Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гермиона и Кассандра вновь удивились.

Судя по маленькой деревянной щепке, которую выбросил Блейк.

Догадка Блека оказалась верной.

Небольшая деревянная щепка отличалась от пергамента в руке у Кассандры.

Пергамент начал гореть сразу после того, как в него ввели магию.

А маленьким деревянным щепкам потребовалось время, чтобы начать гореть!

Это доказало одну вещь.

Что Блейк успешно решил основную проблему магического свитка...

...Задержка взрыва!

Похоже, что так и есть.

Идея магического свитка стремится к воплощению.

Кажется, стала намного проще.

Гермиона и Кассандра были удивлены.

За исключением фантастической идеи Блейка о магическом свитке.

И ужасающей скорости исследования Блейка...

Этот парень, казалось, просто некоторое время поговорил с ними.

И затем пришло вдохновение.

А затем.

Проблема была решена... и, согласно тому, что сказал Блэк.

Похоже, он только сегодня начал изучать магические свитки.

Всего за одно утро... у них было два урока по зельеварению.

Блейк не только придумал новую идею.

Он также успешно завершил эксперимент...

Блейк услышал, как в его голове зазвенели уведомления системы.

Не мог не бросить взгляд на Гермиону и Кассандру.

— Вы так удивлены?

— Разве это не просто идея поэкспериментировать с древними рунами?

— Всего лишь небольшой эксперимент.

Кассандра глубоко вздохнула.

— Маленький эксперимент?

— Знаете ли вы, насколько это возмутительно?

— Если ваш волшебный свиток действительно может создать готовый продукт,

— То ваши достижения определённо будут не ниже достижений в выращивании мутировавших волшебных растений!

— Разве вы только сегодня начали эксперимент?

— Но теперь вы уже более чем на полпути к завершению исследования!

Блейк покачал головой.

— Слишком рано говорить, что он более чем наполовину успешен.

— Хотя грецкий орех теперь используется в качестве носителя, он действительно может решить проблему.

— Но... цена относительно высока.

— До моей первоначальной идеи сделать его дешёвым и практичным... ещё далеко.

— Хмм... Как сделать этот магический свиток дешевле?

Кассандра и Гермиона увидели, что Блэк снова собирался войти в состояние исследования. 26 синхронно его оттащили.

— Прекрати заниматься!

— Если ты сейчас не пойдёшь есть,

— Возможно, мне больше не придётся этого делать.

— Не забудь, что во второй половине дня нужно идти на урок зельеварения.

— Ты же не хочешь опоздать и стать придиркой для Снейпа, правда?

Блейк был возвращён в жестокую реальность.

— Тсс... Снейп ищет неприятностей?

— Похоже, что даже если я не опоздаю, я не смогу этого избежать.

Блейк вспомнил, что немного оскорбил старую летучую мышь ранее.

Он ожидал, что тот смутит его сегодня во второй половине дня на занятии.

— Ладно, я пойду есть.

— Ах, я действительно завидую тебе. У тебя нет занятий во второй половине дня....

....

Во второй половине дня занятия по зельеварению начинаются в половине второго.

Блейк считал это действительно неразумным.

В половине второго... если это нормально.

Было всё ещё время дневного сна... но оно использовалось для такого скучного урока по зельеварению.

После того как Блейк закончил есть.

Собрал все свои инструменты для зельеварения и учебники.

Он поспешно прибыл в подземный учебный класс Снейпа.

Подземный учебный класс намного холоднее, чем главное здание замка сверху.

Многие странные образцы были размещены вдоль стен.

Самое странное в этом.

В такой мрачной... даже немного страшной обстановке.

Блейк на самом деле чувствовал себя немного комфортно...

Блейк почувствовал, что, должно быть, он болен.

Половина второго.

Дверь в подземный учебный класс распахнулась.

Снейп последил за своим длинным чёрным плащом.

Быстро вошёл.

Он похож на летучую мышь, летящую на земле.

Он встал на подиум.

Затем он оглядел весь класс своими характерными острыми глазами.

Потом задержался на Блейке.

Блейк был в отчаянии.

— Да, мы должны искать неприятности.

Снейп взял ростер и начал перекличку.

— Ханна Эббот.

...

— ...Блейк Грин.

— Да, профессор. — Блэк бесстрастно поднял руку.

Глаза Снейпа остановились на лице Блэка.

— О... да, мистер Грин.

— Хороший студент, которому доверял Дамблдор...

— Хочу посмотреть, какие у тебя способности.

— Могу ли я привлечь внимание ректора?

Маленькие волшебники, которые давно слышали о характере и привычках Снейпа, с беспокойством смотрели на Блэка.

Очевидно.

К несчастью, бедолагой сегодняшнего урока оказался Блэк. Снейп сосредоточил все свои усилия на том, чтобы создать ему трудности.

Как будто они слышали это, когда обедали.

То же самое, что и с Гарри Поттером, которого травили утром.

После того как Снейп закончил вызывать учеников, он снова обратил внимание на весь класс.

«Может быть, некоторые из вас не такие уж и глупые».

«Кто-то уже просмотрел учебник до начала занятий».

«Я хочу сказать, что…»

«Приготовление зелий — точная наука и строгое ремесло».

«Потому что здесь нет глупых взмахов волшебной палочкой».

«Так что многие из вас не поверят, что это магия».

«Я не ожидаю, что вы действительно поймете кипящий тигель».

«Красоту белого дыма и аромата»…

Блэк слушал вечную вступительную речь Снейпа.

В глубине души он тайком жаловался.

Хотя он говорил очень красиво.

Но почему это похоже на кулинарию?

Что насчет медленного кипения… волн аромата, струящихся наружу… это реально!

Это приготовление риса!

Хм…

Блэк внезапно вспомнил… что он действительно много лет не ел рис.

Однако… как только Блэк начал рассеянно думать.

Когда я хочу где-то купить рис

«Грин!» — внезапно громко крикнул Снейп.

Блэк на мгновение остолбенел, прежде чем вспомнить, что Снейп зовет его.

На самом деле… его давно никто не называл прямо по фамилии.

Потому что Блэк был горячо любим учителями по всем предметам.

Даже профессор МакГонагалл, которая всегда была серьезной, ласково называла его Блэком.

Знаете, когда она зовет Гарри в классе, она называет его мистером Поттером.

«Ты отвлекся?» — холодно спросил Снейп.

«Ну… скажи мне, о чем ты только что думал?»

Снейп выглядел так, будто слушал.

Все понимали. Он собирался начать вызывать неприятности.

Блэк пожал плечами.

«Я думал о… кипящем… котле».

«Который испускает белый дым и источает аромат… профессор».

Блэк не лгал.

Сцена, которую он описал, в точности соответствовала тому, как выглядит рис, когда его готовят… но все думали, что он повторяет слова Снейпа.

Затем он представил себе магию приготовления зелья…

«Да?» — спросил Снейп.

Его Легилименция охватила его напрямую.

Блэк заметил это сразу.

Но… такая Легилименция нужна лишь для того, чтобы определить, лжет ли он.

Его Окклюменция может полностью противостоять ей.

Поэтому выражение лица Блэка не изменилось.

Выражение лица Снейпа слегка озадаченное.

Этот парень не солгал?

Похоже, ему действительно нравятся зелья?

Хмф!

Снейп внезапно громко сказал:

«Раз ты так ждешь приготовления зелья».

«Значит, ты, должно быть, просмотрел учебник по зельям» (чтобы почитать интересные романы, посетите сетевой роман FeiLu!)

«Так… скажи мне! Грин!»

«Каково двенадцать способов использования крови дракона?»

Блэк был слегка ошеломлен.

Разве ты не… разве ты не используешь открытие Дамблдора, чтобы проверить меня?

С кем ты говоришь?»…

«Кровь огнедышащего дракона можно использовать для создания очистителя для духовки и пятновыводителя…»

«Помимо многочисленных способов использования крови огнедышащего дракона»,

«Мясо дракона даже обладает обезболивающим действием…»

Беглый ответ Блэка снова заставил Снейпа нахмуриться.

Он действительно почувствовал дискомфорт.

Но… он не сдался.

«Итак… расскажи мне, что такое зелье нарыва? Каков его эффект? На что мы должны обратить внимание во время процесса очистки?»

Как только этот вопрос был задан, другие маленькие волшебники почувствовали, как их сердца опускаются.

Что такое зелье нарыва и его эффекты.

Возможно, вы можете найти ответ в учебнике.

Но на что следует обратить внимание во время процесса очистки?

Разве это не назначение профессора по зельям? Каков смысл?

Твой профессор не упомянул о мерах предосторожности.

В учебнике это не записано!

Даже если и записывается, то наверняка не полностью.

Если пропустить одну или две,

У Снейпа будет шанс разозлиться!

Все кончено, Блэк выглядит так.

Хотя он внимательно просмотрел учебник.

Но… Снейп не человек!

Блэк не знал, что думали другие.

Он спокойно ответил:

"Противонарывное зелье — это магическое зелье, которое может вылечить нарывы"

"Если зелье сварено правильно, из котла поднимется розовый дым."

"При приготовлении зелья, если вы хотите добавить дикобразовые иглы в зелье, сначала нужно снять котёл с огня.……"

"……Неправильное приготовление может привести к тому, что зелье вызовет нарывы, а не вылечит их……"

Блэк обладает базовыми знаниями о зельях.

Вопрос такой сложности.

Это его не беспокоит.

Глаза Снейпа тоже изменились.

Он не ожидал, что в Блейке действительно есть что-то.

Можно сказать, что его ответ был безупречным.

Даже он не смог найти изъяна.

Похоже, теоретические знания Блэка действительно очень полны. Если это так.

Снейп понял.

С точки зрения теоретических знаний он уже не мог поставить Блейка в неловкое положение.

Но...

Снейп так просто не сдастся.

Не будем говорить о стукачестве Блейка с Дамблдором.

Просто назовите его Блейком.

Снейпу он не нравился.

Так что... давайте решим исход в следующем раунде!

Снейп долго смотрел на Блэка.

Оборачиваясь, он сказал: "Почему бы тебе не записать всё это?"

В классе внезапно зашуршали перьями и пергаментом.

...

Урок зелий продолжался.

Будь то маленькие волшебники Хаффлпаффа или задиры начальной школы Рэйвенкло.

Ни малейшего расслабления.

Это действительно Снейп... этот парень такой отчаянный.

Снейп разделил их на группы по двое.

Затем проинструктируйте их по приготовлению противонарывного зелья.

Тот же вопрос, который он только что задал Блэку.

Снейп обошел класс, волоча за собой длинный черный плащ.

Смотрит, как все взвешивают сушеные листья крапивы.

Измельчение клыков змеи... представьте себе это.

Когда вы проводите эксперименты, есть такой профессор.

Постоянно давит на тебя.

Ну... даже если это опытная операция.

Можно ошибиться.

Не говоря уже о маленьких волшебниках, которые сегодня впервые попробовали изготавливать зелья.

Поэтому маленькие волшебники постоянно ошибались... и прошло немного времени.

Почти все студенты были раскритикованы Снейпом.

За исключением двух человек...

Блэк и Ханна были сгруппированы вместе. перед началом.

Блэк сказал Ханне.

Не нервничай, просто делай с настроением, как будто готовишь, и всё будет хорошо!

Ханна новичок в изготовлении зелий.

Но готовка — дело рук!

Кроме того, есть такой профессиональный шеф-повар, как 587 Блэк, который нас направляет.

Можно сказать, что они двое работают вместе идеально.

Как и когда они готовили вместе.

Поэтому не говорите Блэк.

Это Ханна, которая отвечает только за "помощь повару".

Снейп не мог найти никакой причины для критики... тонкие ножевые навыки, точное взвешивание, профессиональные техники, идеальный жар...

Ноги Снейпа почти онемели, когда он стоял за ними.

Я даже не увидел ни одной точки, достойной критики!

Снейп даже задался вопросом, был ли это первый раз, когда Блэк варил зелье!

Снейпу ничего не оставалось, как критиковать других... особенно маленьких волшебников Хаффлпаффа.

Было так жалко, что тебя критиковали.

Нет возможности вычесть у вас баллы.

Тогда пристегните его к своим одноклассникам!

Под огромным психологическим давлением.

Уэйн и Роджер с отчаянием наблюдали, как зелье в их котле превращалось во что-то странное.цвет……

"Идиот! Кажется, ты забыл положить сушеную крапиву! Да или нет?" В это время в тигле Блейка и Ханны уже поднимался розовый дым. Это доказывало, что их зелье было успешно сварено. Но... Уэйн и Роджер стояли рядом с Блейком и Ханной. Рядом с группой Ханна. Так что... Снейп начал сходить с ума.

"Грин! Ты доволен своим успехом в приготовлении зелья?"

"Раз уж ты так много понимаешь и стоишь рядом с ними"

"Почему ты не напомнил им положить сушеную крапиву?!"

"Ты думаешь, что если они сделают ошибки, твоя доброта станет явной?"

"Хаффлпафф теряет пять очков из-за тебя!"

После того, как Снейп снял очки, он внезапно почувствовал себя обновленным. Наконец-то поймал твои куриные ножки!

Лицо Блэка потемнело. Он непослушный мальчишка. Он играет грязно, не так ли?

Во-первых, это он наябедничал на него..

Снейп пришел искать неприятности.

Блэк на самом деле все понимает.

Поэтому Блэк всегда был настороже.

Неважно, как Снейп находит неприятности или как провоцирует, если это в разумных пределах,

Блэк всегда будет этим пользоваться.

1 После урока они двое считаются равными...

Но если делать это сейчас, это пустая трата времени!

По мнению Блэка, эта старая летучая мышь не может позволить себе играть. Он просто перевернул стол.

Раз он не хочет играть, тогда всем, пожалуйста, прекратите играть!

"Хорошо, профессор, это моя вина".

"Я не помогаю вам исправлять их ошибки".

Сначала Снейп почувствовал себя отдохнувшим.

Но... он сразу понял смысл слов Блэка!

Что вы имеете в виду под "помогать мне исправлять их ошибки"?

Вы хотите сказать, что это моя работа?

Я их не исправлял. На самом деле, разве это была моя небрежность?

Снейп признал, что то, что он сказал, имело смысл.

Но...

Снейпу нужна была причина для снятия баллов?

"Блэк, если ты будешь спорить с профессором, с Хаффлпаффа снимут пять баллов!"

http://tl.rulate.ru/book/93009/3969971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода