Читать Reincarnated As Mystic Tortoise: I Put All My Points In Defense / Перевоплотившись в Мистическую Черепаху: я вкладываю Все Свои Очки В защиту: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reincarnated As Mystic Tortoise: I Put All My Points In Defense / Перевоплотившись в Мистическую Черепаху: я вкладываю Все Свои Очки В защиту: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под влиянием объяснений Су Ю, все присутствующие были поражены и не могли сдержать восхищенных аплодисментов.

"Это задание точно для вас, капитан Су. Вы наверняка сможете справиться с этой черепахой, чтобы ее мог увидеть смотритель", - прошептал кто-то из собравшихся.

"Боюсь, что только капитан Су способен придумать такой странный яд. Один вид черепахи уже ценен, не говоря уже о таком разнообразии, собранном вместе", - добавил другой.

Су Ю, несмотря на все комплименты, скромно проговорила: "Вы все льстите мне. Мое дело - это всего лишь нестандартный подход. Я говорю о том, чтобы застать врага врасплох".

"По сравнению с капитанами Яном и Ли, я не такой силен. Мне нужна ваша помощь. Без нее я не смогу использовать все свои навыки, даже если их у меня будет пятьдесят", - призналась Су Ю.

Она знала, как убедить людей. Ее слова были убедительными, заставляя Ли Цзюньхао и Яна Вэня чувствовать себя комфортно и готовыми сотрудничать, внося свой вклад в общее дело.

"Почему бы нам не объединить наши команды?" - предложил Ян.

"У меня та же мысль", - поддержал Ли.

"Похоже, у всех нас одна и та же идея", - улыбнулся Се Чжэньлинь. "Тогда я буду ждать хороших новостей от вас и устрою большую праздничную вечеринку".

С другой стороны, Линь Сюань не знал, что три команды уже полностью снаряжены и готовы отправиться в путь. Они отправились на поиски следов чудовищ в лесу. У него было ощущение, что если он сможет убить еще одно чудовище седьмого ранга, то, возможно, повысит свой уровень.

К сожалению, в лесу было мало чудовищ седьмого ранга. И если они и были, то все они находились в своих укрытиях или в самой глубине леса. Кто бы выходил без веской причины?

Два Духовных плода в теле Линь Сюаня уже почти полностью переварились и больше не привлекали могущественных демонических существ.

"Как странно. Может быть, эти демонические звери знали, что я приду, и поэтому все спрятались?", - задумчиво проговорил Линь Сюань, глядя на пещеру перед собой. Там были явные следы, что здесь когда-то обитало существо. Но по следам и запаху можно было понять, что это место было заброшено.

Он продолжал двигаться на запад. Через некоторое время он пришел в место, где в воздухе плотно стоял газ. Слабые миазмы, окрашенные в зеленый цвет, плавали в воздухе.

"Здесь есть следы яда", - прошептал Линь Сюань, глядя на зеленый газ перед собой. Почва здесь была мягче, чем в других местах, и он не решался продолжать свой путь.Он вспомнил о существовании в прошлой жизни спиртовых фруктов, которые преуспевали в подобной среде, но не чувствовал знакомого аромата.

- Забудь об этом, - прошептал он, - я пойду искать свою удачу. Может быть, я открою что-то новое.

Линь Сюань вошел внутрь и тут же погрузился в окружающий зеленый туман. Его тело было неприступным и защищено, поэтому яд не мог ему навредить.

Вокруг было полно миазмов, что снижало видимость. Большинство растений здесь имели необычные формы, и Линь Сюань внимательно исследовал окрестности.

Внезапно он заметил черную тень в уголке глаза.

- Что это? - прошептал он.

Его тонкий хвост мелькнул, на нем была видна черная чешуя. Линь Сюань не задумываясь погнался за тенью.

Подойдя ближе, он заметил, что существо было длинным и узким, покрытым чешуей, с короткими и сильными конечностями и плоским длинным хвостом. Оно напоминало ящера.

[Ящер-сокровище Духа демонического зверя 5-го уровня]

Линь Сюань не ожидал встретить ящера здесь. Хотя это был не демонический зверь шестого уровня, которого он искал, даже демонический зверь пятого уровня был хорошей находкой.

Главное, что это был особый ящер. Весь его организм был настоящим сокровищем. Его мясо было чрезвычайно полезным для демонических зверей, почти как пища для души.

Кроме того, ящер был мастером в рытье нор, так что в его гнезде могло быть что-то ценное. Линь Сюань сосредоточенно наблюдал за сущностью.

Скорость ящера была не слишком быстрой, но и не медленной, словно он хотел, чтобы Линь Сюань следовал за ним. Он не обратил внимания, что газ становится все плотнее.

Только когда Линь Сюань поднялся в воздух и весь болотный газ окутал его, он понял, что ящер привел его в ловушку.

Сухие ветки и гнилые листья плавали по болоту, создавая иллюзию ровной земли и идеальной маскировки. Невозможно было определить, что это болото, если только кто-то не ступал на него.

Мягкая жидкость облепила Линь Сюаня, и он не мог сопротивляться. Он чувствовал, как его тянет вниз, словно множество щупалец.

Только тогда Линь Сюань заметил, что по болоту плавают белые кости. Ящер не уходил и его глаза светились злобным огнем.

Видимо, он загнал сюда демонических тварей.

- Молодец, у демонического зверя еще много хитростей в запасе, - пробормотал Линь Сюань и вздохнул.Действительно, каким бы ни было это существо, оно отдавало все силы, чтобы сохранить жизнь.

Ящер, хитрый и хорошо знакомый с окрестностями, прекрасно знал, как использовать болото в своих интересах. Он терпеливо ожидал, пока демонические твари, случайно попавшие в эти зловещие заросли, погибнут, прежде чем он сможет собрать свою долю. Это был искусно спланированный ход.

Чем сильнее они сопротивлялись, тем глубже погружалось болото. Если бы они не полагались на внешнюю помощь, демонические твари, оказавшиеся в его липких объятиях, обреченно погибли бы.

К счастью, Линь Сюань, маленький и легкий, не тонул так быстро. Ящер наслаждался своей победой, не замечая зловещего блеска в его глазах.

В следующий миг паучий шелк протянулся над ним, словно тонкая нить жизни, и Линь Сюань смог постепенно выбраться из смертельной ловушки болота.

"Малыш, ты думаешь, что своими маленькими хитростями сможешь противостоять дедушке Черепахе? Жди своей следующей жизни", прошипел он, наполненный яростью.

Ящер был ошеломлен. Его первой мыслью было бежать. Даже чудовищный зверь седьмого ранга погиб в этом зыбучем песке болота.

http://tl.rulate.ru/book/93549/3164115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку