× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Marvel: The Twelve Spells / Марвел: Двенадцать заклинаний: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда ночи становятся темнее, аудитория Института науки и технологий Чжунчэн заполняется светом. Глядя через гигантские стеклянные окна от пола до потолка, видишь, как огни сверкают, создавая атмосферу роскоши и благосостояния.

Несомненно, Технологический колледж Мидтауна — это известное аристократическое учебное заведение в Нью-Йорке. Большинство студентов здесь — либо богатые, либо из знатных семей, многие из них являются детьми политиков или состоятельных бизнесменов.

Например, Гарри Осборн — единственный наследник группы Осборн, а Гвен Стабси — дочь комиссара полиции Нью-Йорка...

Этот аристократический колледж также уделяет большое внимание ежегодному выпускному балу. В конце концов, это значит, что каждый будущий студент должен попрощаться со своими школьными годами и подготовиться к поступлению в высшее учебное заведение.

Выпускной бал также отличается роскошью. Спонсорами выступают известные группы в Нью-Йорке. Школа и студенческие ассоциации совместно организуют мероприятие, стремясь к совершенству в каждой детали, чтобы оставить у каждого участника незабываемые воспоминания о школьных годах.

При входе на кампус студенты уже знают, куда идти... Единственное освещенное здание на территории имеет стеклянную стену странной формы и наполнено технологичным стилем. В эту особую ночь все огни в этом здании зажжены, и оно становится необыкновенно великолепным.

Кадры студенческого совета были одеты в черные униформы. Они встали в два ряда у двери, чтобы приветствовать гостей. Гостями вечера были лишь знакомые одноклассники и приглашенные преподаватели. Каждый раз, встречая знакомых, они обменивались несколькими словами и спокойно возвращались в очередь.

У них были белые платки или малиновые розы в карманах пальто. Выражение их лиц и движения были полны торжественности, хотя чувствовалась легкая нотка юности, скрытая в зрелых жестах.

Это маленькое представление не могло испугать тех богатых юношей и девушек, привыкших к шикарным мероприятиям. Даже когда студенты раскатывали красную дорожку, они могли спокойно держать за руки окружающих и идти по ней с легкостью.

Но везде есть свои пределы, и этот аристократический колледж не исключение... Например, Гордон, у которого не было пригласительного на танцы, увидел масштабное событие у двери издалека и, огорченный, решил обойтись без него.

Каждый случай индивидуален. Например, Питер Паркер, который тоже принадлежит к «низшему классу», выглядит гораздо более непринужденно.

Питер на самом деле стал фотографом на выпускном. Не только что он сделал специальные снимки роскошно оформленного зала, но теперь он стоял у двери и щелкал затвором появляющихся и исчезающих одноклассников. Все улыбались ему, считая свою улыбку стильной и красивой!

Двигатель суперкара ревел, и серебристый Aston Martin пронзил ночь, мчись вперед как острый меч.

Пешеходы на улице в панике пытались избежать его. Когда они уже собирались сыпать проклятиями, увидев водителя, то лишь сжимали кулаки, чтобы не выпустить протест наружу.

Суперкар издал резкий звук при экстренном торможении, и колеса оставили две черные полосы на дороге. После снижения скорости кузов машины раскололся поперек дороги.

Ведущий студент уже ждал под лестницей. Когда машина остановилась, он открыл дверь.

Мужчина, одетый в черный костюм Армани, вышел. Он приветственно кивнул, натянув на лицо фальшивую улыбку. Когда он потянулся, чтобы застегнуть пиджак, рукава поднялись, открывая часы Константин на его запястье.

Гарри Осборн довольно популярен в школе. Несмотря на то что не всем он нравится, вокруг него все же собирается немало желающих общаться.

У него есть кличка — Зеленый Гоблин, и он щедро одаривает своих младших товарищей зелеными долларами.

Гарри обошел машину и открыл дверь для пассажирского сидения. Из нее вышла девушка в вечернем платье.

Глория Грант — одна из лучших подруг Гвен. Ей повезло стать танцевальной партнершей Гарри. Она могла прокатиться на роскошном спортивном автомобиле Гарри, что вызывало зависть у всех. Это стало большим благословением, удовлетворяющим ее амбиции — на ее лице сияла улыбка.

Гарри вошел в зал с Глорией под руку, и президент студенческого совета сразу подошел его приветствовать. В конце концов, группа Осборн была одним из основных спонсоров вечера. Как наследник группы, Гарри чувствовал себя удовлетворенным этим событием.

Кадр студенческого совета, открывший дверь для Гарри, стал парковочным пареньком, но никто не смотрел на него свысока, следуя за толпой. Все-таки младшие поколения богатых были разделены на три категории, и подобные ребята умели четко обозначать свои социальные позиции.

— Эй, Гарри! И прекрасная Глория, смотри на мой объектив! — сказал Питер, держащий камеру у двери.

— Питер, давно не виделись! — Гарри подошел, чтобы поздороваться, его отношение к Питеру было гораздо более теплым, чем к президенту совета.

— Правда, мы давно не встречались, Гарри, — ответил Питер, внимательно смотря в объектив, не поднимая взгляда.

— Ты немного изменился. Новый стиль для бала? — Гарри посмотрел на экстравагантную прическу и наряд Питера и с улыбкой добавил: — Но ты выглядишь отлично. Кто твоя танцевальная партнерша? Мэри Джейн?

— Нет, у меня нет танцевальной партнерши на этот вечер, — с улыбкой ответил Питер, не смущаясь. — Я не пришел танцевать, у меня есть другие дела.

— Фотография? Или что-то… Ну, это не важно. Желаю провести хорошую ночь.

— Это я должен сказать тебе, — Питер приподнял брови и жестом указал на Глорию рядом с Гарри. — Желаю вам хорошей ночи...

Гарри вдруг выглядел удивленным: — Хорошо! Ты действительно изменился, Питер. Ты не был таким… необычным прежде!

Тем временем старая потрепанная "Форд" медленно заехала на кампус и, наконец, припарковалась у боковой парковки.

Дверцы с обеих сторон открылись одновременно, и Лося и Гвен вышли, сцепив руки, направляясь к главному входу.

Лося был одет в хорошо сидящий черный костюм без лишних аксессуаров. Он не укладывал волосы в классическом и элегантном стиле, как другие юноши. Он использовал оливковое масло для волос и укладывал их так, чтобы они блестели.

Просто помыл голову, высушил феном и немного разрядил, выглядя гораздо более неформально.

Платье Гвен выглядело гораздо более тщательным. Она была в серебристом платье, инкрустированном кристаллами, и носила комплект золотых украшений с аметистами, которые отражали уличный свет, создавая особую яркость. Ее длинные, гладкие золотистые волосы были аккуратно уложены, а на ногах были туфли на десятисантиметровом каблуке "Мэри Джейн".

Из этих деталей видно, как каждый подходит к этому танцу. Лося не собирался придавать этому значение, тогда как Гвен относилась к этому с особой серьезностью.

— Ты должен был обойти на пассажирскую сторону и открыть для меня дверь. Это было бы по-мужски! — Гвен улыбалась, но с недовольством пожаловалась.

— Есть шанс, что ты вышла первой? — сказал Лося.

— Это потому, что я знала, что ты не откроешь для меня дверь! — Гвен произнесла это с небольшим уколом.

http://tl.rulate.ru/book/92995/4879686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода