Читать Skyrim: A sorcerer's tale / Скайрим: Путь мага: Глава IV: Истребление (часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Skyrim: A sorcerer's tale / Скайрим: Путь мага: Глава IV: Истребление (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда группа вошла в пещеру, их поразил довольно отвратительный запах, смесь крови, экскрементов и чего-то еще, что можно было почувствовать даже у входа.

«Чем дольше мы будем продолжать, тем больше это будет подрывать наш моральный дух» - подумал Рейвин, сосредоточившись на том, чтобы привыкнуть к запаху, заставляя себя дышать через нос.

Торгрим, возглавлявший группу спереди, поднял руку, призывая всех остановиться, когда они достигли прохода, повернулся к магам и прошептал: «Кто-нибудь из вас способен видеть, что находится впереди?»

Бор прошептал в ответ: "Мы могли бы послать наших волков, но их быстро обнаружат", и Бриенна кивнула в ответ.

Рейвин быстро добавил: "Я могу послать своего ястреба вперед, он меньше и гораздо менее заметен".

Торгрим кивнул ему, и эльф быстро вызвал Ожога и отправил его вперед. Они прождали в тишине добрую минуту, прежде чем птица вернулась и сама отменила призыв.

"Перед нами большая пещера, до краев заполненная фалмерами, они, кажется, заняты едой, мы могли бы устроить им засаду, но мы должны вести себя тихо, у них хороший слух" - объяснил Рейвин то, что увидела птица.

Старый стражник кивнул и спросил: "Может ли кто-нибудь из вас, магов, подобраться поближе? Все мы в тяжелой броне, и засада провалится еще до того, как она начнется".

Близнецы покачали головами, они были ужасны в скрытности и знали это. Он повернулся к Рейвину с обнадеживающим взглядом, и тот вздохнул: "Вероятно, я смогу провести хорошую начальную атаку, но вам всем нужно быстро броситься вперед после ее начала, иначе мне крышка".

Норд кивнул и заверил его: "Мы не оставим тебя на произвол судьбы, молодой человек, клянусь честью".

Рейвин мысленно подготовился и направился к пещере, быстро повернувшись к стражникам и прошептав: "Вы ничего не видели", - и вызвал левитацию.

Все уставились на него, когда он взлетел в воздух и вошел в большую пещеру, быстро достигнув потолка, он применил комбинацию защиты ветра и каменной плоти и приготовил по огненному шару в каждой руке.

Используя свой третий глаз, чтобы обнаружить следы Магии, которой обладали все существа, он насчитал около сорока гоблиноидных ублюдков, сидящих вокруг костра и ворчащих что-то на непонятном языке.

Один из наиболее богато одетых Фалмеров, казалось, что-то почувствовал, но было уже слишком поздно, когда два больших огненных шара взорвались в группе, уничтожив пару неудачливых целей, но убив гораздо меньше павших эльфов, чем надеялся Рейвин.

Как только они услышали шум, норды ринулись через проход, все еще сохраняя плотный строй, маги-близнецы начали бросать ледяные осколки и стрелять в более важных на вид Фалмеров.

Пара стрел полетела в Рейвина, который готовил еще один огненный шар, к счастью, его предусмотрительность спасла его, так как заклинание защиты ветра просто отбросило стрелы в сторону.

Он запустил свое заклинание в группу лучников, уничтожив их. К сожалению, на этом его роль магической артиллерии закончилась, заклинание "огненный шар" было мощным, но гораздо более требовательным, чем малые заклинания, он продолжал наблюдать и начал метать огненные стрелы везде, где видел, что стражникам нужна помощь.

Бой длился пару минут, пока Фалмер, одетый в металлическую броню дварфов, переоборудованную в стиле фалмера, верхом на массивном корусе, не выехал из дальнего входа в пещеру, ведя за собой группу из еще двадцати хорошо бронированных врагов.

Лидер врезался в строй нордов, повергнув большое количество из них на землю, но Рейвин не бездействовал, пока это происходило, его запас магии иссякал, поэтому, отправив Ожога на мгновение прервать группу подкрепления, он встал над фалмерским "рыцарем?" и снял с плеча свое копье.

Вознеся молитву своим предкам, он отключил заклинание левитации, целясь копьем в шею твари.

(От лица Торфинна)

Гребаный кавалерист! С каких это пор у них есть кавалерия?!

Мой отец действительно рассказывал мне истории о фалмерах, но всегда говорили, что они едва ли выше гоблинов.

Огромное существо-жук врезалось в нашу линию, и нас швыряет, как тряпичных кукол, к счастью, наша броня спасает всех нас от мгновенной смерти, но многие были ранены. Я вижу, как близнецы маги пытаются помочь нам, но я знаю, что они не смогут причинить вред этой твари.

Я беру себя в руки и бросаюсь на ублюдка, издавая боевой клич, я вскакиваю, мой меч нацелен срубить его голову, но он реагирует гораздо быстрее, чем я ожидал бы от слепого существа, отмахивается от моего клинка, как от палки, его конь поворачивается, чтобы откусить мне голову, и я готовлюсь присоединиться к своему отцу в Совенгарде.

Но тут, над проклятыми тварями появляется Рейвин и вонзает свое копье прямо в шею всадника и в голову его скакуна… что не так с этим эльфом?!

(От лица Рейвина)

«Срань господня, это было ужасно!» Думаю я, начиная трястись от выброса адреналина после моего последнего трюка.

Я поворачиваюсь к группе подкрепления Фалмером, Ожог, подорвавшийся на них, немного замедлил их продвижение, но я знаю, что стражники не смогут вовремя перестроиться. Я поворачиваюсь к близнецам и кричу: "Задержите их всем, что у вас есть".

Они оба следуют моей команде, не смея спорить посреди боя, и посылают своих волков уничтожить приближающихся Фалмеров, одновременно выдвигаясь вперед и применяя обморожение изо всех сил, чтобы еще больше замедлить их.

Мои потуги не остаются без дела, стражники, кажется, встают и перестраиваются, но этого все равно недостаточно. Я призываю свой меч, из последних сил создаю Укрепляющую Каменную Плоть и бросаюсь в строй противника.

Возможно, они превосходят меня численностью, но они намного слабее моего заколдованного "я" и уже несут потери от моих коллег-нордов.

Я обезглавливаю одного из них и уклоняюсь от удара копьем, предсказывая это с помощью моей новой способности родословной «Мог ли Дагот быть тайным членом клана Учиха?» - шутливо думаю я, уклоняясь от очередного удара и отплачивая маленькому ублюдку ударом в глаз.

Фалмеры перестраиваются и решили просто броситься на меня, фамильяры моих друзей бросаются в кучу, чтобы задержать их, и я отступаю, понимая, что моя работа выполнена.

Вернувшиеся в строй, норды врываются в противника и начинают убивать отвлекшихся Фалмеров, этот бой длится всего несколько секунд.

(От третьего лица)

Все устало подбадривают друг друга, разделывая последнего павшего снежного эльфа.

Прежде чем люди смогут продолжить праздновать, Рейвин немедленно говорит: "Проверьте, нет ли у вас хотя бы малейшего пореза, яд, который они используют, быстродействующий и убьет или парализует вас".

Все слушают его беспрекословно, что на самом деле удивляет молодого данмера.

Торгрим, за которым следует Торфинн, присоединяется к нему, и старый норд спрашивает: "Почему ты выглядишь таким удивленным, а? То, что ты сделал с этим наездником, достойно песни!" За этим последовали одобрительные возгласы всех, даже близнецов.

Торфинн смотрел на него пару секунд, прежде чем протянуть руку и сказать: "Сегодня ты спас мне жизнь, я запомню это".

Рейвин, принимая предложенное рукопожатие воина, качает головой: "Ты бы сделал то же самое для меня, у товарищей нет долгов", и норды снова приветствуют Рейвина, внутренне морщась от его жалких слов.

Все они отдыхают, перевязывая раны и применяя противоядие, маги сосредотачиваются на перезарядке своей Магии, которая происходит намного быстрее, чем обычно, с использованием Тайного Вознесения.

Из-за того, что Ожог не мог быстро вернуться, было решено, что они продлят свой отдых до тех пор, пока он не восстановится, без разведки продвигаться дальше было самоубийством, если их ждет еще что-то подобное.

http://tl.rulate.ru/book/93440/3464471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Откуда в Нирне гоблины?...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку