Читать Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 138 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хэллоуин в этом году казался Гарри настоящим праздником. После изнурительных уроков Окклюменции со Снейпом, где он позволил себе немного нарушить дисциплину — совсем чуть-чуть, конечно, ведь ему нужен был вменяемый человек, — Гарри оставил спящего Мастера Зелий в своей гостиной и отправился на пир. Пир был не хуже, чем последний, который он помнил из Хогвартса — а может, даже лучше. Ведь в прошлый раз за главным столом восседала бледная Амбридж, жаждущая только одного: чтобы ее укололи. Не то чтобы Гарри собирался творить какие-либо заклинания. Да и зачем? Были и другие способы побеспокоить жабу.

— Привет, Гред, Фордж, — поздоровался он с близнецами Уизли и уселся напротив них.

— Гаррикинс, — ответили они, ухмыляясь. — Есть чем перекусить перед пиром?

Гарри с опаской взглянул на сладость, которую они ему протянули.

— Слоновья голова? — спросил он, проверив ее быстрым руническим заклинанием. — Простите, ребята, но не думаю, что серый — это мой цвет.

Близнецы моргнули и обменялись взглядами. Затем правый близнец — Гарри точно знал, что это был Фред — заговорил.

— Рон прав, понимаешь? Ты не такой, как в прошлом году.

Гарри просто улыбнулся им.

— И я тоже, — ответил он, но улыбка исчезла, и он посмотрел на них серьезными глазами. — Тебя это беспокоит?

На этот раз ответил Джордж.

— Не очень, — сказал он. — Просто странно видеть, как ты ведешь себя по-взрослому, в то время как наш брат, как всегда, ведет себя как ребенок.

— Не то чтобы ты не был более взрослым раньше в некоторых случаях, — добавил Фред. — Но сейчас ты даже страшнее Гермионы — а она мини-взрослая с рождения.

Гарри подавил смех, услышав это.

— Гермиона все еще ребенок, который верит окружающим ее взрослым. Ей еще есть куда расти, пока ты не сможешь считать ее взрослой.

— В отличие от тебя? — спросил Фред.

Гарри только усмехнулся.

— О, я прекрасно знаю, как быть ребенком время от времени, — сказал он. — И, как любой ребенок, я люблю хорошие шутки, чтобы поднять настроение, вы ведь тоже так думаете?

Фред и Джордж переглянулись, прежде чем одарить его дьявольской улыбкой.

— О чем ты думаешь? — спросили они вместе.

— Может быть, новая цветовая гамма для жаб? — предположил Гарри.

В конце пиршества Гарри подумал, что красная и зеленая полоска с желтыми точками, свиное рыло и бородавки могли бы стать новой модной тенденцией для жаб. Особенно жаб в розовой одежде. Конечно, Амбридж была в ярости и попыталась обвинить бедного невинного Гарри — чего заместитель директора не допустила. Гарри был доволен и этим. У него было достаточно проблем, чтобы держать себя в руках, когда он находился с ней под арестом. Еще одно задержание с ней могло закончиться препарированной жабой. Это было бы печально для его рабочего времени, потому что жаба была бы непригодна для зелий.

В ту ночь, после того как ученики легли спать, для Гарри наконец-то начался настоящий Хэллоуин. Когда измученный Мастер Зелий убрался с дороги, Гарри получил практически полную свободу действий и мог делать в холлах Хогвартса все, что хотел, не опасаясь, что рядом с ним по этажам будет бродить кто-нибудь опаснее Филча. Гарри уже давно усвоил, что МакГонагалл и другие преподаватели — за исключением Снейпа — следят только за главными залами замка. Если он не пользовался этими залами, ему не грозила опасность быть обнаруженным.

— Что ты планируешь, Гарри? — прошептал Регулус, когда Гарри, наконец, присоединился к нему в Тайной комнате в полночь.

Гарри улыбнулся другому мужчине.

— Сегодня ночь мертвых, Регулус, — искренне ответил он. Это был ответ, но в то же время и не ответ.

— Кажется, я не понимаю…

— Пришло время позволить мертвым снова ходить по земле, — уточнил Гарри.

— Вы хотите создать Инфери?! — в ужасе спросил Регулус.

Гарри фыркнул.

— Конечно, нет, идиот! — надулся он. — Я не настолько глуп, чтобы баловаться со Злыми Искусствами только потому, что сегодня Самайн. Есть и другие способы "воскресить" мертвых.

— Так что же ты…

— Пока ничего такого, чего бы я не делал раньше, — ответил Гарри, прежде чем Регулус успел закончить свое предложение. И с этим он шагнул к стене, скрывавшей его Ритуальную комнату, и открыл ее. Регулус заглянул в нее, и его глаза расширились.

— Ритуал? — испуганно прошептал он.

Гарри мягко и немного печально улыбнулся собеседнику.

— Нет, не ритуал, — поправил он младшего. — Ритуал. Ритуал магии крови Самхейн.

Регулус вздрогнул.

— Чтобы контролировать свою магию? — нервно спросил он, вспомнив, как тот впервые рассказал ему о кровяных ритуалах, которые он использовал каждый год.

— Да, — печально ответил Гарри.

— Но… я не понимаю, какое отношение это имеет к воскрешению мертвых, — спросил Регулус, в его глазах теперь ясно читался страх.

— Все и ничего, — ответил Гарри.

Регулус вздохнул.

— Ты мне не скажешь, да? — спросил он наконец.

— Нет, не сегодня, — ответил Гарри, глядя на него с грустной улыбкой. Это было все, что нужно, чтобы Регулус понял, что эта ночь отличается от тех, что были раньше.

— Что изменится сегодня? — спросил он.

Гарри вздохнул.

— Я собираюсь попробовать, смогу ли я связаться с замковыми палатами и найти на них пропавшую книгу, — искренне ответил Гарри. — Это немного рискованно, делать это с помощью ритуала магии крови для моей магии, но даже с той догадкой, которая у меня есть, мне нужно подтверждение, прежде чем я смогу ее получить. Я также могу попытаться найти крестраж внутри Хогвартса.

— Но… это опасно, не так ли? — нерешительно спросил Регулус.

Гарри снова вздохнул.

— Да, — сказал он. — Если я потеряю концентрацию и, как следствие, контроль над своей магией, это может даже убить меня. Но я уже много раз проводил этот ритуал; я должен быть в порядке даже с дополнительными задачами.

Затем дверь ритуальной комнаты закрылась между ними.

— Увидимся завтра, Регулус, — сказал Гарри.

— Или никогда больше, — добавил Регулус горько, но тихо. Какое-то мгновение он все еще смотрел на закрытую дверь, которая скрывала от его взгляда другого человека, его друга и отца; затем он отвернулся от двери.

— Пусть судьба и удача будут с тобой сегодня, потому что я не могу.

И одна слеза скатилась по его щеке, прежде чем он вытеснил из головы опасность, которой подвергался другой человек. Оставались другие дела. Регулус все еще не обыскал покои Минервы МакГонагалл и коридор Чародейства в поисках крестража или книги о чарах Хогвартса. Конечно, было еще много мест в Хогвартсе, которые он не обыскал, но эти два места были следующими в его постоянно растущем списке.

http://tl.rulate.ru/book/93005/3093467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку