Читать A Reincarnated God’s Bride Search ~After Unravelling The Mysteries Of The Strange World, It Was Linked To An Absurd Reality~ / Поиски жены реинкарнированного бога: разгадка тайн загадочного мира приводит к невероятной реальности: Глава 4. Дебютная прогулка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод A Reincarnated God’s Bride Search ~After Unravelling The Mysteries Of The Strange World, It Was Linked To An Absurd Reality~ / Поиски жены реинкарнированного бога: разгадка тайн загадочного мира приводит к невероятной реальности: Глава 4. Дебютная прогулка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло девять месяцев с тех пор, как я родился в доме потустороннего бога.

Я уже умел ползать, и уже не держусь за что-то, чтобы стоять; я понемногу уже учусь ходить. Наверное, это значительно быстрее, чем обычное взросление ребёнка.

Поскольку я неустанно тренировался и совершенствовался, я стал способен ко всем способностям, которым меня научил господин Оту.

Я освоил психокинез, левитацию, телепатию и целительство. А если говорить о малом пламени, то я могу выпускать его из кончика пальца.

На большем я остановился, поэтому не проверял.

Просто, похоже, Оту-сан не умеет ничего, кроме исцеления, поэтому он просто передает мне словами то, что услышал от Одзии-сана, мне удается произвольно читать мысли Оту-сана и опережать его. По-видимому, я могу слышать, о чем думают люди, находящиеся рядом, когда я на них концентрируюсь.

В последнее время я часто слышу мысленный голос Окии-сан, которая всегда рядом со мной. В основном она думает только о моих делах. О грудном вскармливании и детском питании, а также о моих способностях. Кроме того, иногда, наверное, когда она была у себя на родине, перед глазами всплывает образ ее верховой езды.

Наверное, ей очень нравилась верховая езда. Нередко из окна дворца она смотрит на континент и поля. В эти моменты в ее глазах появляется отстраненный взгляд, и она выглядит немного одинокой.

Если подумать, интересно, сколько лет госпоже Окее? Наверное, она самая молодая среди жен господина Оту. Да. Она, действительно, молода, если подумать. Я даже не задумывался о возрасте Окаа-сан и прочем с тех пор, как родился.

Если посмотреть на нее еще раз......, то она очень молода! Слишком молода!

Несомненно, ей около 10 лет. Подождите, может быть, ей нет и 18 лет?

Оту-сан. Разве это законно?

Моя практика ходьбы тоже продвинулась, я стал способен ходить самостоятельно. Полагаю, настало время поговорить с Окаа-сан. Когда мы остались в комнате одни после окончания времени кормления грудью, я решился заговорить с Окаа-сан.

- Окаа-сама!

- А? Цукуёми что-то хочет?

- Да.

- Ты уже можешь говорить?

- Да. Да. Вообще-то, я уже давно могу, но я молчал, так как думал, что это только удивит Окаа-сама. Прости.

-М-да! Ты уже так много можешь говорить?

- Эээ. Думаю, вы не слышали об этом от Одзии-сама, но у меня есть воспоминания о том, что было до моего рождения, воспоминания о моей предыдущей жизни. Поэтому я могу говорить.

- Воспоминания о прошлой жизни. Правда? Что это значит?

- Я жил, но не в этом мире, а в другом. Я умер в 25 лет. Затем я по какой-то причине возродился в этом мире.

- 25 лет! Я..., разве это не старше меня! Мне 16 лет, знаете ведь......

Выражение лица госпожи Окаа стало очень озадаченным.

- Ааа, как я и думал. Вы так молоды. А во сколько лет люди достигают совершеннолетия в этом мире?

- 15 лет.

- Ага. Значит, ты вышла за муж сразу после совершеннолетия?

- Ээээ, действительно.

- Должно быть, тебе одиноко. Ты не хочешь вернуться на родину и заняться верховой ездой?

- Э? Хо-, откуда ты это знаешь?

- Потому что, то, о чем думает Окаа-сама, иногда приходит мне в голову.

- О Боже! Это правда? Тоже какая-то способность?

- Да, похоже на то. Но Одзии-сама дал мне обещание. После того, как мне исполнится 5 лет и до совершеннолетия я буду жить вместе с Окаа-сама на твоей родине, в королевстве Немофира.

- Чт-, это правда?

Лицо Окаа-сан расплылось в улыбке. Это была улыбка, которая исходила прямиком от её сердца.

- Да, правда. Я тоже хочу пожить на родине Окаа-сама.

- Ааа, Цукуёми! Спасибо! Я так счастлива." - сказала она и обняла меня до боли крепко. Это меня немного обрадовало.

- Окаа-сама. Может ли быть так, что ты ненавидишь Оту-сама?

- Э? Н-нет. Ни в коем случае. Я уважаю Генто-сама.

- Уважаю. Это так. Хотя ты и уважаешь его, ты ведь не любишь его, верно?

- Лю-, любовь, да? Что это значит?

- Ну, за тебя решили, что ты выйдешь замуж в том возрасте, когда ты даже не знаешь что такое любовь. Или, может быть, в этом мире нет романтики? Интересно, возможно ли что-то подобное?

- Романтика? Если это так, то я знаю об этом, поскольку романтика всегда присутствует в пьесах публичных театров, и я читала о ней в книгах.

- Я так и думал. Я немного успокоился. Но Окаа-сама была отправлена в качестве невесты по политическому решению в то время, когда вы еще даже не знали о романтике, верно?

- Это правда, что мой брак был решен Отичиуэ. Но поскольку Генто-сама очень добр и заботится обо мне, я не испытываю к нему ненависти.

- Понятно; хорошо, если ты не пережила ничего ужасного. Если всё так и было, то мне не придется ненавидеть Оту-сама.

- Цукуёми будешь моим защитником?

- Конечно. У меня нет причин не быть защитником такой прекрасной и очаровательной леди.

- Ох, Боже! Ты хочешь сказать, что я очаровательна?

- Эээм, очень. Я помню, когда ты дала мне послушать историю о лунах, ты всячески старалась смешать жесты тела и рук и рассказывала мне о ней, это было очень очаровательно.

- Ты помнишь, что тогда произошло?

- Да. Я также помню, что сразу после моего рождения ты сказала: «Подумать только, я была благословлена первенцом-мальчиком».

- Ох, Боже! Не мели чепухи!

Окаа-сан покраснела и приложила обе руки к щекам. Как я и думал, она очень очаровательна!

- То, что в прошлой жизни тебе было 25 лет, означает, что у тебя была какая-то работа, верно? Чем ты занимался?

- Я был врачом.

- Врачом?

- Да. Это такая работа, лечить людей от болезней. Одзии-сама сказал, что в этом мире этим занимается главный священник.

- В том мире ты назвал это «доктор», да. Вот почему ты такой умный! Ну, тогда, наверное, ты сможешь исцелять различные болезни людей с помощью этих знаний и своих способностей в этом мире.

- Было бы здорово, если бы это было так.

- Э-э-эм, э-э-эм, умирать в 25 лет это не слишком рано? Могу я спросить, как ты умер?

- Эм, у меня была любовница. Эта возлюбленная была больна тяжелой болезнью. Я стал врачом, чтобы вылечить эту болезнь. Она долго боролась с болезнью, но я не смог найти метод лечения и потерял ее. И тогда, полностью перегорев, я покончил с собой.

- Очень жаль. Ты прошёл через болезненный опыт.

- Честно говоря, я был удивлен, что возродился в этом мире. Я не был готов начитать новую жизнь.

- Ааа, так вот почему. Я видела, как вы всегда смотрели на луну за окном. Ты выглядел слишком одиноко...

- А? Но-, неужели печаль так сильно отразилась на моем лице?

- Да. Я тогда еще подумала: «Что за ребенок с очень необъяснимой для младенца атмосферой»...

- Приношу свои извинения за то, что заставил вас волноваться.

- Я не знаю, смогу ли я залечить рану в твоем сердце, но я сделаю все, что в моих силах, так что, пожалуйста, ты... как бы сказать это правильно? Давай спать вместе с сегодняшнего дня!

- А? Спасибо. Но у меня есть еще одна просьба: я хочу попробовать выйти за пределы особняка. Можно просто выйти в сад или куда-нибудь поблизости.

- Да. В конце концов, ты уже можешь ходить. Давай прогуляемся, ладно?

Решено, я пойду на прогулку с Окаа-сан. Много раз поворачивая по длинному коридору, я понял, насколько огромен особняк. Окаа-сан внесла меня внутрь особняка, и, выйдя на улицу, мы, взявшись за руки, пошли по саду.

В саду цвели всевозможные цветы. Какой красивый пейзаж. Это и есть рай? Ну, это же дворец Бога, который парит в небе. В некотором смысле, назвать его раем было бы неправильно.

- Окаа-сама, какие красивые здесь пейзажи. Если сравнивать с родиной Окаа-сама, что красивее?

- Моя страна тоже прекрасна, вы знаете. Но и это место тоже прекрасно.

- А эти луны-близнецы видны даже в стране Окаа-сама?

- Эээ, она далеко на севере отсюда, но луны видны.

- Ааа, как я и думал, ты родилась в северной стране?

- Откуда ты знаешь, что я родилась в северной стране?

- Я могу представить это, видя прекрасную прозрачную белую кожу Окаа-сама и светлый цвет твоих волос.

- Как удивительно. Это знания врача?

- Можно и так сказать.

- Но ведь у Цукуёми такой же цвет волос и глаз, как у меня. И кожа у тебя тоже белая.

- Это потому что я похож на Окаа-сама. Я не мог определить свою внешность, так как в комнате не было зеркала. Мне было интересно, на кого я похож - на Оту-сама или на тебя.

- Эээ, я думаю, что ты похож на меня. Мне самой становится неловко, когда я это говорю, но ты невероятно красивый мальчик. - сказала Окаа-сан, слегка покраснев.

В этот момент раздался пронзительный крик.

- Кья~а!

Я обернулся, но не смог понять, кто кричал. У окна особняка я тоже никого не увидел.

Через некоторое время оттуда, где мы вышли из особняка, шумно выбежала толпа девушек.

Удивившись тому, что они слишком энергично приближаются, я, схватившись за руку Окаа-сан, взмыл вверх, уходя в небо, так я избежал их нападения.

- Цу-, Цукуёми! Мы парим! Ты не должен так пугаться, это же твои старшие сестры! - сказала Окаа-сан, дрожа. А~, нехорошо. Я испугался, и мои силы активировались.

Все мои старшие сестры с изумленными лицами смотрели на нас. Дети, которые были еще маленькими и, возможно, не понимали, что происходит, широко открывали рты. Семь матерей, которые следовали за ними, вышли из-за их спин.

Я медленно опустился, держа за руку Окаа-сан, и приземлился.

- Бог ты мой! Армерия! Цукуёми-сама уже может проявлять свои способности до такой степени, да?

- Мари-ни-сама. С тех пор как он стал способен ходить самостоятельно, мы впервые вышли прогуляться, но, похоже, он удивился всеобщему объявления и взлетел. Я не думала, что он сможет и меня поднять.

- Похоже, что он обладает огромной силой.

Фактическая старшая сестра Окаа-сан, Мари-каа-сама, похоже, выступает в роли первой госпожи.

- Итак, дочери. Пожалуйста, поприветствуйте господина Цукуёми.

Выйдя одна за другой, они задрали юбки, сделали легкий реверанс и начали приветствие.

- Я дочь Мари-каа-сама, Цукикагэ, 12 лет. Приятно познакомиться.

- Я тоже дочь госпожи Мари-каа, Юдзуки, 6 лет. Приятно познакомиться.

- Я дочь Сильвии-каа-сама, Мизуки, 11 лет.

- То же самое, я Когэцу, 5 лет.

- Я дочь Джулии-каа-сама, Хазуки, 10 лет.

- То же самое, я Кагэцу, 5 лет.

- Я - дочь Шарлотты-каа-сама, Сидзуки, 9 лет.

- То же, я Нацуки, 4 года.

- Я - дочь Оливии-каа-сама, Фуугэцу, 8 лет.

- Я Шунгецу, 3 года.

- Я дочь Мелина-каа-сама, Гекка, 7 лет.

- Я Юцуки, 2 года.

- Я дочь Люсии-каа-сама, Сацуки, 6 лет.

- Я - Суйгецу, 2 года.

Ува, 14 сестер. Даже если назвать все имена сразу...... Более того, все, кажется, похожи на Оту-сан, и у всех них золотистые волосы и зеленые глаза. Их лица тоже очень похожи. Мне так сложно их различать, понимаете?

- Цукуёми. Представься, пожалуйста, и ты.

Окаа-сан похлопала по спине опешившего меня и побудила поприветствовать.

- Оне-сама, приятно познакомиться. Я сын Армерии-каа-сама, Цукуёми.

Поскольку я не знал официального способа приветствия, я просто назвал свое имя и слегка поклонился.

На мгновение все присутствующие замерли. А в следующее мгновение.

- Кья~, он поприветствовал меня, несмотря на то, что он такой маленький!

- Боже! Какой очаровательный! Он как куколка!

- Он похож на Армерию-каа-сама. Какие красивые волосы.

- Он правда мальчик? Больше похож на девочку.

- У него милый голос!

Кажется, каждый не успокоится, пока не выскажет все, что думает. Состояние возбуждения продолжалось еще некоторое время.

- Тем не менее, подумать только, что он может говорить так правильно и полностью использовать свои способности всего через девять месяцев после своего рождения. Это было действительно неожиданно. Не могли бы вы показать нам еще какие-нибудь способности?

В конце концов, меня попросила Вторая Госпожа, она же Сильвия-каа-сама.

- Я могу с лёгкостью это продемонстрировать, для начала будет психокинез.

Сказав это, я поднял в воздух всех присутствующих одновременно. Медленно подняв их на высоту около метра, я продолжил их вращать, как на карусели, а затем медленно опустил.

Я приготовился к тому, что они опять закричат "Кья~" или что-то в этом роде, но, видимо, это было выше их воображения, все замерли.

- Хо-, как удивительно!

- У меня есть замечательный младший брат!

- Как насчет того, чтобы поспать со мной сегодня ночью!

Кажется, среди этих слов были и еще и какие-то странные, но все были в полном восторге, а меня после этого еще долго тискали.

В суматохе задернули шторы на дебюте сегодняшней прогулки.

http://tl.rulate.ru/book/93884/3147508

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку