Читать Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Это Кассандра Вори"

"Это Гермиона Грейнджер"

"Вы все мои друзья"

Блейк спокойно представил обеих сторон.

Как будто он совершенно не замечал напряженности, царящей в этом месте.

"Хрюк! Кассандра сверлила взглядом Блейка.

Затем она прошла сквозь стену, ведущую на платформу девять и три четверти.

Сама Кассандра не понимала, почему она так злится.

В любом случае, она видела, как Блейк разговаривал с этой... дурой с улыбкой на лице.

Я чувствовала себя очень несчастной!

Тогда она не могла не использовать свои ядовитые навыки.

И тогда... мерзавец!

Он на самом деле защищал эту дуру перед ней!

"Динь! Обнаружена волна гнева"

"Динь! Поздравляем, вы получили серебряный сундук с сокровищами"

……

Гермиона, увидев, как Кассандра заходит на платформу девять и три четверти.

Тоже выглядела подавленной.

Изначально она хотела самостоятельно найти платформу девять и три четверти. Но сейчас......

"Как ты можешь дружить с таким человеком?"

"Как только она откроет рот, она обидит людей!"

Сердито сказала Гермиона.

"Среди людей всегда есть различия, Гермиона"

"И к словам нельзя относиться буквально"

Спокойно сказал Блейк.

Гермиона стиснула зубы и посмотрела на него.

"Хрюк! Глупый дурак"

"Динь! Обнаружена волна гнева"

"Динь! Поздравляем, вы получили серебряный сундук с сокровищами"

……

Это как ходить сквозь водную завесу.

Блейк почувствовал, что у него рябит в глазах.

Он просто оказался в очень оживленном месте.

Малиновый паровоз.

Стоит тихонько возле платформы, заполненной пассажирами.

Толпа шумела.

Кошки разных цветов ходили под ногами у людей.

Жужжание человеческих голосов смешивалось с пронзительным уханьем сов.

Теснота.

Блейк осмотрелся.

И обнаружил, что больше не видит ту зеленую юбку.

"Пойдем"

Блейк взял свой чемодан и пошел к поезду.

По дороге он увидел маленького мальчика с круглым лицом.

"Бабуля, я снова потерял жабу!"

Строгая на вид старушка вздохнула.

"Эй... Невилл, у тебя такая плохая память……"

Мальчик с дредами был окружен людьми.

Он держал в руках коробку.

Из коробки торчала лапа свирепого паука.

Окружающие его дети кричали от страха.

Когда я подошел к дверям вагона.

Блейк развернулся.

Он увидел, как Гермиона изо всех сил пытается поднять свой чемодан.

И хочет поставить его в поезд.

Но коробка, похоже, была заполнена книгами.

Очень тяжелая.

Ее легко толкать.

Но поднять ее сложно.

Гермиона изо всех сил старалась.

Но не получилось поднять ее даже немного.

Она пожалела, что отпустила родителей так рано.

Блейк развернулся.

Он схватил чемодан Гермионы.

И зашел в поезд.

Гермиона шокировано смотрела на Блейка.

Такой тяжелый чемодан.

Он был расслаблен, как будто нес пустую коробку... и одной рукой!

"Динь! Обнаружен шок"

"Динь! Поздравляем, вы получили серебряный сундук с сокровищами!"

Когда Гермиона пришла в себя, она быстро последовала за ним.

Она как раз увидела, как Блейк одной рукой поднимает чемодан и кладет его на багажную полку.

"Почему ты такой сильный?" удивленно спросила Гермиона.

"У меня от рождения сверхъестественные силы..." неопределенно ответил Блейк.

Чемоданы убраны.

Следующий шаг - найти карету и сесть.

Но они пришли слишком поздно.

Большинство вагонов уже заполнены.

Идя к вагону в конце поезда.

Блейк увидел внутри зеленую фигуру.

В огромном вагоне.

Кассандра была одна.

Блейк открыл дверь кареты.

Улыбнувшись, он спросил:

"Здесь еще есть кто-нибудь?"

Кассандра подняла голову.

Она увидела Блейка.

И Гермиону позади него.

"Да! Тут полно! Они скоро вернутся!"

Решительно сказала Кассандра.

Блейк пожал плечами и приготовился закрыть дверь.

Они с Гермионой поискали другие вагоны.

Однако... как только Блейк закрыл дверь

"И т.д.!"

Кассандра снова взглянула на Гермиону за спиной у Блейка.

Затем она сказала

"Заходи, в моем вагоне больше никого нет"

Блейк спросил с сомнением: "Ты же только что сказала, что тут никого нет?"

"Ты не так услышал!" яростно сказала Кассандра.

Хотя ей и не хотелось видеть Гермиону, но она не понимала, почему.

Она думала, что после того, как откажет им, Блэк и Гермиона найдут себе другое пустое купе. Тогда они останутся в нем вдвоем. Еще больше девушка разозлилась! Ну и пусть, сама в своем купе останется! Блэк не обратил внимания на перемену настроения Кассандры. Он взял чемодан и зашел в купе. Гермиона не хотела заходить. Она и Кассандра Делла в одном купе? Лучше уж она всю дорогу до Хогвартса стоять будет! Но… в купе залез этот Блэк! Такая же туша, как и Кассандра. Гермионе не хотелось оставлять Блэка с Кассандрой наедине. Тем более с таким сыном. А потому она тут же вошла в купе! Кассандра сделала вид, что не видела ее, и склонила голову. Блэк сел. А затем положил чемодан на стол. — Хотите кока-колы? — улыбнулся Блэк и достал из чемодана большую банку «Кока-колы»! — Нет, это вредно для зубов, — покачала головой Гермиона. Кассандра взглянула на свои два передних зуба. И хихикнула. Гермиона тут же сверкнула на нее взглядом. — Ничего, у меня тут еще есть. — Говоря это, Блэк достал из чемодана разные напитки и разные сладости. Там были и маглорожденные, и из магического мира. Всяких вкусов. — Как ты столько в этот ящик умудрился сложить? — удивилась Гермиона, глядя на чемодан Блэка. Столько всего. Как в такой небольшой чемодан столько всего вошло? — Неужели ты ни разу не слышала о Бесследно-растяжимых чарах? Тьфу-ты… — Кассандра то и дело жалила своим ядовитым языком своих недругов. Гермиона снова сверкнула на Кассандру разъяренным взглядом. Если бы я только что не соприкоснулась с магическим миром… Я бы ей, этой мадам Злыдни, по знаниям не уступила! — Ту-ту! — в это время загудел гудок паровоза. Это значило, что поезд собирается трогаться. Родители, находившиеся в поезде, стали быстро покидать его. Тех маленьких волшебников, которые еще не зашли в поезд, загнали в него родители. Многие маленькие волшебники выглядывали наполовину из окон, прощаясь с родными. Блэк молча смотрел на эту сцену. Гермиона увидела взгляд Блэка и подумала, что он загрустил, потому что его никто не провожает. Она ведь еще не знала, что Блэк — приемный сын Дамблдора. — Хочу спросить тебя про Трансфигурацию. — Гермиона задумчиво обратилась к Блэку. Ей захотелось, чтобы он не думал слишком много о своем одиночестве. Увидев эту сцену, Кассандра заявила: — А я хочу спросить тебя про другое. — Те семена, которые я тебе когда-то дала, ты знаешь, что это за семена? — Я еще не выяснил, что это за семена, — покачал головой Блэк. — Но я их посадил, и сейчас они начинают прорастать. — Верь мне, я скоро узнаю, что это за семена, — сказал Блэк с улыбкой. У него есть превосходная сумка-коллектор для растений. Независимо от того, насколько сложно выращивать семена, растения смогут быстро прорасти в сумке-коллекторе. И это одна из самых магических сторон сумки-коллектора. (для начала чтения романа Баошуан перейдите http://tl.rulate.ru/book/72559! Но Кассандра этого не знала. Она ошарашено посмотрела на Блэка. — Ты… ты на самом деле смог его вырастить? Они проросли?! — Динь! Обнаружено потрясение! — Динь! Поздравляю хозяина с получением серебряного сундука с сокровищами! Гермиона взглянула на Кассандру со странным выражением лица. Обычные же семена. Что в них такого странного, чтобы их выращивать? На самом деле Гермиона не знала. Кассандра на самом деле в свое время специально подколола Блэка. Да. На самом деле даже ее родители не знают, что это за семена. Они только знают, что это редкие семена, которые им дал друг. Они пытались их посадить, но у них они растить не захотели. Они были словно маленьких камешки. Тогда родители сдались. А потом Кассандра узнала, что Блэку нравятся странные семена, поэтому она и взяла их, промыла и отправила Блэку. Но теперь… Блэк ей на самом деле сказал? Он посадил эту штуку?! Блэк тоже понял. — Неужели ты мне прислала семена-пустышки, которые никогда не прорастут? — (бжфх) Нет! По крайней мере, сейчас, как оказалось, они не пустышки! — с виноватым видом заявила Кассандра. Блэк мысленно скрипнул зубами.

Что сейчас доказано?

Лучший набор растений собирает система.

Пока это семя, его можно вырастить.

Плохие тоже могут быть согреты.

Неудивительно, что до этого было благословение от собираемого пакета. Он так долго прорастал.

Оказывается, это вы были причиной неприятностей!

"Ц, непослушная!"

Лицо Кассандры слегка покраснело.

Потом она перестала ходить.

Однако

Кассандра прислала ему так много редких семян.

Это было маленькой хитростью.

Блэк вообще не принял этого близко к сердцу.

"И что... могу я увидеть семена растения?"

Через некоторое время Кассандра спросила снова.

Кассандре также нравится лекарствоведение.

Узнав, что даже ее родители не могут выращивать семена, она не могла не злиться.

Она очень хотела это увидеть. Этот саженец.

"Конечно."

Блейк снова засунул руку в чемодан и повозился в ней некоторое время.

Потом он достал маленький цветочный горшок!

Положите его на стол в карете. В центре цветочного горшка огненно-красный саженец тихо простирал свои ветви.

"Да, я очень вырос."

Блейк с удовлетворением посмотрел на неизвестное растение.

Знаете, помимо того, что он хранил его в теплом месте в сумке, он обычно использовал свою силу архидруида, чтобы стимулировать его.

Кассандра с удивлением посмотрела на Блейка.

"Ты... как ты можешь все еще носить с собой растения?"

Первоначально она думала, что Блейк покажет ей фотографию или пригласит ее посмотреть на растение в будущем.

Неожиданно он возьмет его с собой...

Как растение может расти в сумке ?!

Кассандра полна. В ее голове большие вопросительные знаки.

Может быть, это растение не может прорасти, если оно не подвергается воздействию света?

Но я уже пробовал выращивать его в темной комнате.

Разве это тоже не удалось?

"Это красиво."

Кассандра посмотрела на саженец и пробормотала себе под нос.

Пока Кассандра восхищалась растением,

Блэк повернулся, чтобы посмотреть на Гермиону.

"Что ты сказала, что ты не поняла в превращении?"

……

"Вы действительно видели, где была Кассандра?"

"Да, Драко, я это видел". - глупо ответил Гойл.

"Тогда пошли!"

Для Драко Малфоя, как представителя знатной чистокровной семьи, в будущем он обязательно женится на девушке из другой чистокровной семьи.

Так что.

Его отец Люциус Малфой.

Я все время говорю ему.

Пусть постарается сблизиться с Кассандрой Вори.

По сравнению с неудовлетворительной на вид Пэнси Паркинсон он, конечно, предпочитает более красивую Кассандру Вори. Это было шокирующе.

А Кассандра все еще такая выдающаяся.

Ее родословная еще такая благородная.

Только такие девушки будут достойны благородной фамилии Малфоев в будущем!

Скоро прибудет карета, о которой упоминал Гойл. Малфой поправил свою одежду.

Затем он постучал в дверь кареты.

"Пожалуйста, входите."

Из кареты раздался приятный мальчишеский голос.

Улыбка Малфоя внезапно застыла.

Он взглянул на Гойла.

"Разве ты не говорил, что это была только Кассандра? Почему звучит мальчишеский голос?"

Гойл покачал головой и выразил, что понятия не имеет, что происходит.

Малфой открыл дверь кареты.

Потом он увидел Блэка.

Кассандра и Гермиона сидели рядом с ним.

Они, казалось, внимательно смотрели. КОЕ ЧТО.

Тогда ревность Малфоя усилилась.

Я боюсь сравнения во всем.

Хотя раньше Кассандра была самонадеянной.

Отстранено.

Но Малфой чувствовал, что это изящество чистокровной семьи.

Но сейчас...

Где холодность и высокомерие на лице Кассандры?

А что с этим выражением удивления и восхищения?

Малфой вдруг почувствовал, что образ богини льда, недоступной в его сердце. рухнул

"Ты... ты..."

"Динь! Обнаружена крайняя ревность"

"Динь! Поздравляем хозяина с получением золотого сундука с сокровищами!"

Блэк демонстрировал применение усовершенствованного преобразования Гермионе и Кассандре.

Изначально он говорил это только ради Гермионы.

Но после того, как услышала это Кассандра, она, казалось, боялась, что Гермиона узнает это первой.

Она сразу убрала растение. На стороне.

Он также подошел послушать Черного.

Затем его увидел вошедший Малфой.

Блэк поднял голову.

Он хотел увидеть, кто был настолько щедр, и отдал ему шкатулку с сокровищами.

Затем он увидел перед собой классическое трио.

Он сразу узнал, кто эти трое.

У того, у кого было бледное лицо и блестящие светлые волосы, был Драко Малфой.

Что касается людей, стоящих рядом с ним, то, естественно, это были его два больших глупых приспешника.

Винсент Крэбб и Григорий Гойл встретились.

В это время его глаза смотрели на Кассандру с полным недоверием.

"Малфой?" Красивые брови Кассандры слегка приподнялись.

"Как ты сюда попал?"

"Я……" Хоть Малфой и хотел разозлиться.

Но он вспомнил о неоднократных указаниях своего отца дома.

Поэтому он еле подавил ревность в своем сердце

"Мисс Уорли, я хотел бы пригласить вас в наш вагон"

"Я думаю, вам следует подружиться с волшебниками из чистокровных семей, такими как мы."

"Вместо того…… "

Малфой посмотрел на просто одетого Блэка и Гермиону, которая, очевидно, была рождена от маглов.

В его глазах промелькнула тень презрения.

Кассандра изначально находила Драко Малфоя раздражающим.

Настолько раздражающим, что я везде, куда бы я ни пошла, могу случайно столкнуться с ним.

Если бы не этот парень, который часто приходил в поместье семьи Уоли, чтобы побеспокоить ее до начала учебы.

Она не думает о том, чтобы бегать каждый день в Косой переулок.

А потом он встретил Блэка, урода, и был избит до полусмерти!

И она тоже гордая личность.

Естественно, он не мог слышать снисходительный тон Малфоя.

Гнев внезапно вспыхнул.

Затем Малфой подвергся нападению……

"Я не думаю, что мне нужна твоя помощь, чтобы определить, с кем мне дружить!"

"Я сама разбираюсь достаточно хорошо"

"Так что ты должен вернуться в свой вагон."

"Также больше не беспокой меня!".

http://tl.rulate.ru/book/93009/3968365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку