× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод A song of Ice and Fire / GоТ: Игра средь Льда и Пламени: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И я бродил мимо всех этих существ, пока не оказался в секции зверинца, которая напомнила мне о террариуме с рептилиями в зоопарке. Точнее, в секции, где содержались змеи со всего Планетоса.

По ту сторону стекла, через которое я смотрел, находилось около дюжины детенышей.

Окраска у них была разная, но все они были ярких цветов, что говорило о том, что это либо результат скрещивания двух видов, либо просто коллекция молодняка близкородственных видов, которых для удобства выращивают вместе.

Пока я наблюдал за тем, как молодые змеи скользят вокруг, мое внимание привлек один из них. Этот малыш, я не был уверен, почему назвал его самцом, был преимущественно красного цвета с черными полосками по телу.

Трудно было определить его возраст, но, по моим прикидкам, ему не больше месяца, а учитывая его меньшую длину по сравнению с остальными, он был самым молодым в аквариуме.

«- Я не ожидал найти здесь кого-то в такое время».

Я повернулся и, увидев, что это Морской владыка, и опустился на колено. «- Милорд». - хотя Оберин не преклонял колени при встрече с ним, я видел, как это делали многие другие люди разного положения.

«- Пожалуйста, встань». - я выполнил его просьбу и увидел, что прямо за ним, положив руку на эфес своего тонкого меча, стоит Сирио Форель.

Хотя было странно видеть Владыку, передвигающегося без большого эскорта, я подозревал, что дворцовая стража охраняла входы в зверинец, но пропустила меня.

«- Позволь узнать, что именно сын Оберина Мартелла делает в моем зверинце?»

«- Простите меня, милорд, если я зашел не вовремя, но я просто почувствовал, что не в себе, наверное. И прогуливаясь, я оказался здесь, наблюдая за молодыми змеями».

Владыка махнул рукой. «- Не за что прощать. Как мой гость, ты волен приходить и уходить из зверинца по своему усмотрению.»

«- За исключением тех участков, которые помечены как запретные». - добавил он с усмешкой и бросил взгляд на одну из таких зон неподалеку, которая, как я подозревал, использовалась дрессировщиками для того, чтобы подходить к змеям и кормить их.

«- Тем не менее, забавно, что сын так называемого Красного змея оказался на выставке новорожденных гадюк-красноцветок».

Я усмехнулся и посмотрел на змей. Мои глаза легко нашли ту, за которой я наблюдал раньше. «- Да, милорд. Хотя я не знал названия их вида». - пока я наблюдал за ним, молодой парень вскарабкался на ветку, вероятно, направляясь в тень, чтобы вздремнуть после обеда.

Однако по мере того как он двигался, ноющее ощущение в моем сознании усиливалось, как будто что-то в этой змее звало меня.

Я подошел ближе к стеклу, желая получше рассмотреть змею, но она остановилась и посмотрела на меня. В этот момент я почувствовал, как внутри меня что-то переключилось.

Моя магия взывала к змее, и она откликалась, что было очень странно.

Оберин читал мне лекцию о различных видах змей, которые он знал, и об опасности, которую они представляют, причем гадюка данного вида считалась особенно опасной и ядовитой, чей яд имел множество применений, помимо очевидных.

Однако в лекции не было и намека на то, что существует какая-то легенда о магической связи этой породы.

Все это улетучилось из головы, когда в моем мире остались только я и змея, и мы заглянули друг другу в душу.

Ноющие звуки в голове переросли в сильные удары, подавляющие все вокруг. Мне показалось, что я услышал чей-то зов, и в тот же момент в моем сознании что-то появилось.

Видение чего-то большого, движущегося ко мне. От него исходило тепло, и я высунул язык, чтобы понюхать. Конец гигантской странной штуки разделился на множество мелких предметов.

Мне показалось, что они похожи на языки моих братьев и сестер, но это было не так. Все это пахло странно, но, когда я попробовал то, что почувствовал языком, оно показалось мне знакомым, важным.

Я двинулся вперед, упираясь в щель между мной и предметом, который загораживал массивное странное существо, наблюдавшее за мной. Я видел несколько таких странных высоких существ, которые передвигались вокруг, но никогда не придавал им значения.

Длинная многопалая штука подошла ближе. Те, кто был внизу, зашипели от досады и страха, а некоторые бросились прятаться. Но я не чувствовал страха, когда потянулся к этому существу.

Внутренний порыв заставил меня отступить назад, обнажить охотничье оружие и броситься вперед. Они вонзились в него, и я почувствовал знакомый запах пищи, но знал, что это не то, что можно съесть. Нет, это было...

Я моргнул, пытаясь сориентироваться.

«- Парень?» - раздался голос, обращенный ко мне, и я увидел, что Сирио тянет меня назад. Его лицо выражало шок и озабоченность.

Странное ощущение в руке заставило меня посмотреть вниз, и я увидел кровь, вытекающую из двух небольших проколов. Моргнув еще немного, я снова заглянул в загон и увидел, что змея все еще наблюдает за мной, а ее пасть покрывает алый ободок.

«- Быстрее! Принесите противоядие!» - велел Владыка, и я заметил, как один из слуг метнулся в сторону отдельного коридора рядом с вольером. Однако, вернув внимание к своей руке, я почему-то понял, что нахожусь в безопасности.

Что было чертовски странно. По словам Оберина, молодая змея, как известно, впрыскивает весь свой яд за один раз, поскольку ей не хватает контроля над тем, сколько его использовать для каждой цели.

По всем правилам, я должен был ощутить действие этого яда - покрыться холодным потом и почувствовать, как немеют конечности, но ничего не было. Или хотя бы намека на то, что я в тяжелом положении.

«- Я в порядке... это не отравило меня».

Сирио посмотрел на меня так, словно у меня выросла еще одна голова. «- Парень, тебя укусила змея. Тебе нужно противоядие».

«- Мне прекрасно известно, насколько опасна эта змея», - ответил я, найдя в себе силы. «- Но я не чувствую никаких последствий, которые были бы, если бы меня отравили».

«- Это...»

«- Несмотря на твое самочувствие, я настаиваю на том, чтобы ты принял противоядие». – Владыка прервал Сирио, заставив нас обоих посмотреть на него.

«- Я послал гонца за твоим отцом и принцессой Арианной». - это заставило меня вздрогнуть, поскольку я знал, что она будет расстроена моим поступком больше, чем Оберин.

«- Да, милорд». - мой ответ был почти роботизированным, поскольку в правом нижнем углу зрения я заметил маленькое мигающее голубое уведомление от моего странного интерфейса.

Когда Сирио усадил меня на ближайшую скамейку, я открыл его и постарался скрыть свой шок от того, что там было написано.

«Сформирована связь! Связанное животное: ? [гадюка красноцветка]. Уровень связи 1. Осталось связей: 0...

Поздравляем, вы сформировали связь со своим первым животным. Хотя связь слабая и новая, то есть вы мало чему можете научиться у своего нового товарища, со временем и тренировками вы сможете объединить свой разум с его разумом и получить способности, связанные с животным.

Цель достигнута! Друг на всю жизнь.»

Ну, это было просто охренительно. Мне удалось установить связь со своим первым существом, и при этом я не могу забрать его, поскольку оно принадлежало гораздо более могущественному человеку.

Тем не менее, поскольку это было единственное уведомление от Интерфейса, я знал, что не отравлен, иначе мне бы пришло соответствующее сообщение.

http://tl.rulate.ru/book/93569/4976393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода