× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том Риддл, более известный в магической Британии как Лорд Волан-де-Морт, был мрачнее тучи. Причиной тому стал его новый союзник, Анастасий Сангвини, глава вампирского ковена Крууриус.

– Так вот чем ты занят целыми днями? Сидишь и ничего не ждёшь? – ехидно протянул вампир, оглядывая пустой бальный зал.

Даже Люциус Малфой, хозяин поместья, которым они сейчас пользовались, предпочёл скрыться от Тёмного Лорда в своих личных покоях. Другие Пожиратели смерти тоже не горели желанием находиться рядом с ним. После провального рейда в Азкабан и отказа Дементоров присоединиться к их союзу, настроение Тёмного Лорда было хуже некуда.

С тех пор Том Риддл проводил дни, погруженный в поиски древних книг, пытаясь разгадать странное явление, замеченное им в Азкабане. Версия о связи этого явления с его заклятым врагом Поттером была давно отброшена. Каждый, чей ребёнок учился в Хогвартсе, мог подтвердить, что мальчик не только жив, но и продолжает обучение. Волан-де-Морт был одержим желанием понять, что отпугнуло одного из его потенциальных союзников в грядущей войне.

– Не слишком ли… тоскливо… сидеть здесь целый день и смотреть на пустую комнату? – спросил вампир, его голос прервал размышления Тёмного Лорда.

Волан-де-Морт, раздражённый, поднял голову. Лицо вампира находилось в опасной близости, пристально его изучая. Тёмный Лорд зарычал, выхватил палочку и направил её на противника.

– Круцио!

Заклинание пролетело через зал, попав не в вампира, а в одного из двух Пожирателей смерти. Сам вампир увернулся от проклятия с ледяным спокойствием. Он наблюдал, как Пожиратель корчится на полу в агонии.

– Не кажется ли тебе, что пытать своих союзников без причины несколько неразумно? Если твоё обращение с нынешними союзниками станет достоянием гласности, тебе будет сложнее найти новых, – прокомментировал вампир, его глаза всё ещё завороженно смотрели на мучающегося Пожирателя.

Второй Пожиратель, не выдержав зрелища, покинул комнату. Волан-де-Морт, выслушав комментарий вампира, зарычал от возбуждения.

– Не надо на меня срываться, – сказал вампир, снова обратив взгляд к Тёмному Лорду. – Я просто хотел сказать…

Волан-де-Морт снова направил палочку на вампира.

– Круцио!

На этот раз заклинание попало в канделябр. Вампир проследил за траекторией проклятия, и оба – Тёмный Лорд и вампир – увидели, как канделябр опасно покачнулся и рухнул на пол.

– Я также не уверен, что твои союзники будут слишком добры, если ты будешь так небрежно обращаться с их собственностью, – сухо заметил Анастасий.

Тёмный Лорд обратил свои яростные красные глаза на говорливого вампира. Его палочка снова взяла цель. Вампир настороженно наблюдал.

– Ты уверен, что хочешь произнести ещё одно заклинание? – спросил он. – Что, если на этот раз ты разрушишь поместье вокруг нас? Ты, кажется, не слишком хорошо целишься, в конце концов…

На этот раз яростный рёв был слышен по всему поместью и его окрестностям. Люциус Малфой вздрогнул в своём кабинете. С тех пор как этот проклятый вампир пополнил их ряды, Тёмный Лорд стал ещё чаще пребывать в мрачном настроении. Иногда Люциус жалел о том дне, когда Анастасий Сангвини присоединился к Пожирателям смерти. Иногда Люциус жалел, что сам присоединился к ним. А иногда он сожалел о том, что предложил свой дом для размещения Тёмного Лорда… В этот момент из зала послышался ещё один грохот.

– Я же говорил тебе, что ты не целишься, – послышался голос вампира. – Или ты действительно хотел ударить своего Пожирателя так, чтобы он врезался в старинную посуду? Сомневаюсь, что ни твой хозяин, ни твоя цель будут довольны тем, что у тебя получилось…

Да, определённо бывали дни, которые заставляли Люциуса сожалеть о каждом решении, которое он когда-либо принимал в отношении Тёмного Лорда. И сегодня был один из таких дней.

«К счастью, он один из последних, – подумал Люциус. – Не для того я обустраивал всё поместье, чтобы вносить в него такие изменения. И если Анастасий Сангвини не перестанет в ближайшее время раздражать Тёмного Лорда, то, скорее всего, он будет последним, кому выпадет несчастье приютить этих двоих в будущем…»

Гарри шёл на ужин, когда увидел слизеринцев пятого курса, выходящих из подземелий.

– Отлично, – сказал он себе и направился к ним, чтобы перехватить, пока они не дошли до Большого зала.

Он не планировал всё до сих пор, но полагал, что сегодня сможет приступить к этому без проблем. А если Гермиона будет жаловаться – что ж, ведь это она попросила его сделать это в первую очередь. Она ведь не могла упрекнуть его в том, что он серьёзно отнёсся к новому заданию, не так ли? Гарри догадался, что не могла, так что он был в безопасности. С этой мыслью он достал свою палочку и начертил в воздухе несколько рун. Через секунду они вспыхнули золотым светом и исчезли. Это послужило для Гарри сигналом подойти к слизеринцам пятого курса.

– Я знаю, что гриффиндорцы ведут себя не совсем обычно, – начал Гарри, глядя на стоящих перед ним слизеринцев. – Но я также знаю, что вы тоже страдаете от методов преподавания нового учителя по Защите от Тёмных искусств. Поэтому я всё равно спрошу вас.

– Что спросить? – спросил Малфой. Было ясно, что светловолосый наследник всё ещё является типичным представителем слизеринцев пятого курса, как он был им с самого первого курса.

– Я здесь, чтобы попросить тебя вступить в защитную ассоциацию, которую создаём я и мои друзья. Это может быть полезно и для вас, учитывая, что вам, как и нам, придётся сдавать СОВ в конце года, – ответил Гарри.

Малфой усмехнулся.

– И зачем нам вступать в вашу… защитную ассоциацию? – спросил он без особого впечатления.

– Потому что, хочешь ты того или нет, тебе будет трудно сдать СОВ по защите, если ты не пройдёшь обучение по заклинаниям, которые ты должен изучать в этом году. Ассоциация защиты может помочь тебе в этом, если ты вступишь в неё.

– А почему мы вообще должны думать о вступлении в то, что инициировал гриффиндорец? – Другой слизеринец, Теодор Нотт, спросил, приподняв бровь.

Гарри просто пожал плечами.

– Потому что я предложил, а вы – слизеринцы, то есть вы получаете преимущество, если получаете его, – ответил он. – В настоящее время я лучший ученик по Защите от Тёмных искусств на пятом курсе. Было бы…

– Совершенно не по-слизерински даже не подумать о моём предложении, – бросил Гарри, скрестив руки на груди.

Теодор Нотт и несколько других слизеринцев фыркнули в ответ.

– Вы действительно думаете, что сможете скрыть это от Амбридж? – скептически спросил Блейз Забини.

— Вы думаете, это останется в секрете, если вы будете спрашивать людей прямо в коридосах Хогвартса?

— Почему бы и нет? — усмехнулся Гарри. — Не то чтобы мне раньше не удавалось скрывать что-то от учителей, но при этом говорить в открытую…

Теодор покачал головой.

— Безрассудство, — процедил он, и остальные кивнули в знак согласия.

В этот момент Малфой, словно почувствовав себя обязанным снова вступить в разговор, протянул:

— И как вы помешаете нам рассказать о ваших планах Амбридж, раз уж мы о них знаем?

Гарри только улыбнулся.

— Мне не нужно вас останавливать, — ответил он, глядя прямо в глаза Малфою. — Вас уже остановили ещё до того, как я с вами заговорил.

Малфой фыркнул, явно не веря словам Гарри.

— Конечно, Поттер, — пробормотал он с ехидной усмешкой.

http://tl.rulate.ru/book/93005/3093497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода