Читать The Average DC Experience (DC SI) / Типичный опыт попаданства в DC: Глава 19: Отчет о последствиях :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод The Average DC Experience (DC SI) / Типичный опыт попаданства в DC: Глава 19: Отчет о последствиях

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я зевнул, лениво потянулся, выходя из жилого комплекса. Марк, охранник, сразу заметил мое присутствие и улыбнулся, помахав рукой.

- Доброе утро, Грэй. Похоже, у тебя сегодня хорошее настроение, - с улыбкой заметил Марк, рассматривая меня. Он сидел на стуле, одной рукой возился с телефоном, а в другой держал кофе.

- Доброе утро, что я могу сказать? У меня вчера был хороший день, - ответил я, небрежно пожав плечами в ответ на приветствие. Проходя мимо, я улыбнулся ему.

- Рад за тебя, чувак. Береги себя там, - сказал Марк, кивнув мне, и переключил свое внимание на телефон. Он выглядел погруженным в него, и я не мог его винить. Стоять здесь всю ночь, наверное, скучно.

- Спасибо, тебе тоже, приятель, - ответил я, улыбаясь, помахал ему на прощание и вышел из комплекса, сделав глубокий вдох, который в кои-то веки показался мне освежающим.

...

Я вынул руки из карманов и выпрямил спину, когда приблизился к привычному месту в парке. Я огляделся, ища глазами своего учителя и гадая, не разозлился ли он на то, что я вчера ушел, ничего не сказав.

Я нашел его стоящим неподалеку, но он был не один. Перед ним стояла относительно высокая женщина азиатской внешности, и, судя по языку тела женщины, они, похоже, вели жаркую дискуссию.

У нее были резкие черты овального лица, и я бы даже сказал, что она привлекательна, если бы не пустое выражение лица и то, как холодно-спокойно она выглядела, несмотря на язык тела и жесты, свидетельствующие об обратном.

- Хватит, - сказал Ричард, жестом прервав женщину, когда она говорила что-то об оружии. Судя по нахмуренным бровям, он был нетерпелив по отношению к ней.

- Я уже дал тебе ответ, Сандра, - добавил Ричард, нетерпеливо жестикулируя в сторону правой рукой. - Меня не интересует твое пари, - заключил он, пожимая руку и одновременно бросая на нее строгий, многозначительный взгляд.

Женщина выглядела так, будто хотела что-то сказать, но на секунду повернулась ко мне, прежде чем нахмуриться на Ричарда.

- Возможно, ты и дал мне ответ, Ричард... - сказала женщина, сузив глаза, глядя на моего учителя. - Но он не правильный, - многозначительно добавила она, слабо улыбнувшись, когда Ричард презрительно нахмурился.

- Я уйду, но не сомневайся, это еще не конец, и я вернусь, - сказала женщина, повернувшись ко мне, и одарила меня злобным взглядом, прежде чем начала уходить от Ричарда.

"Ну, это не сулит ничего хорошего..."

- Я получу то, что хочу, так или иначе, - заметила она, не потрудившись обернуться, продолжая идти. Ричард не удосужился ответить и просто смотрел, как она уходит.

- Очаровательная, леди. Она твоя девушка, учитель? - спросил я, дождавшись, пока женщина уйдет, и подошел к Ричарду. Я не пытался скрыть беспокойство в своем тоне, когда говорил.

- Она не тот человек, о котором тебе стоит беспокоиться, парень, - сказал Ричард, небрежно пожав плечом, как будто это могло как-то заставить меня забыть об убийственном взгляде женщины.

- Ты уверен? Потому что с того места, где я стоял, мне показалось, что я должен быть очень обеспокоен, - спросил я, подняв бровь на бесстрастные слова Ричарда. Эта дамочка похожа на тех, кто забивает до смерти щенков с котятами, а то, как она смотрела на меня, заставило меня почувствовать, что она хочет меня съесть, причем не в хорошем смысле.

- Ну, если ты так обеспокоен, может, нам уже стоит начать тренироваться? - сказал Ричард, одарив меня веселым взглядом и к моему неудовольствию быстро сменил тему.

"Не похоже, что я получу ответ..." подумал я, вздохнув и кивнув в знак понимания. Я пока оставлю эту тему и доверюсь Ричарду.

- Хорошо. А теперь расскажи мне о том, что произошло вчера в ресторане, прежде чем мы начнем сегодняшнюю тренировку, - сказал Ричард, скрестив руки и бросив на меня вопросительный взгляд. По крайней мере, он не выглядел разозлённым тем, что я оставил его там и ушёл.

- Я завалил всех бандитов, но получил пулю в бедро, - ответил я, неосознанно выпрямляя спину, как солдат, докладывающий начальнику, жестом показывая на свое ранение. Он кивнул, и я, приняв это за хороший знак, продолжил.

- Я совершил две ошибки. Первая - я неправильно рассчитал свою скорость и чуть не получил пулю в грудь, когда ворвался в ресторан... - сказал я, неловко прочистив горло при упоминании о своей первой оплошности. Он по-прежнему не выказывал никакой плохой реакции.

- Во-вторых, я отвлекся, когда один бандит пытался убежать с деньгами, и из-за этого последний умудрился прострелить мне бедро, - добавил я, упомянув о втором и самом большом из двух промахов, но он все еще выглядел невозмутимым.

- Понятно, - сказал Ричард, похоже, воздерживаясь от вынесения суждений прямо сейчас, так как он кивнул. - Почему ты сжёг ресторан? - спросил он, перейдя сразу к делу после секундной паузы.

- Ну, я вроде как заляпал кровью весь пол, и мне не хотелось оставлять после себя ДНК, чтобы кто-то мог меня вычислить... - ответил я, почесывая голову. Я знал много изощренных способов отмыть пятна крови и стереть улики благодаря своему преступному мастерству, но у меня не было времени использовать ни один из них, поэтому я сжег это место.

Ричард хмыкнул в ответ, на секунду замолчав.

- Твои боевые искусства и физическая сила значительно улучшились, но тебе все еще не хватает опыта и дисциплины, - сказал Ричард, кивнув, как будто что-то решил.

- Мы откажемся от силы и выносливости. У тебя их и так больше, чем ты можешь себе позволить, - сказал Ричард, махнув рукой в сторону. Тут мне пришлось согласиться. Я был физически мощнее и быстрее его, но он надирал мне задницу в любое время суток 24/7.

- Как только твои раны как следует заживут, мы также начнем более активные занятия, чтобы повысить твой опыт, - добавил Ричард, скрестив руки, глядя на меня с таким видом, будто я мог не согласиться или возразить.

Я и не возражал, и, как ни странно, даже немного ждал этого. Я знал, чего мне не хватает, и более частое участие в настоящих боях помогло бы мне накопить недостающий опыт, поэтому я просто кивнул, к большому удовольствию Ричарда.

- Отлично, тогда приступим к спаррингу, - сказал Ричард, удовлетворенно улыбаясь, отступая назад и приглашая меня подойти и получить свою порцию ударов по заднице за день.

Вот этого я не ждал, ни капельки.

...

Клуб "Жестяная крыша"

Внутри пентхауса

- Я ухожу, Харли, - сказала Селина, идя к выходу из пентхауса, одетая в дорогое черное платье. Оно было облегающим, откровенным и мало что оставляло для воображения, что вполне устраивало ее, поскольку она собиралась на модную вечеринку для богатой элиты.

Селина регулярно посещала подобные мероприятия, так как они были идеальным местом для поиска новых целей для её ночной деятельности в качестве Женщины-кошки. Достаточно было улыбнуться и показать декольте, и любой ничего не подозревающий богач второго поколения, на которого она нацеливалась, начинал хвастаться своим богатством и ценными вещами.

Ценные вещи, которые она вскоре украдет и продаст.

- Окей, киса, береги себя... - сказала Харли, помахав Селине на прощание со своего места на диване. Она сидела там в одних трусах и внимательно смотрела драматический сериал по телевизору.

- Не забудь, что я сказала, Харли, - сказала Селина, приостановившись у двери и обращаясь к Харли со строгим взглядом, на что та вздохнула и уделила ей все свое внимание.

- Я знаю, знаю... Если ты найдешь ночной клуб, залитый ядом Джокера или кишащий лианами, ты выгонишь меня и никогда больше не примешь... - сказала Харли, закатив глаза на свою домохозяйку. - Какой же ты стала скучной, киса... - добавила она, надувшись, и переключила свое внимание на телевизор.

- Тебе лучше не сомневаться в этом, - сказала Селина, с раздражением открывая дверь и уходя, надеясь, что её предупреждение подействует.

...

"Эйдетическая кинистезия-кинестезия? Что бы это ни было за проклятая штука, она точно сломалась..."

Я шел по улицам Готэма, чувствуя, как болит все мое тело после целого дня избиений рукой моего замечательного учителя, и смотрел на свой навык Драчун, который увеличился на три уровня.

"Интересно, сколько очков мне нужно будет вложить в свой Разум, прежде чем я научусь правильно произносить это слово..."

Я усмехнулся, вспомнив, как без особых усилий мне удавалось копировать каждое движение, которое Ричард показывал мне, хватало всего одного взгляда, независимо от сложности, к его удивлению.

Я остановился перед зданием и осмотрел его. Это было относительно большое двухэтажное здание, стилизованное так же, как и все остальное в Готэме, серое и остроконечное, изнутри него доносилась громкая музыка.

"Клуб "Жестяная крыша"... ага, это должно быть то самое место."

...

http://tl.rulate.ru/book/93270/3245563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Зачем? Ему номер же дали, так договорись сначала о встрече... Ах, да, он же не купил телефон.. Снова..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку