Читать Does Voldemort Even Lift, Bro? / Волдеморт, ты вообще качаешься, братан?: Глава 3 - Камень Силы - топ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Does Voldemort Even Lift, Bro? / Волдеморт, ты вообще качаешься, братан?: Глава 3 - Камень Силы - топ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не успел Гарри оглянуться, как наступило лето, и казалось, что Сэмми больше не является частью его жизни. Она жила довольно далеко и собиралась посещать среднюю школу для девочек.

Это был полный облом.

Чтобы усугубить ситуацию, Дестро выбрал самый неподходящий момент, чтобы разозлить Гарри. Однажды днем змея шипела о том, что в последнее время не может нормально поесть, а птицы отказываются спускаться в пределах его досягаемости.

Гарри, у которого были свои проблемы и без птиц, прошипел ему в ответ, что он должен "заткнуться к чертовой матери, пока он не набил его глупую змеиную морду".

Дестро был в полном недоумении. Будучи змеем, он не имел понятия об ударах. Черт также был для него совершенно чуждым понятием. Но он понял слово "тупой", и это разъярило его, побудив вонзить клыки в руку Гарри.

К счастью, в организм Гарри попало лишь небольшое количество яда, когда два зуба Дестро сомкнулись на слишком мускулистом бицепсе Гарри.

Гарри ответил одним из самых глупых способов - он укусил в ответ. Он узнал, что его зубы не предназначены для пожирания змей, но завязавшаяся драка еще больше убедила Дурслей в том, что они были правы, избегая Гарри Поттера в течение последних нескольких лет.

Со змеями бывает непросто справиться, особенно когда пытаешься схватить одну из них и разбить о камень. Но Гарри отличался упорством. Поэтому, несмотря на несколько укусов, он в конце концов забил Дестро до смерти.

Вернон, Петуния и Дадли стояли, застыв на месте, глядя на двери во внутренний дворик. Когда Гарри поднял на них глаза, потный и взъерошенный, сжимающий в руках избитую змею, они бросились врассыпную.

Тот вечерний ужин оказался самым тихим за последнее время – даже превзойдя тот ужин, когда Дадли лишился двух зубов за то, что он побеспокоил одну из медовы-подружек. Еще за год до открытия тонкостей френчинга Танос объяснил Гарри, как важно хорошо обращаться с милашками.

***

Через неделю пришло долгожданное письмо из Хогвартса. Дурсли были слишком напуганы Гарри, чтобы осмелиться солгать ему. Кроме того, как сказала Петуния Вернону, когда Гарри отправился в спортзал, для них это была возможность избежать присутствия мускулистого чудака на большую часть года. Решение было принято.

Гарри не мог не задуматься над фразой "ожидай сову". Он пожал плечами, решив, что волшебный мир, как описала Петуния, кишит эксцентричными личностями, которые в конце концов объяснят его смысл. Он отложил письмо в сторону и вернулся к своим хлопотам.

Прошло несколько дней и множество писем, прежде чем однажды в воскресенье в дверь постучал огромный мужчина.

—Что тебе нужно? — гаркнул Гарри, желая приступить к утренней пробежке. Это была его рутина, когда не было дня ног, а эта внушительная фигура преградила ему путь.

—Черт возьми, Гарри! Что за спешка? Я пришел рассказать тебе все о Хогвартсе!

—Придется подождать. Мне нужно пробежать пять километров до завтрака.

—Что! Кто заставляет тебя столько бегать?

—Я. Чтобы быть сильным, нужно много работать, разве ты этого не знаешь, брат? Учитывая твои размеры, я думаю, ты понимаешь.

—А?

—Слушай, я вернусь в мгновение ока, но у меня нет времени, чтобы тратить его на объяснения тебе, чувак, — Гарри легко прошел мимо Хагрида, удивляясь его легкости. Полувеликан стоял в недоумении, глядя, как мальчик-который-выжил убегает вдаль.

—Гарри, подожди! — Хагрид попытался догнать его. Его гулкие шаги дребезжали в окнах домов, мимо которых он проходил. Его более широкие шаги должны были позволить ему поддерживать темп, но Хагриду уже много лет не требовалось быстро бежать больше мили. Он все еще переводил дыхание, когда Гарри вернулся обратно.

Хагрид предложил Гарри позавтракать, но с условием, что ему можно будет заказать несколько порций. В конце концов, он все еще рос.

Завязался невероятно необычный разговор, пока Хагрид сообщал справочную информацию, которая могла бы стать решающей, если бы Гарри не увидел Сэмми, обедающую со своей семьей неподалеку. Хитро подмигнув ей, Гарри вышел из-за стола и, по совпадению, одновременно с ней направился в уборную.

—Гарри! Кто этот огромный парень?

—Эх, — пожал он плечами. —Какая-то модная школа предложила мне место в ней. Наверное, мои родители участвовали или что-то в этом роде. Но нам нужно поговорить о чем-то более важном.

—Что...

Ее слова резко утихли, когда пара удивительно сильных рук обхватила ее, притягивая к себе, и язык, который она лично обучала, проник ей в рот. Они провели блаженную минуту, прижавшись к стене, страстно целуясь, пока не подошла мать Сэмми и не стала свидетелем этой сцены.

—Я буду скучать по тебе, Гарри!

***

Поход в Косой Переулок, вероятно, взорвал бы мозг обычного парня, но мысли Гарри были поглощены Сэмми, пока он бродил вокруг, едва обращая внимание на объяснения Хагрида.

Посещение этой школы волшебников означало, что ему придется искать новые милашек.

Однако визит в банк привлек его внимание.

—Я богат?

—Неужели ты думал, что твои родители ничего тебе не оставили, Гарри? Конечно, оставили. Ты последний из старой семьи.

Вид огромной кучи монет заинтересовал Гарри, и он переключил свое внимание на предстоящий поход по магазинам.

Не столько ради школьных принадлежностей, сколько ради того, что, как он понял, ему придется делать в свободное время. Отсутствие доступа к его любимому спортзалу создаст серьезную проблему. К счастью, он наткнулся на магазин, где предлагались превосходные модели магических сунудков по сравнению с обычными, которые пытался всучить ему Хагрид.

Посрать на это!

Он выбрал один из них с пятью увеличенными отделениями, зачарованный на то, чтобы вместить столько, сколько он пожелает, без каких-либо ограничений. Гарри знал, что ему придется проконсультироваться с Большим Папочкой Таносом насчет покупки хорошего набора гирь, чтобы взять их с собой.

Тем временем Хагрид купил сову в подарок Гарри на день рождения - самку снежной совы.

Гарри размышлял о подходящих именах для совы, но так и не смог придумать ничего подходящего.

Он все еще ломал над этим голову, когда вернулся к Дурслям. Если бы их не научили оставлять его в покое, Петуния, конечно же, стала бы кричать, что в ее доме появилось домашнее животное. Вместо этого они просто молча смотрели, как он поднимается по лестнице.

—Как мы назовем тебя, девочка?

—Прек!

—Прек? Я не думаю, что это имя. Я бы не хотел называть собаку "Арф", понимаешь? — Сова кивнула в знак согласия, побуждая Гарри продолжать. —Я не могу придумать ни одного хорошего совиного имени. Однако было шоу про Маппетов, и хотя у них не было совы, у них был орел по имени Сэм, и... — Гарри внимательно осмотрел сову. —Мой наставник всегда говорит, что парни сентиментальны только по отношению к своим сладким-подружкам, да и то только наедине, верно? Так что пусть это останется между нами, иначе у нас будут проблемы.

—Прек, — подтвердила птица, и Гарри продолжил.

—Ладно, дело вот в чем: есть одна девушка, моя лучшая медовая-подружка, которую зовут Сэмми. Я не знаю, увижу ли я ее снова, но я подумал, что могу называть тебя так. Звучит неплохо?

—Прек!

С этого момента Гарри считал само собой разумеющимся, что он и его новоявленная Сэмми могут общаться. А поскольку она была девочкой, с ней можно было обсуждать сентиментальные вопросы. Таким образом, она стала его надежным доверенным лицом в царстве, удаленном от реального мира.

***

На следующий день Большой Папочка поинтересовался отсутствием Гарри на тренировке. Это было непохоже на мальчика - пропускать день.

Гарри, не придававший особого значения понятиям о сохранении магии в тайне, рассказал Таносу все подробности о школе волшебников, которую ему придется посещать, и о своих опасениях по поводу того, что он не сможет поддерживать режим тренировок, возможно, в течение нескольких месяцев подряд.

—Пойдем со мной. Сладкие, мне нужно научить Гарри нескольким вещам, — объявил Танос, поднимаясь со своего места, а группа девушек расступилась, чтобы позволить Гарри пройти в его кабинет. Как только дверь закрылась, Танос открыл сейф и достал массивную перчатку со светящимся красным камнем, вмонтированным в нее. —Довольно круто, а?

—Да.

—Это, Гарри, Камень Силы. Есть и другие, но этот - самый важный. В конце концов, что может быть лучше силы?

—Ты используешь ее, чтобы сокрушить своих врагов?

—Да, парень. Она также полезна для привлечения медовых-подружек. Однако, независимо от этого, сила имеет огромное значение. Вот в чем дело, Гарри. Ты узнаешь много нового в этой школе, но сначала ты был моим учеником, верно?

—Да.

—Так вот, важнейший урок: волшебники - слабаки.

—Правда?

—Большинство людей, обладающих способностью использовать магию для чего-либо, зачастую ленивы.

—Ленивые люди - это отстой.

—Именно. Несколько лет назад был один тощий альбинос, который считал себя крутым дерьмом. Он был тем же неудачником, который убил твоих родителей. И знаешь, что произошло? Он наложил на меня якобы неблокируемое убийственное проклятие, а оно просто отскочило. И оставило этот охрененый шрам.

—А чикули любят шрамы.

—Конечно, но дело не в этом. Эта волшебная киска даже не смогла убить тебя в детстве. Он должен был быть самым грозным Темным Лордом на свете, а его победил детский лоб. Что это говорит тебе о волшебниках?

—Что они киски.

—Это мой мальчик, — Колоссальная рука Таноса взъерошила волосы Гарри так энергично, что у него заболела шея. —Теперь тебе крайне важно продолжить тренировки. Мы не можем отпустить тебя без надлежащего оборудования для тренировок.

—У меня есть волшебный сундук, где я могу хранить кучу вещей, но мне, возможно, придется уменьшить оборудование, чтобы оно поместилось внутрь.

—Тогда принеси его завтра. Может, я и не волшебник, но Сила на моей стороне. Мы все подготовим перед твоим отъездом.

http://tl.rulate.ru/book/93156/3094054

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
***, мне все больше нравится это произведение (^o^)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку