Читать I Own a Funeral Home: Live Stream Following Other Streamers and Shock the Entire Internet! / Я Владелец Похоронного Бюро: Прямая Трансляция и Шокирование Всего Интернета!: Глава 77: Отчаянная сестра Чжоу! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Own a Funeral Home: Live Stream Following Other Streamers and Shock the Entire Internet! / Я Владелец Похоронного Бюро: Прямая Трансляция и Шокирование Всего Интернета!: Глава 77: Отчаянная сестра Чжоу!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Настоятель... вы... — мать сестры Чжоу сделала шаг вперед, ее глаза были полны шока и страха.

Расчеты настоятеля сейчас должны были быть направлены на ее дочь.

Но...

Он начал плеваться кровью, как только начал?

Как такое возможно?

Она и раньше была свидетелем чудесных способностей аббата!

Иначе она не стала бы такой преданной последовательницей.

Аббат махнул рукой и медленно сел обратно.

В этот момент он выглядел так, словно потерял десять лет жизни!

Он выглядел как пожилой человек на исходе лет, далекий от прежнего спокойного поведения.

На его губах появилась горечь.

— Простое вычисление, и оно стоило мне десяти лет жизни...

— Вы можете уйти. Я не могу помочь в этом деле.

— Не расследуй, не ищи, не проси! Запомни это! Лучше для того, кто делает, исправить то, что он сделал... Я сказал достаточно.

С этими словами настоятель откинулся на подушку для медитации, сложил руки и начал читать священные писания.

Ян Цзин хотела сказать что-то еще, но, видя поведение настоятеля, поняла, что все, что она скажет, будет бесполезно.

С обиженным выражением лица она повела дочь и помощника к выходу.

Когда они выходили из храма, в памяти Ян Цзин все время всплывала сцена, как настоятель сплевывает кровь и стремительно стареет.

И эта фраза наполнила ее сердце тревогой.

"Не расследуй, не ищи, не спрашивай!"

А ведь он действительно потерял десять лет жизни!

В этот момент мать сестры Чжоу была в панике!

Что касается сестры Чжоу, то ее состояние можно было назвать "растерянным".

Если бы помощник не поддержал ее, она могла бы уже рухнуть на пол.

На ее щеках даже остались следы крови, брызнувшей в тот момент, когда аббат извергал кровь.

В ее голове постоянно всплывала странная сцена, только что произошедшая с настоятелем!

Он потерял десять лет жизни, просто рассчитав ее?

Что он увидел?

Сестра Чжоу была в панике!

У нее даже не хватало смелости продолжать размышлять дальше.

— Не волнуйся, твой отец уже в пути! Он отправился на поиски дяди Ци! Должно же быть решение!

Увидев дочь в таком состоянии, глаза матери сестры Чжоу наполнились нежностью.

Она крепко обняла дочь, ее голос захлебывался от рыданий.

Она тоже была в панике и чувствовала себя беспомощной.

Она думала, что, обратившись за помощью к аббату, легко решит эту проблему.

В крайнем случае, она сделает пожертвования в храм и получит защитный амулет, который развеет несчастье!

Но она никак не ожидала, что не только ситуация с ее дочерью не разрешится, но и аббат тоже пострадает!

— М-м... — слабо отозвалась сестра Чжоу.

Ее разум был пуст, и она не знала, что ответить.

В этот момент у сестры Чжоу зазвонил телефон.

— Алло? Дорогая, почему ты не в отеле? Где ты? — в голосе отца сестры Чжоу слышалось беспокойство.

Выслушав вчерашние слова брата Ци, он приехал за сестрой Чжоу рано утром, намереваясь сначала проводить ее к Чжан Чаояну, а потом отправиться на поиски Ли Идао!

Но...

Когда он приехал в отель, сестра Чжоу и остальные уже ушли!

— Я твоя жена. Скорее приезжай, случилось что-то ненормальное! Мы ходили в храм, я...

Мать сестры Чжоу взяла трубку и заговорила, но не успела ничего сказать, как разрыдалась.

В этот момент, услышав голос мужа, она поняла, кто является истинным стержнем семьи.

Вспомнив, что вчера вечером она бросила трубку, когда муж звонил ей, она почувствовала глубокую боль в сердце.

Честно говоря, она не понимала, что с ней сейчас происходит. Она не могла контролировать себя.

Ее сердце наполнилось безмерным страхом, заставляя все тело дрожать.

— Что именно произошло? — на другом конце провода отец Чжоу услышал, как его жена отвечает на звонок и плачет.

Он был в полном замешательстве!

Первой его мыслью было, что с сестрой Чжоу что-то случилось!

— Аргх-х, приезжай. Я с дочерью. Мы возвращаемся в отель.

Янь Цзин положила трубку, плача, потому что не могла продолжать.

В этот момент отец сестры Чжоу резко затормозил и остановился!

Он быстро развернулся!

Через двадцать с небольшим минут отец сестры Чжоу вернулся в отель и поспешно вошел в номер.

Увидев в комнате трех плачущих, словно потерявших душу людей, он не мог не забеспокоиться.

— Что случилось?

— Что происходит? Что с вами случилось? Что случилось в храме, что заставило вас так плакать?

Увидев вошедшего мужа, Ян Цзин больше не могла сдерживаться. Она бросилась в его объятия и снова разрыдалась.

Что касается сестры Чжоу, то она лежала, свернувшись калачиком, на диване.

Ее глаза казались безжизненными и пустыми!

Ассистентка сидела рядом с ней и успокаивала ее.

Было ясно, что сестра Чжоу еще не оправилась от только что пережитого кошмара.

— Хорошо! Хватит плакать! — глядя на нынешнее состояние дочери и непрекращающийся плач жены, отец сестры Чжоу совсем потерял терпение и закричал!

Услышав крик мужа, мать сестры Чжоу наконец успокоилась и со слезами на глазах объяснила:

— Дело было так: рано утром мы пошли в храм, а потом...

Ян Цзин быстро пересказала весь инцидент.

К этому времени отец сестры Чжоу сидел на диване, нахмурив брови, и молчал.

Через некоторое время он принял решение и решил позвонить брату Ци.

Другого выхода не было...

Это дело касалось жизни его дочери, и единственным человеком, который мог им помочь, был брат Ци!

Даже если у него могут возникнуть проблемы, отцу сестры Чжоу сейчас было все равно!

Брат Ци прибыл в отель менее чем через десять минут после звонка.

После того как Ян Цзин еще раз объяснила ситуацию, выражение лица брата Ци стало задумчивым.

Через некоторое время он посмотрел на мать сестры Чжоу с ноткой сомнения в голосе.

— Сестра, ты уверена, что настоятель начал кашлять кровью, когда узнал имя Ли Идао и начал гадание?

Сестра Чжоу быстро кивнула и ответила:

— Да, это так, мало того, настоятель также сказал...

Тут в ее лице невольно появился страх, как будто она вспоминала ужасную сцену, произошедшую только что.

Это очень встревожило отца сестры Чжоу.

Он раздраженно спросил:

— Что он сказал? Ты можешь объяснить это внятно, женщина!?

— Он... Он сказал, что потерял десять лет жизни! — ответила мать сестры Чжоу, отчего отец сестры Чжоу и брат Ци были мгновенно шокированы.

Это дело становилось все более и более странным!

Десять лет жизни!

Что это значит?

Настоятель был уже пожилым человеком, ему было за семьдесят!

Потеря десяти лет жизни могла означать, что ему осталось совсем немного времени!

— Папа... Я умру? — в этот момент сестра Чжоу, находившаяся в тишине, вдруг произнесла эти слова.

В ее глазах не было и следа той радости, которую она испытывала во время своих стримов?

Нет, там была только безжизненность!

Отчаяние заполнило ее жизнь!

http://tl.rulate.ru/book/94029/3505967

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку