросила и побежала встречать".

Говоря это, Ан Окён улыбалась. Это прозвучало как ревнивый каприз, от которого остальные засмеялись.

Но Сим Унгён, зная историю с Сахваном, не считала это простой девичьей придиркой. Она пристально посмотрела на Ан Окён. Та внутренне вздрогнула от её взгляда и застыла с натянутой улыбкой.

Они встречаются с Сим Унгён впервые, так почему же она смотрит на неё так, будто знает её много лет? Но Ан Окён тут же взяла себя в руки и сказала:

"Почему Сим смотрит на меня таким взглядом? Мы ведь раньше не встречались?"

Сим Унгён опомнилась и с улыбкой ответила:

"Нет, просто я на мгновение растерялась, увидев красавицу, как сестра. Действительно, от барышни такого благородного рода, как ваш, исходит особое изящество. Думаю, даже если обойти весь Янчжоу, вряд ли найдётся другая такая грациозная девушка".

В Янчжоу, кроме Нёнгунга, мало кто обладал таким высоким статусом. Слова Сим Унгён были не только открытой лестью Ан Окён, но и тонким комплиментом всем девушкам клана Ан, присутствующим здесь. Ан Окён, даже не заметив того, окинула Сим Унгён взглядом и серьёзно улыбнулась:

"Как я и думала, Сольён всё время хвалила свою подругу, и действительно, у вас приятная манера речи".

Закончив говорить, Ан Окён стыдливо огляделась по сторонам.

Тут Сим Унгён поняла, что в комнате не только женщины. Во втором ряду справа сидели трое мужчин.

Первым, кто бросился ей в глаза, был в широком белом халате. Это был Ебондан, который постоянно возникал перед ней ниоткуда!

Он опирался локтем на подлокотник кресла и, подперев подбородок рукой, наклонил голову. Его длинные чёрные волосы, струящиеся по руке, казались тёмными пятнами на белоснежном халате. От них так и тянуло прикоснуться, чтобы ощутить их мягкость. Другой рукой он легонько вертел чашку с чаем. Выглядел он очень непринуждённо и улыбался. Его длинные густые брови и сверкающие глаза завораживали, заставляя тонуть в их глубине.

Это была уже третья встреча Сим Унгён с Ебонданом, но в первый раз она видела его в таком пышном наряде и украшениях. Обычно он и без внешней роскоши источал благородство.

Как и подобает отпрыску королевской семьи, с детства в нём воспитали непринуждённость и аристократические манеры.

Их взгляды пересеклись, но Сим Унгён не могла понять, смотрит ли он конкретно на неё или окидывает взором всех присутствующих в комнате. Но свои прежние подозрения она смогла легко развеять. В прошлой жизни Ан Окён никогда не бывала в Янчжоу. Скорее всего, она приехала сюда именно из-за Ебондана.

Не думала, что чувства этой девушки настолько сильны, раз она преследовала его от самой столицы до Янчжоу. Неужели Ебондан, всегда благоговейно относящийся к женщинам, был тронут её любовью?

Сим Унгён отвела взгляд от Ебондана и посмотрела на мужчину за его спиной. Тот был одет в голубой халат без воротника и чёрный шёлковый пояс на талии. У него было аккуратное лицо с кроткой добродушной улыбкой. Судя по всему, это был Хон Дже, прибывший с визитом в управу Янчжоу. Две повозки снаружи, видимо, принадлежали этим двум.

Рядом с ним сидел ещё один мужчина. От него веяло холодом, а взгляд пугал, не позволяя приблизиться. Глаза словно в любой момент готовы были сверкнуть молниями бури. Высокие скулы и бледные губы только подчёркивали исходящий от него холод. Очень красивое лицо, но ни одна женщина не осмелилась бы подойти близко.

Хоть Сим Унгён видела его всего несколько раз, этот образ глубоко врезался в память. Это был Ан Чхоян, единокровный дядя Ан Сольён. Его тёплое сияющее имя совсем не соответствовало холодному нраву.

Когда взгляд Сим Унгён задержался на Ан Чхояне, тот бесстрастно посмотрел на неё в ответ. В его глазах явственно читалось презрение, а уголки губ опустились.

Но Сим Унгён не испугалась его холодного взгляда. Она лишь спокойно улыбнулась, чуть кивнула и отвела глаза.

"Унгён приехала уже давно, но так и не встретила Иволь", - подумала она.

Услышав смешливый голос, Сим Унгён подняла голову и посмотрела туда. Это была Лю Ваньжу, дочь начальника морского торгового управления Лю Цзе. Хотя её отец был лишь пятого ранга, благодаря частым контактам с купцами это была очень выгодная должность. Поскольку половина тканей Симов ежегодно экспортировалась за границу, отношения двух семей были хорошими, а в Академии Сим Унгён и Лю Ваньжу тоже ладили.

Рядом с Лю Ваньжу сидела Лю Иволь, вторая дочь заместителя начальника управы Янчжоу Линь Лю. Судя по тому, как она поджимала губы, глядя на Сим Унгён, она всё ещё не могла простить той прошлый укол в свой адрес.

"А мы здесь!" - сказали также две дочери от наложниц начальника управы Ань Лань и Ань Фан. Они все учились в одной Академии, так что знали друг друга.

Когда все стали перебрасываться репликами, в комнате сразу стало шумно.

Нотэгун оглядел собравшихся и сказал:

"Сегодня здесь очень оживлённо. А раз погода хорошая, я бы хотел выпить чаю в саду и повеселиться с молодёжью".

Супруга начальника управы, уловив его хорошее настроение, тут же ответила: "Да, господин".

Опираясь на помощь старшей наложницы Чхэнхян, Нотэгун направился в сад, а за ним последовала молодёжь.

Идя рядом, Сим Унгён и Ан Сольён тихо переговаривались:

"Я знала, что сегодня придёт много народа".

Ан Сольён засмеялась:

"Нет, я пригласила только тебя. Остальных двух попросила позвать мать. Это ведь не пир, а просто собрание, чтобы нам вместе повеселиться".

В саду служанки уже расставили на столе разноцветные лакированные подносы и пятиугольные блюда с разными закусками и фруктами в мёде.

Нотэгун сел во главе стола, а рядом с ним его супруга. Но Ан Окён не стала садиться рядом с Нотэгуном, а расположилась ниже. Напротив неё сели трое мужчин. Хотя по статусу Сим Унгён была ниже всех, из-за дружбы с Ан Сольён ей разрешили сесть с ней. Лю Иволь, которой явно не нравилось такое отношение к Сим Унгён, с высоко поднятым подбородком уселась рядом с ней. Беззаботная Лю Ваньжу, которой было всё равно, где сидеть, лакомилась закусками и разглядывала сад.

В Янчжоу не было сада, который мог сравниться по красоте с Лиюанем. Но одно место было специально создано для прогулок, а другое - для жизни, поэтому между ними было явное различие.

Сим Унгён тоже обсуждала с остальными, какие цветы распустились лучше всего.

Через некоторое время супруга начальника управы сказала:

"Наверное, вам скучно просто сидеть и любоваться цветами. Может, сыграем в какую-нибудь забавную игру?"

Лю Иволь и правда надоел этот пустой разговор. Ей не очень нравилось разглядывать цветы и деревья. Непонятно, что тут нового и интересного год от года. Живая Лю Иволь тут же предложила:

"Как насчёт игры в угадайку? Кто проиграет, выпивает кубок вина. Но если не хочет пить, может вместо этого сыграть на цине. Как вам?"

Угадайка часто проводилась на пирушках. На поднос клали предмет, накрывали чашей, и остальные должны были угадать, что там. Предмет мог быть принесён с собой или взят из тех, что всегда носят с собой. Первый после того, как спрячет предмет, выбирает, кто будет угадывать. Если не угадывает, то пьёт вино в наказание. Затем ход переходит к следующему.

Предложение Лю Иволь привело Нотэгуна в восторг, и он спросил:

"Хорошая идея! Раз я старший, то начну первым".

Кто посмел бы возражать Нотэгуну? Когда служанка принесла поднос, он тайком положил туда предмет и накрыл крышкой. Затем служанка поставила поднос перед гостями.

Нотэгун оглядел всех и наконец остановил взгляд на Ан Окён.

"Окён, попробуй угадать, что там лежит".

http://tl.rulate.ru/book/94042/3190423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку