Читать The opponent was the kidnapper / Назначенный жених оказался похитителем: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод The opponent was the kidnapper / Назначенный жених оказался похитителем: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: Astarmina

 

Лария спокойно смотрела на вывеску с названием чайного домика. Ей нужно было войти, но она уже некоторое время колебалась, потому что не хотела этого.

Ведь она пришла на встречу с будущим женихом, которого даже в лицо не видела.

— Ха-а...

Ночью она проснулась и долго думала об этом. Все было организовано по приказу наследного принца.

«Почему я?»

Семья Ларии была чрезвычайно заурядной. Они не отличались могуществом или богатством. И если бы ее выбрали всего лишь из-за того, что она была из клана лис, это все равно казалось странным.

«Я даже не знаю, кто мой партнер по браку».

Она даже не подозревала, что это за человек, его статус или возраст. И не могла представить такой сумбурный брак.

«Надеюсь, он хотя бы порядочный человек».

Питая надежду на то, что у наследного принца еще осталась хоть капля совести, Лария сверилась со временем.

Понимая, что больше не может медлить, она неосознанно вздохнула. Девушка медленно открыла дверь вошла в тускло освещенное помещение.

«Зачем для встречи выбирать такое темное место?»

Ощущая себя главной героиней пьесы ужасов, Лария медленно приблизилась к брюнету, сидевшему в углу.

Из-за тусклого освещения она не могла разглядеть его лицо, но заметила наруч, надетый только на одну руку.

В пустом чайном домике царила устрашающая тишина, словно он был изолирован от внешнего мира.

Звук ее шагов казался настолько громким, что ей стало неловко.

Несмотря на то, что он заметил ее, мужчина не двинулся с места, отвернувшись к окну.

Казалось, он был против того, чтобы присутствовать здесь.

«Чувствую то же самое».

Возможно, это к лучшему. Если никто из них не заинтересован, можно просто переговорить и разойтись.

Но... Почему он казался ей знакомым?

Внутренне негодуя, Лария заговорила первой:

— Приветствую вас.

Неподвижный, словно статуя, мужчина медленно повернулся. Вскоре она смогла разглядеть его лицо.

Солнечный свет из окна подчеркивал его бледность. Иссиня-черные волосы, яркие золотистые глаза, отражающие лучи полуденного солнца, прямой нос, умеренно пухлые губы и твердая, но гладкая линия подбородка.

Он был невероятно прекрасным. Возможно, самым красивым мужчиной, которого она видела за всю жизнь.

Лария побледнела от удивления.

Она была поражена далеко не его чрезвычайной красотой...

«Зенокс Крассиум!..»

Этот мужчина был тем, кто похитил ее три года назад.


***

 

Зверолюди —  существа со смешанной кровью. Когда-то они были прокляты и заклеймены позором. Но теперь, после долгих войн и потрясений, они стали полноценными членами общества.

В прошлом зверолюди могли полностью обращаться в зверей. В нынешние времена они выглядели людьми с видимыми звериными чертами, такими как уши или хвосты.

Но у Ларии не было ни того, ни другого.

— Почему они не появляются?

Она плюхнулась на лугу. Поглощенная мыслями, даже не заметила, что намочила росой подол платья.

«Какое огорчение».

У семьи Каннохан, к которой принадлежала Лария, предком являлся белый лис.

Она устала от недовольства родственников и остальных на каждом мероприятии, устраеваемом кланом лис.

Она не ожидала многого. И была бы довольна ушам или хвосту, даже чему-то одному.

Когда издали подул ветерок, она на мгновение застыла в растерянности. Шелест листьев напоминал шум дождя.

Ее мысли унеслись влекомые тихим звуком, и она успокоилась. Казалось, это стоило того, чтобы покинуть дом и прийти в лес.

Смотревшая в небо Лария встала.

— Нужно попробовать еще раз.

Она глубоко вздохнула и сосредоточилась. Энергия, распределенная по всему телу, сконцентрировалась в области сердца.

Затем ветер по спирали устремился вверх. Он взъерошил белоснежные волосы Ларии. Она крепко зажмурилась, и медленно открыла глаза только поле того, как все стихло.

«Что это?»

Она ощутила легкий зуд на голове, после короткого замешательства поспешно коснулась того места.

Лария почувствовала мягкую белую шерсть и заостренные ушки. Лисьи ушки, о которых она так мечтала.

«Это... удача!..»

Девушка с трудом сдержала улыбку.

— Кю-кю!

Кю?..

Крик животного?

Пораженная, Лария поспешно огляделась. Точка обзора была значительно ниже. И девевья теперь казались невероятно высокими.

Она опустила взгляд на руки. Белый мех... и розовые мягкие подушечки лап.

«Я полностью перевоплотилась в животное?»

— Кья! — вскрикнула от неожиданности.

В нынешнем поколении никто не мог полностью обратиться в животное. Уже считалось удивительным иметь уши и хвост, но полное превращение было немыслимо.

В панике Лария коснулась лица и замерла. Не имея зеркала, она решила отправиться к озеру, чтобы посмотреть на отражение.

Немного пробежав, Лария перешла на шаг, так как устала. У нее были короткие лапки, поэтому идти было сложно.

Побродив по лесу, она вышла к уединенному озеру.

Это было открытое место, идеально подходящее для пикника.

Подойдя к кромке воды, Лария увидела отражение и опешила. Хоть и чувствовала себя крошечной, но она и выглядела как лисенок. На вид ей было около трех месяцев.

Родители бы посмеялись и казали, что она выглядит мило. А старший брать точно бы начал дразнить.

Есть ли заклинание, которое превращает животное обратно в человека?

Погруженная в размышления, Лария осознала, что прошло много времени.

Ей нужно было вернуться, иначе все начали бы беспокоиться.

«Почему я никак не превращаюсь обратно?»

Она уже должна была вернуться в человеческий облик.

Лария попыталась произнести заклинание, которое помогло бы превратиться в человека. Но раздался только крик лисенка.

Закрыв мордочку обеими лапками, она издала беззвучный крик: «Боже, что же мне делать?!»

Как можно вернуться домой в таком виде?

Чтобы вернуться туда, где она оставила экипаж, в этом маленьком теле потребовалось бы полдня пути.

Расстроенная лисичка села.

Внезапно солнечный свет, падавший на нее, сменился тенью. Чья-то рука неожиданно подхватила ее за шиворот.

— Кью! — хоть она и закричала, но большая рука не отпустила ее.

— Маленький лисенок...

Мужчина поднял Ларию и встретился с ней взглядом. Его внимательные глаза светились золотом, подобно солнцу.

— Ты потерял мать?

«С моей мамой все в порядке! Безумец!»

Лария свирепо посмотрела на мужчину.

Он мгновение наблюдал за ней. Затем распахнул пальто и засунул ее запазуху.

«Похититель! Мама! Папа!»

Сколько бы она ни кричала, раздавалось только тявканье лисы.

Так началась ее жизнь с похитителем. И она не подозревала, что они встретятся снова как назначенные партнеры.

http://tl.rulate.ru/book/93234/3823180

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку