Читать Skyrim: A sorcerer's tale / Скайрим: Путь мага: Глава II: Изложение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Skyrim: A sorcerer's tale / Скайрим: Путь мага: Глава II: Изложение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К трем ученикам присоединяется Толфдир. Подождав немного, старый норд садится и начинает читать какие-то документы, а примерно через минуту говорит: "Вы трое просили дать вам задание, которое, возможно, заставит вас участвовать в бою и рисковать своей жизнью, вы уверены, что хотите этого?"

Трое студентов серьезно кивают, и старик вздыхает: "У детей в наши дни совсем нет терпения! Что же, есть одна такая просьба от самого ярла. К западу, недалеко от гор, неизвестные напали на пару ферм, они не взяли никакой добычи, кроме некоторых инструментов, но больше всего беспокоит то, что не было найдено тел, и есть признаки того, что были захвачены пленники". Он некоторое время смотрит на них в поисках каких-либо признаков колебания, но оказывается разочарован.

"Вы должны присоединиться к группе из двенадцати стражников, которые отправляются на расследование, они собирались отправиться самостоятельно, но после некоторого совета от придворного волшебника и подтверждения от мастера Шалазара было решено, что потребуется некоторая поддержка магов. Ваша миссия — расследовать исчезновение и, если возможно, вернуть заключенных, естественно, все виновные должны быть преданы мечу". Он произносит заключительную часть с удивительной резкостью.

"Награда за эту просьбу составляет пятьсот септимов каждому, наряду с публичной благодарностью от ярла, если вам удастся вернуть жертв живыми".

Близнецы-норды, похоже, рады помочь своему народу, вероятно, надеясь доказать себе и другим, что маги могут быть силой добра.

Рейвин, с другой стороны, в настоящее время застрял в мозговом штурме, обдумывая возможные варианты, и единственные три вывода, к которым он приходит, - это либо работорговцы-бандиты, либо фалмер, либо рейд талморских юстициариев. Последнее вскоре вычеркивается, поскольку они обычно гораздо более откровенны в своих религиозных преследованиях, им нравится подчеркивать свою правоту.

Он немного чешет подбородок, с некоторым удивлением замечая там небольшую щетину, прежде чем заговорить: "Единственные две реальные возможности, которые я могу придумать, - это либо бандиты, либо фалмеры".

Близнецы, кажется, удивлены последним, но Толфдир относится к этому более серьезно: "А что заставляет тебя думать, что фалмеры могут быть замешаны в этом?"

"Говорят, что Черный Предел спрятан где-то под горой Антор, и единственные живые обитатели двемерских руин — фалмеры, которые, как известно, берут пленников и промывают им мозги, обращая в рабство"

Даже Толфдир проявляет открытое отвращение к этому "Действительно, то, что ты говоришь, может быть правдой, но у нас нет времени, чтобы мастер Шалазар подтвердил это, все, что он сказал, это то, что понадобятся маги ".

Рейвин кивает и говорит: "Нам понадобится много противоядий, в том числе, по возможности, и стражникам, я надеюсь, что это просто бандиты, но если мы столкнемся с фалмерами, мы должны быть готовы к яду в большом количестве".

"И как ты можешь быть в этом так уверен?" - скептически спрашивает Бор.

Молодой эльф пожимает плечами: "Я большой ботаник, что я могу сказать".

Все они немного посмеиваются, прежде чем Толфдир снова становится серьезным: "Я сообщу Холмиру, чтобы его люди взяли противоядия и дополнительные зелья, что касается вас двоих" - он поворачивается к близнецам. - "Я надеюсь, что ваши уроки восстановления научили вас нейтрализовывать яд, потому что, если вы попадете в логово фалмеров, противоядий будет недостаточно".

Эти двое кивают с некоторой уверенностью.

"Хорошо, я хочу, чтобы все вы также запаслись некоторыми другими зельями, помните, что их нельзя экономить, используйте их всякий раз, когда почувствуете, что они могут вам понадобиться, ваша жизнь гораздо ценнее, чем ингредиенты".

Он снова поворачивается к эльфу: "Теперь, Рейвин, я уверен, ты уже знаешь это, но фалмеры, как известно, уязвимы к огню, я хочу, чтобы ты злоупотребил этим и убедился, что вы все вернетесь живыми".

Рейвин ободряюще кивает: "Конечно, я не позволю никому из слепых н'вахов убивать моих друзей", они избегали любого упоминания о том, что стражники были полностью проигнорированы в этом уравнении.

Толфдир, похоже, доволен этим и вручает каждому из них документы для предъявления стражникам и желает им "Удачи", прежде чем оставить их выполнять план.

Оглядывая своих коллег, Рейвин спрашивает об их снаряжении и защитных заклинаниях. К счастью, оба они из клана воинов и пришли в колледж с некоторыми средними доспехами, наряду с базовым обучением владению оружием.

Они оба выбрали комбинацию разрушения, восстановления и изменения, которую уже давно планировали, их обучили базовым заклинаниям с детства, поэтому они уже были достаточно компетентны в них, они не были на уровне Рейвина в разрушении и изменении, но Данмер откровенно жульничал при каждой возможности, так что это было неудивительно.

Они потратили добрый час, разрабатывая стратегию и напоминая друг другу о том, что им нужно взять с собой, все трое раздобыли немного денег, чтобы Рейвин зачаровал кольца защиты от яда для всех них, даже если им не удастся сразиться с фалмерами, эти кольца всегда будут под рукой.

Рейвин провел вечер с мастером Сергиём, делая все возможное, чтобы сделать кольца как можно более прочными, мастер зачарования, казалось, был очень обеспокоен тем, что молодой мер рисковал своей жизнью "без веской причины", как он это понимал, но Рейвин не сдавался, и старику оставалось только вздохнуть и пожелать ему удачи.

На следующее утро они все попрощались с остальной частью своей группы, причем Рейвину пришлось иметь дело с раздраженной Морриган, жалующейся на то, что он снова бежал, чтобы спасти бедных детей, но на данный момент для них обоих это было скорее рутиной.

Он взял с собой довольно тяжелый багаж: множество зелий исцеления, выносливости и Магии, а также целую бутылку мощного противоядия и несколько зелий для защиты от холода. Воспоминания о поездке в Винтерхолд все еще заставляли его дрожать. Он поблагодарил всех богов, о которых только мог подумать, за волшебные одежды, которые получил.

По пути в крепость ярла он также купил копье со стальным наконечником, соответствующее его росту, кузнец, который продавал его, даже пожелал ему удачи и сделал скидку, очевидно, слухи здесь распространяются так же быстро, как и в Вайтране.

Группа молодых магов вскоре присоединилась к группе стражников в полных тяжелых доспехах, готовящихся к выходу, все были знакомы по тренировкам и поэтому довольно дружно приветствовали их.

Вскоре к ним присоединился Холмир и проверил их документы, после недолгих расспросов и проверки того, готовы ли они, он указал им на невысокого старшего стражника, который должен был возглавить экспедицию, по имени Торгрим, грубоватый старый норд был достаточно вежлив и велел им построиться вместе с остальными.

Вскоре после этого они оставили стены Винтерхолда позади.

http://tl.rulate.ru/book/93440/3461672

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку