Нелепое чувство возникло в сердце Снейпа.
Он сошёл с ума, желая услышать, что скажет Блэк...
Он на самом деле спросил себя, любит ли он Лили?
Он на самом деле спросил это?
"Ты никогда не поймёшь, как сильно я её люблю".
Снейп сказал решительно.
"Хехе..."
Блэк усмехнулся.
Этот смех прозвучал в ушах Снейпа, заставив его ощутить огромную иронию!
Это была соль на раны!
"Почему ты смеёшься!" - яростно проревел он.
"Не обижайтесь, профессор Снейп, но... ты называешь то, что у тебя есть... любовью?"
"Тогда... позволь мне задать тебе другой вопрос".
"Ты действительно знаешь, что такое любовь?"
Уголки рта Снейпа слегка дрогнули.
Конечно, знал!
Иначе, как ты думаешь, чем он занимался все эти годы?
"Ладно, если ты любишь Лили ради себя, то ты понимаешь Лили?"
"Конечно, понимаю! Я всё о ней знаю!" - взволнованно ответил Снейп.
"Теперь, когда ты её знаешь, ты точно должен знать, что ей нравится больше всего. И конечно же, знаешь, что она больше всего ненавидит?"
Лицо Снейпа стало ещё бледнее, когда он это услышал.
Кажется, он понял, на что намекает Блэк.
"Теперь, когда ты знаешь, что она ненавидит больше всего".
"Тогда почему ты хочешь жить так, как она больше всего ненавидит?"
"Любовь взаимна, профессор".
"Ты же не можешь жить так, как бы она больше всего ненавидела и при этом ожидать, что она тебя примет, так ведь?"
Губы Снейпа задрожали.
"Я... я просто..."
Блэк безжалостно сказал:
"Ты сказал, что знаешь Лили? Нет... ты не понимаешь её".
"Ты сказал, что любил Лили, но твой эгоизм заставил тебя игнорировать её чувства".
"Ты упиваешься тёмной магией, которую она больше всего ненавидит, и всё время околачиваешься среди людей, которых она больше всего ненавидит".
"Ты также игнорировал её чувства по отношению к другим друзьям".
"Всё, что ты делаешь, отталкивает Лили!"
"Проснитесь! Профессор!"
"Ты действительно думаешь, что Лили рассталась с тобой просто из-за твоего слова, оскорблявшего магглорождённых?"
"Это слово было всего лишь последней каплей!"
"Она дала тебе шанс, но ты так и не воспринял его всерьёз".
Лицо Снейпа побледнело: "Довольно... довольно... больше ничего не говори".
"Я видел разговор между тобой и профессором Дамблдором в твоей памяти".
"Причина, по которой ты рассказал Волан-де-Морту то фатальное пророчество, - просто потому, что в этом пророчестве не упоминалось о женщинах".
"Потому что, как ты думал, даже если Волан-де-Морт убьёт маленького Гарри и его отца, это не имеет значения".
"Ты не понимаешь, что снова проигнорировал чувства Лили. Ты не знаешь, что безопасность её семьи для Лили - это всё!"
"Ты никогда не понимал истинных потребностей Лили!"
"Другими словами, если бы ты знал истинные потребности Лили и действительно знал, что семья - это всё, что у неё есть".
"Ты бы не рассказал Волан-де-Морту то фатальное пророчество!"
"Тогда Лили бы не умерла!"
Последние слова Блэка прозвучали в ушах Снейпа.
Снейпа словно поразила молния.
Всё, о чём он всегда сожалел, - это о произнесённом оскорбительном слове и о том, что не спас жизнь Лили от Волан-де-Морта...
Да да, он никогда не жалел о том, что рассказал Волан-де-Морту пророчество!
Он действительно хотел, чтобы Джеймс и его сын умерли, и осталась только Лили...
"Ты, должно быть, расстроился, профессор Снейп... Почему Волан-де-Морт явно пообещал сохранить жизнь Лили, но в конце концов всё равно убил её?"
Блэк подошёл к Снейпу и остановился.
"Потому что ты совсем не знаешь Лили, ты не знаешь, что значит семья для Лили в её сердце".
"Поэтому ты никогда бы не подумал, что Лили защитит своего ребёнка ценой собственной жизни. Не отпускала его, пока не умерла..."
"Следовательно, Волан-де-Морт, которому было суждено убить мальчика из пророчества, конечно же, просто обязан был убить Лили, которая встала у него на пути".
Раздался только звук "плюх".
Снейп упал на землю, не желая больше двигаться.
Слова, сказанные Блэком, разрывали душу...
Снейп знал, что Блэк был прав.
Хотя это и было жестоко...
Снейп, наконец, понял.
Это его эгоистичная и упрямая любовь поспособствовала всем трагедиям...
...
...
"Динь! Обнаружены разбитые эмоции!"
"Динь! Поздравляем хозяина с получением алмазного сундука с сокровищами!"
Прозвучало сообщение системы.
Это напомнило Блэку о цели его прихода к Снейпу.
Хотя он был очень рад снова получить сундук с сокровищами-алмазами.
Но...
Блэк был так зол, потому что он только что увидел память Снейпа, так что я не мог сдержаться.
Я безумно ударил в сердце Снейпа.
Это привело к...
Профессор Снейп теперь полностью эгоистичен. Он даже не хочет больше разговаривать.
Не говоря уже о сделке.
Блэк беспомощно вздохнул и взял несколько бутылок зелья радости с полки рядом с ним. Он налил его прямо в рот Снейпа, который был похож на мертвую рыбу.
Увидев, что его выражение наконец восстановилось,
Блэк положил его. Пустая бутылка была готова к выходу.
Как только Блейк собирался уходить
"Какая была сделка, которую ты только что... упомянул?"
"Речь идет о том зелье, которое ты только что дал мне?"
Хриплый голос Снейпа слабо донесся сзади.
Блэк удивленно обернулся.
Снейп холодно посмотрел на него.
"Да, я планирую использовать это зелье, чтобы обменять на некоторые ингредиенты для приготовления зелья с вами".
"Но теперь, похоже, это зелье может оказать на вас лишь противоположный эффект, поэтому... давайте забудем об этой сделке".
"Нет!" сказал Снейп, "Дай мне рецепт зелья, и ты можешь взять мои ингредиенты".
Блэк сказал: "Хотя я сочувствую твоему опыту, но... я не могу дать тебе формулу". (Чтобы читать захватывающие романы, перейдите на сайт Feilu Novel Network!)
"Тогда ты должен давать мне по одной бутылке каждый день! Моя коллекция в твоем распоряжении!"
"Я могу поставлять тебе по одной бутылке в месяц, профессор Снейп. Не пей слишком много этого зелья..."
Блэк решительно отверг предложение Снейпа.
Одна бутылка в день?
Если вы пьете бутылку этого зелья в день.
Тогда Снейп будет совершенно бесполезен.
Он всегда будет погружен в свою мечту и никогда не захочет просыпаться.
Это невозможно!
В этом случае Дамблдору придется свести счеты с самим собой.
"Хорошо!" Снейп все еще согласился.
Теперь он знал, в чем его проблема, так что... даже если это была просто мечта, он надеялся, что сможет спасти Лили.
Таким образом, по крайней мере у него будет меньше вины и сожаления в сердце.
И... если он сможет время от времени видеть Лили во сне, значит, Лили жива каким-то особым образом... живет в его сердце.……
……
С помощью огромной дозы эйфории.
Снейпу удалось восстановить немного энергии.
Он сидел в своем кресле и спокойно наблюдал, как Блейк собирает свой инвентарь.
"Откуда взялась формула твоего зелья?"
"Я сказал, что исследовал ее. Вы верите?"
Снейп покачал головой, "Логически говоря, я не должен верить, но... я никогда не видел такой формулы зелья".
"И в истории нет записей о зелье с такой эффективностью.……"
"Так что... я могу только поверить, что ты это исследовал".
Это зелье имеет настолько чудесное действие.
Если это формула зелья, циркулировавшая в древности, ее нельзя передать без небольшой записи!
Однако, даже обладая своими знаниями, он никогда о нем не слышал.
И новое зелье. Лекарство не может быть произведено из воздуха.
Так что... исключив все варианты.
Какой бы невообразимой или абсурдной ни была оставшаяся опция, она является наиболее вероятным правильным ответом.……
"Я действительно добился некоторого прогресса в зельях в последнее время", - сказал Блейк.
"Но в любом случае, эта сделка выгодна для тебя, не так ли?"
Снейп не стал говорить, а решил согласиться.
После того, как Блэк собрал необходимые материалы, он покинул подземный класс.
Снейп встал и подошел к своему кабинету.
Проверив, какие лекарственные материалы взял Блэк, когда.
_
_
_. Удовлетворить потребности лекарственных материалов, которые он взял!
……
Прошло сутки с тех пор, как он подстрекал Снейпа.
Блейк прячется в Выручай-комнате, варя зелье.
В это время Нагини снова превратилась в змею.
Ее ведет змеиная душа.
Свернулся кольцами рядом с котлом Блейка.
С любопытством наблюдает за операцией Блейка.
Блейк варил зелье весь день и всю ночь.
Если бы не то, что его мастерство в зельях достигло высшего уровня.
Он действительно не мог приготовить это трансформирующее зелье.
Потому что материалы, необходимые для зелья трансформации, слишком драгоценны.
Даже после того, как они обыскали коллекцию Снейпа, они собрали только набор ингредиентов для зелий!
Самым ценным фрагментом единорожьего рога был тот, который он нашёл в сундуке с сокровищами раньше!
По сути, есть цена, но нет рынка.
Если это не удастся, то Блэку придётся найти способ найти взрослого единорога для боя.
Самая неприятная часть этого дела - не сам бой.
А найти единорога...
"Гуду гуду..."
Зелье в тигле источало странный аромат.
Оно совершенно не похоже на зловоние, которое обычно исходит от обычных зелий.
Блэк почувствовал, что этот аромат можно было бы более уместно назвать благовонием.
В конце концов, это изначально было преобразовано из Даня Фана.
Блэк достал бутылку и осторожно перелил зелье из котла в бутылку.
Красное зелье было налито в стеклянную бутылку, сияя, как рубин.
Блэк обнаружил.
Кажется, у зелий, сваренных в этой коллекции зелий, есть определённая особенность.
То есть, они очень красивы и привлекательны.
Блэк решил, что Дабао ни в коем случае не должен присутствовать при приготовлении этих зелий...
Блэк взял зелья и посмотрел на Нагайну
"Нагайна, у меня есть смелая идея"
"Шипение?"
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/93009/3975514
Готово: