Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Профессор Спраут чуть не бросилась опровергать теорию Снейпа.

– Разрешить Блэку, первокурснику, участвовать в поединке со старшеклассниками?

– Снейп, мне жаль, что ты додумался до этого! – профессор Макгонагалл посочувствовала профессору Спраут. Затем повернулась к Дамблдору.

Было видно, что Дамблдор хоть и был немного недоволен, но останавливать не собирался. Дамблдор также заметил недовольный взгляд профессора Макгонагалл.

Он повернул голову и тихо сказал:

– Я верю Блэку.

Несмотря на некоторую неудовлетворённость игрой Снейпа.

Тем не менее, он был очень уверен в силах Блэка.

Не говоря уже о других заклинаниях.

Только о превращении Блэка.

Победить его будет не так-то просто.

Поединок это не просто соревнование на тему, чьё заклинание сильнее.

Как маг трансфигурации, он глубоко знает, какую важную роль может сыграть превращение в поединке.

Профессор Флитвик сказал:

– Я тоже верю в Блэка.

– На самом деле, Блэк в эти дни не сидел без дела.

– Ко мне постоянно приходят и просят дать совет по техникам поединка.

– Я ещё никогда не видел такого талантливого юного волшебника!

– Поверьте мне, Форда Блэк по плечу.

Увидев, что профессор Дамблдор и профессор Флитвик говорят это,

профессор Макгонагалл и профессор Спраут временно успокоились.

……

В это время в зале тоже разгорелась гроза.

Юные волшебники кричали, что это несправедливо.

Было очевидно, что Блэк во время схватки с Малфоем почти победил.

Но тут вмешался Снейп.

Даже победителя не объявили.

Просто разрешив ему вызвать на поединок старшекурсников.

Своё бесстыдство доводит просто до крайности.

Учащиеся Слизерина возразили.

Говорят, что Блэк слаб и только умеет хорошо говорить.

Не достоин быть президентом дуэльного клуба.

На некоторое время зал превратился в беспорядок.

Профессорам казалось, что сейчас они начнут драться.

Им всем ничего не оставалось, как разбежаться и утешить учеников своих факультетов.

А поссориться-то и не с кем.

Слизеринские змеи тоже замолчали.

На сцене.

Снейп с улыбкой сказал:

– Это просто учебный бой, а не настоящее сражение.

– Блэк, ты президент дуэльного клуба.

– Разве ты не хочешь продемонстрировать это всем?

Услышав слова Снейпа, змеи Слизерина согласно кивнули.

Хотя ученики из других факультетов и возразили, но не хотели, чтобы Блэк показал себя трусом.

Нельзя же действительно полагаться только на язык. И убедить толпу!

Блэк снова вздохнул.

– Я же дал вам шанс, правда.

– Но вы, ребята… должны ведь прийти сюда, чтобы вас избили.

– Что ты сказал? – подозрительно спросил Снейп у Блэка.

Блэк хлопнул в ладоши.

– Ничего.

– Я просто хочу сказать… Я хотел мирно сосуществовать с вами.

– Но получал в ответ только отчуждение и враждебность.

– Забудьте, больше не буду притворяться, буду открыт! Я на самом деле силён!

Он взял свою тяжёлую палочку и подошёл прямо к Флинту.

– Начинай. Я даю тебе три заклинания.

– Ты первый нападаешь на меня.

Улыбка на лице Флинта исчезла.

Он недобрым взглядом посмотрел на Блэка.

Сначала дать нанести три заклинания?

Этот парень совершенно не воспринимает себя всерьёз?

Сила Флинта среди его сверстников.

На самом деле, он очень силён.

Можно тоже назвать его задирой школы среди своего класса.

Он всегда был тем, кто издевается над другими.

Когда он хоть раз злился?

От злости лицо Флинта стало цвета свиной печёнки.

– Блэк с ума сошёл? Предлагает противнику нанести три заклинания?

– Да! Это означает, что он сначала даже не может дать отпор!

– Во время схватки, если тебя ударили, одно заклинание могло решить исход, и он на самом деле потребовал ещё три?

– А возможно ли, что на самом деле Блэк силён, как сам утверждает?

– Возможно, он и вправду силён, но если не будет сопротивляться и получит три удара, то как бы ни поглядеть, это будет глупо.

……

В зрительном зале друзья Блэка с беспокойством смотрели на Блэка.

Но это была выработанная за долгое время привычка.

= И пусть они слепо доверяют Блейку.

Пусть почувствуют это перед тем, как обретут абсолютную уверенность.

Блейк никогда бы не произнёс таких слов просто так.

Флинт был действительно не в себе.

Если ты позволишь три заклинания или что-то в этом роде, победа обесценится.

Потому что у других всё ещё останется что сказать.

Он сказал, что дал тебе три заклинания и что для тебя нормально проиграть.

Он не может позволить этому развиваться подобным образом!

"Хотя я не очень силён, я…"

"Мне не нужна и твоя жалость!" —сердито сказал Флинт.

Блэк улыбнулся: "Не силён?" Я бы не сказал, что ты слишком скромен.

"Ладно, раз ты хочешь бросить мне вызов, то не жди дольше."

"После того, как я тебя побежу, если кто-то ещё с твоей стороны захочет мне бросить вызов, пусть подойдёт."

"Нет нужды использовать заклинания в качестве предлога."

……

Как только эти слова сорвались с его уст.

Маленькие волшебники в аудитории внезапно пришли в возбуждение.

"Какой безумец!"

Братья Уизли переглянулись.

Затем они произнесли в унисон.

"Но... мне это нравится!"

Маленькие змейки со стороны Слизерина сходили с ума.

Что имеет в виду Блэк?

Это презрение к их целому факультету Слизерина!

Даже лицо Снейпа потемнело.

Блэк стоял на сцене с улыбкой. Я посмотрел на разгневанных слизеринцев там.

Раз уж я оскорбил всю академию, уже не имеет значения, оскорблю ли я их ещё больше!

А-ах... так много сундуков с сокровищами и людей с инструментами!

Вот только... почему у слизеринцев такой отстойный процент появления взрывов?

Среди них даже не так много людей, у которых взрываются сундуки с сокровищами? А те, у которых они наконец взорвались, были все бронзовые?

Что насчёт Снейпа?

Тьфу, даже у Снейпа взорвались только серебряные сундуки с сокровищами?

Выражение лица Блека не могло скрыть его разочарованного вида.

Он думал, что на этот раз заработает много денег.

Однако разочарованный взгляд Блэка попался на глаза слизеринцам напротив.

Это была открытая насмешка.

Что это значит? Он думает, что у нас, слизеринцев, никого нет?

Тогда слизеринцы в аудитории сошли с ума.

"Флинт! Если ты не убьёшь этого мальчишку, просто подожди меня!"

"Принимай меры быстрее! О чём ты медлишь? Ты что, тот парень, который умеет только ссориться?"

"Ладно! Нет, я сделаю это!"

……

Подстрекательства из аудитории очень разозлили Флинта.

"Я понял!"

Он свирепо посмотрел на Блэка.

Рядом с ним

Малфой понял, что что-то не так. Едва сделав шаг, он отступил за спину Снейпа...

Блэк со смехом посмотрел на Флинта.

"Раз ты зол, почему бы тебе не напасть?"

Разгневанный Флинт не стал больше разглагольствовать.

Он даже не соблюдал этикет перед дуэлью.

Он прямо поднял свою палочку.

"Завидующий взгляд!"

"Гриль и жар!"

"Передние зубы как спички!"

……

Флинт не особо тянул, как только приступил к действиям.

В тело Блэка полетели всевозможные странные отравляющие заклинания.

Видно, что у этого парня действительно есть пара кистей.

По крайней мере, эти вредоносные проклятья выполняются им с большой ловкостью.

И он довольно умён.

Первое заклинание — это Очарование глаз.

Это заклинание нанесёт урон зрению проклятого.

Если попасть, то фактически никто не сможет избежать отравляющих заклинаний, которые идут следом!

Против этого набора мелких комбо действительно придётся сражаться. (Если вы хотите читать захватывающие романы, зайдите на сайт Feilu Novel Network!)

Никто не сможет это выдержать.

Но… Флинт намного сильнее.

Но это всё ещё та же старая проблема, что и у Малфоя.

Движения и цели атаки слишком очевидны.

Блэк знал, куда должно попасть его заклинание, ещё до того, как он нанёс удар.

Блэку не составит труда уклониться!

Эй, эти ребята такие неудачники.

Не было даже никого, кто заставил бы его использовать свою Хаки.

Блэк немного потерял интерес.

Затем... он заложил руки за спину.

Сделал странные шаги.

Он петлял в сети атак, состоящей из заклинаний.

Все заклинания просто проносились мимо него.

Ни одно заклинание не могло в него попасть!

Эта возмутительная сцена.

Маленькие волшебники в аудитории остолбенели...

В этот момент в их сердцах было только одно слово.

А именно…

"Тайские штаны горячи!"

На месте для сотрудников.

Профессор Флитвик взволнованно подпрыгнул.

"Я научил его шагам фламенко!"

"Ох! Я знал, что этот шаг будет чрезвычайно блестящим на дуэли!"

"Но..."

"Смотри в направлении атаки противника"

"Затем уклонись с помощью определенного шага"

"Легко сказать, но так сложно сделать!"

"Блейк...какой гений! Я только вчера научил его этому шагу.……"

"Он овладел такой сложной техникой всего за один день!"

Профессор Флитвик был очень взволнован.

Остальные профессоры снова вздохнули с облегчением.

Флинт даже не смог попасть в Блэка, не говоря уже о том, чтобы ранить Блэка.

Дамблдор не мог не почувствовать радость на своем лице. Улыбнулся.

Конечно, родители счастливы, когда у ребенка многообещающее будущее.

Однако профессора в это время также недовольны.

Это соревнование дуэльного клуба.

В результате Флинт использовал множество чрезвычайно смертоносных ядовитых заклинаний!

Даже проклинание глазного заболевания вначале было бесполезно. Использовал его!?

Это заклинание, которое нужно использовать на одноклассниках?

В этот момент почти все присутствующие профессора уставились на Снейпа.

Смысл очевиден.

Это ученики, которых ты учишь?

Снейп почувствовал себя как заноза в спине. Было очень много давления... но... он был под таким огромным давлением.

Но Флинт, неудачник, даже не смог поцарапать Блэка!

В это время,

Флинт уже

Он старался изо всех сил.

Он даже начал во второй раз накладывать проклятия, которые знал.

Но до сих пор он не мог заставить Блэка предпринять какие-либо действия?!

"Почему..." Блейк вздохнул.

Бродя вокруг, уклоняясь от проклятий.

Лениво говоря:

"Ты только что сказал, что ты не очень сильный"

"Я думал, что ты просто был скромным"

"Я не ожидал... что ты действительно не скромный".

"Ты - свое настоящее блюдо!"

Лицо Флинта позеленело от злости.

Какого черта ты хочешь убить кого-то и все еще хочешь убить кого-то?"

"Ты умеешь только прятаться?! - взревел Флинт.

"Нет, нет, я просто вижу, что со здоровьем у тебя не все в порядке, и хочу, чтобы ты занимался спортом".

"Ты хочешь, чтобы я сражался? Разве это не идет?"

Блейк уклонился от одного из заклинаний духа летучей мыши Флинта.

Затем он перевернул запястье.

Были выпущены два заклинания!

"Быстро заключите его!"

"Есть много препятствий!"

Внезапно появилась веревка из пеньки.

Он прямо связал Флинта в рисовую клецку! Последующее препятствующее заклинание напрямую поразило Флинта, который был связан в рисовую клецку.

Затем Флинта отбросило на три или четыре метра.

"'Плюх!"

Флинт упал лицом на дуэльную сцену.

Поскольку его руки и ноги были связаны, он снова лег лицом вниз.

Поэтому Флинт упал лицом вниз и получил кровотечение из носа. Все было очень просто. Он потерял сознание.

Другими словами, в этом момент обморок - лучший выбор...

На преподавательском месте глаза профессора Флитвика загорелись.

Он взволнованно крикнул

"Техника заклинания Беликс! Это способ Беликс накладывать заклинание!"

"Используйте самое простое действие, чтобы послать магическое заклинание!"

"Это самая сложная защита на дуэли и один из самых сложных навыков заклинания, которым можно овладеть!"

"Кажется, раньше он учился у других!?"

В это время Квиррелл стоял на краю дуэльной сцены, его глаза мигали вертикальными зрачками.

"Ха-ха, ты хорошо учишься, не зря я трачу время на обучение тебя в восемь часов каждый вечер".

Вертикальные зрачки исчезли в одно мгновение, и никто не заметил изменений в зрачках Квиррелла.……

……

Когда Флинт был отброшен.

Зал мгновенно затих.

Хотя Флинт даже не мог только что прикоснуться к углу одежды Блейка.

Но на самом деле все думают, что он очень сильный.

В конце концов, он мог так искусно накладывать столько проклятий.

Многие присутствующие маленькие волшебники знали это.

Если бы он был Блейком.

Противостоять этому просто невозможно!

Иначе как он мог быть школьным хулиганом?

Но... Блейк использовал только два заклинания... строго говоря.

Он должен был победить старшего Флинта всего одним заклинанием.

Ведь его первое заклинание заключения было поражено, и Флинт фактически потерял способность сопротивляться. Считается поражением. но.

Затем Блэк добавил заклинание барьера и просто отбросил Флинта.

Снейп проверил травмы Флинта. потом гневно посмотрел на Блейка

Разве ты не считаешь, что ты нанес слишком сильный удар? Теперь, когда ты взял его под контроль, зачем тебе еще использовать заклинание препятствия?

Если бы было только заклинание заточения,

Флинт не пострадал бы даже в случае проигрыша.

Но если заклинание препятствия отбросит его, все будет иначе. На самом деле

, можно сказать, что нынешние травмы Флинта вызваны падением.

"Я начал жестко? Снейп, ты по-человечески говоришь? Неужели тебе не немного стыдно говорить это?"

"Я использовал только два заклинания! И эти два заклинания (Деноса) являются серьезными заклинаниями самообороны в Защите от темных искусств".

"Посмотри на него снова! Студент старшего курса сражался с первокурсником, таким как я. Глазной недуг с самого начала?"

"Если бы у меня не было немного способностей, чтобы этого избежать. Разве это не первая дуэль и дискуссия? Будет ли травма длиться несколько месяцев?"

"Забудь о проклятии глазных болезней, посмотри на проклятия позади него. Каждое из них злее предыдущего".

"Если бы я получил любой из них, мне пришлось бы лечь и сегодня меня бы вынесли. У тебя есть наглость обвинять меня в жестокости?"

Лицо Снейпа стало сине-белым, когда Блэк его отчитал.

Он сердито сказал:

"Ты не пострадал……"

Блэк усмехнулся и сказал: "Ты не имеешь совести, верно? Я должен был сначала получить травму. Тогда я мог бы дать отпор и ранить его? Как это может быть разумно?"

На месте для персонала.

Профессор МакГонагалл больше не могла сдерживать профессора Стебль.

Профессор Стебль вытащила мотыгу из кармана и бросилась вперед.

"Снейп! Ты зашел слишком далеко! Флинт наложил более десяти злых проклятий. ты ничего не сказал"

"Теперь Блэк использовал два заклинания! Ты только что начал кричать?"

"Тогда просто стой смирно и пусть Блэк сражается?! Зачем вообще драться?"

"Вы думаете, что нас, пуффендуйцев, легко запугать? Или вы думаете, что такого честного человека, как я, легко запугать?"

Профессор Стебль сердито говорила, размахивая в одной руке маленькой мотыгой, а в другой — палочкой.

Блэк успокоил эмоции профессора Стебль.

Затем он повернулся к Снейпу и сказал:

"Вообще-то, заклинание препятствия за моей спиной было преднамеренным. Он наложил на меня столько проклятий. Думаю, я должен был преподать ему урок".

Блэк оглянулся на все еще обиженных слизеринцев.

Он сказал пронзительным взглядом:

"Если кто-то из вас еще не убежден, просто подходите!"

"Не теряйте времени. На этом этапе дуэли столько людей, сколько вы можете выдержать.

Кто-то сердито сказал: "Не издевайся над другими слишком сильно!"

"Чушь……"

"Кого ты называешь чушью?"

"Ах... извините, я не имею в виду вас, я говорю... вы, слизеринцы, все чушь".

http://tl.rulate.ru/book/93009/3971133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода