× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Losing Money to Be a Tycoon / Проиграйте,чтобы разбагодеть с самого начала игры: Глава 285. Я экономлю свои деньги, но трачу системные средства по полной!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 285. Я экономлю свои деньги, но трачу системные средства по полной!

Ху Сяо было любопытно, почему заказчик попросил их оставить отзывы, основанные только на первом впечатлении от игры.

Каким будет первое впечатление у всех?

Скорость интернета у Ху Сяо дома была довольно высокой. Вскоре загрузка игры завершилась.

Как профессиональный UP Master, Ху Сяо имел относительно мощный настольный компьютер. В конце концов, ему нужно было редактировать видео и играть в некоторые игры.

У него не было контроллера, но он мог играть в эту игру с помощью мыши.

Так как Ху Сяо ценил индивидуальный подход, он заварил себе чашку чая и сделал пару глотков, прежде чем войти в игру. Он даже не знал, к какому жанру принадлежит эта игра.

Однако название звучало как игра на буддийскую тематику.

Более того, игра выглядела как что-то с китайским колоритом. Изображения на официальной платформе также изображали перерождение, возрождение и просветление.

Хм, должно быть, в ней много буддийских мотивов, верно?

Если это будет буддийская игра, стоит ли мне расслабиться и попробовать прочувствовать её сердцем?

Ху Сяо заметил, что начал с нетерпением ждать начала игры. Он увидел чёрный экран и услышал мелодию. Мелодия была мягкой, но одновременно холодной и печальной. Ху Сяо понял, что её исполнили на традиционных китайских инструментах.

Затем раздался хриплый голос опытной старой женщины.

«Перерождение за перерождением, мы идём по разным путям и теряем друг друга. Конфликты и кровопролития наполняют наши жизни в этом смертном мире.

Цветок распускается, но теряет свои листья. На Пути в Подземный мир трудно сохранить и то, и другое.

Река Трёх Переправ длинна, и на Мосту Забвения сердца разбиты.

Прошлая жизнь заканчивается чашкой чая и миской супа. Один глоток сглаживает путь вперёд».

Её голос был старым и усталым, но заставлял дрожать душу. Казалось, что она зовёт его душу.

Её слова звучали как стихотворение или текст песни — они вызвали мурашки по коже у Ху Сяо.

Появилось изображение. Ярко-красный кленовый лист упал в ручей и был унесён течением. Сразу после этого ярко-красная кровь капнула в ручей и растворилась.

Камера начала подниматься вверх. Костлявая морщинистая рука ударила по воде, создавая рябь на поверхности ручья, а затем замерла.

Камера переместилась по костлявой морщинистой руке. На экране появился труп в рваной одежде. Он был покрыт ранами, а его глаза были широко открыты.

Хотя он был уже мёртв, его открытые глаза заставляли невольно дрожать.

В его глазах казалось застыли страх, беспомощность, конфликт и оттенок негодования.

Камера продолжала двигаться вверх, пока не показала несколько костлявых морщинистых ног, проходящих мимо. В кадре появился дикий пёс, тощий, как скелет, с иссохшей шерстью. Из его пасти текла тёмно-красная слюна, а глаза были налиты кровью. Он мельком взглянул в камеру, а затем ушёл прочь, продолжая искать свою следующую жертву.

Казалось, что все потеряли рассудок и превратились в слепых безжалостных убийц.

Снова прозвучал хриплый голос старой женщины.

«У каждого человека есть три бессмертные души и семь смертных тел.

Когда его время приходит, его забирают Черные и Белые Бессмертные. После этого он ступает на Путь в Подземный мир и начинает своё путешествие в Нижний мир, где его будет судить Яма.

Он может переродиться, войти в шесть миров перерождений и существований или быть отправленным в ад».

Труп у ручья внезапно дёрнулся. Камера не сосредоточилась на нём надолго. Вместо этого она продолжила сканировать ручей и пустошь. Наконец, она остановилась на маленькой деревне у ручья, спрятанной среди высоких гор.

«Так это было... до тех пор, пока Черные и Белые Бессмертные не перестали забирать души мёртвых.

Души потеряли связь с землёй, но их не забрали. Им ничего не оставалось, как блуждать по Пути в Подземный мир.

Их ждала участь хуже смерти.

Со временем эти блуждающие души становились всё более свирепыми. Они потеряли свою человечность и свои воспоминания».

«Смертный мир превратился в ад».

Камера показала нескольких невинных людей, которых убивали деревенские жители с вилами и топорами. Их беспомощные и отчаянные крики заполнили уши Ху Сяо.

Тусклый золотой свет Будды исходил из старого храма на окраине города. Он образовал щит, изолировав храм от блуждающих призраков, которые пытались ворваться внутрь.

Старый монах сидел на коврике в храме, скрестив ноги. Он смотрел на статую Будды, качающуюся перед ним, и непрерывно читал молитвы. Недалеко от него из горящего дома выбежал учёный. Спотыкаясь и ударяясь обо всё на своём пути, он бежал, спасая свою жизнь. Его взъерошенные волосы делали его похожим на сумасшедшего.

Он смеялся, крича, но его слова были приглушёнными.

«Колесо перерождений — как дом, охваченный пламенем; мы погружены в мирские страдания.

Мы упрямо цепляемся за свои пути и отказываемся изменяться.

Нет пути к Городу Душ; ты складываешь руки напрасно.

Дорога в Подземный мир длинна; раскайся и будь спасён.

Раскайся и будь спасён? Ха-ха-ха...»

Пока учёный безумно смеялся, экран стал чёрным.

Затем смех утих.

Снова раздался хриплый голос старой женщины: «Блуждающие и злые призраки заполнили землю. Шесть миров были разрушены; врата в ад открылись...»

Экран оставался чёрным долгое время.

Донг!

Донг!

Прозвучали два низких удара. На чёрном экране появилась тонкая полоска света. Это было изображение с видом от первого лица, как будто человека закапывают. Вскоре камера повернулась, показывая вид снаружи могилы.

Это было заброшенное массовое захоронение. Полусломанные таблички торчали из земли под разными углами или были покрыты длинными засохшими сорняками. Вокруг захоронения лежало множество открытых гробов. Эти гробы были сделаны из дешёвой тонкой древесины и находились в ужасном состоянии, почти полностью разрушенные. В некоторых гробах оставались останки тел, возможно, обглоданные дикими зверями. Другие гробы были пусты, за исключением дождевой воды и грязи.

Огромное количество тел было разбросано беспорядочно по всему захоронению. Большинство из них были неполными — без конечностей или голов.

Два отверстия были пробиты в особенно тонкой крышке гроба. Из отверстий торчала иссохшая рука, на которой оставалось немного плоти. Она изо всех сил пыталась отодвинуть крышку гроба.

Затем бледный труп медленно сел.

Ху Сяо посмотрел на чашку чая в своей руке, а затем на устрашающий вступительный ролик. Он почувствовал, что игра как-то не оправдала его ожиданий. Как это — игра с буддийской тематикой? Здесь явно что-то не так!

Ху Сяо хотел сдаться. Он только что купил игру и мог вернуть её прямо сейчас, если бы захотел. Однако, немного подумав, он решил дать игре шанс. А вдруг она окажется интересной?

«Э? Я могу написать своё собственное эпитафию? Какой странный момент. Пропущу это».

Ху Сяо инстинктивно хотел пропустить это, но понял, что не может. У него не было выбора, кроме как написать сообщение.

Он хотел ввести многоточие. Однако, подумав, что это будет неуместно, он написал одно слово.

После некоторого размышления Ху Сяо набрал «хехе».

Он не думал слишком много, просто написал первое слово, которое пришло ему в голову.

После этого он начал игру.

Ху Сяо направил своего персонажа к монстру перед собой.

Три секунды спустя...

Его персонаж вскрикнул от боли и упал на землю. Экран посерел, и на экране появилось слово «хехе». Ху Сяо: «???» Он был слегка озадачен тем, что только что произошло. Разве моя полоска здоровья не была полной?

Монстр коснулся меня всего дважды — как моя полоска здоровья так быстро опустела?

Это баг в игре?

Ху Сяо с негодованием возродил себя. Он выбрался из массового захоронения и снова бросился на монстра.

«Хехе».

«Хехе».

«Хехе».

Ху Сяо был ошеломлён. Через несколько минут он отодвинул клавиатуру и мышь, откинулся на спинку кресла и задумался.

Что, чёрт возьми, происходит?

Почему мой персонаж такой слабый, как бумажная кукла? Монстр просто касается меня — и я умираю?! Может, я как-то неправильно открыл могилу?

Что-то не так с тем, как я начал игру?

Всё ещё в замешательстве, Ху Сяо открыл чат с фальшивыми рецензентами, чтобы спросить, как у них дела с игрой.

Однако оказалось, что остальные были так же сбиты с толку, как и Ху Сяо.

http://tl.rulate.ru/book/93586/5053855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода