Ли Цян замялся:
- Я очень тяжелый. Сможешь поднять?
Она улыбнулась:
- Хватит болтать, просто держись!
Едва Ли Цян ухватился за шелковую ленту, как взмыл в воздух и плавно опустился на вершину стены.
Словно во сне, Ли Цян восторженно воскликнул:
- Ты такая могучая, такая сильная!
Лицо девушки залилось румянцем.
- Ты что, специально пытаешься меня смутить этими возгласами?
Утонченное лицо её было так близко, что слова, слетевшие с губ, благоухали, словно орхидеи. На губах играла шаловливая улыбка, а в ясных глазах, как в осенней воде, отражался свет луны, сияя двумя искорками звезд. Ли Цян никогда так близко не общался с девушками, тем более с такой красавицей.
Когда он решил, что вот-вот упадет, его падение внезапно остановилось. Это юная девушка обернула ему вокруг талии шелковую ленту и теперь держала его в воздухе!
Девушка спрыгнула вниз, подобрала ленту и недовольно проборчала:
- Болеть – это одно, но почему же сейчас такой глупый? Чуньгэ, тебе нужно быстрее поправиться.
Ли Цян запинаясь произнес:
- После той встречи с тобой, пока я в сознании, я всегда думаю о тебе.
Лицо девушки покраснело, она сказала:
- Да, хоть ты и глупый, зато язык у тебя сладкий. Пойдем скорее со мной.
Ли Цян спросил:
- Куда мы направляемся?
Девушка хмыкнула:
- Конечно, туда же. Чего ты так много болтаешь?
Она свистнула, и тотчас перед ними остановился конь. Девушка рассмеялась:
- Я знала, что ты нездоров, поэтому приготовила средство передвижения. Садись.
Сказав это, она легко взлетела на спину коня, а затем подтянула за собой и Ли Цяна, усадив его позади себя.
Девушка натянула поводья и прошептала:
- Держись крепче, иначе упадешь.
Ли Цян, дрожа, протянул руки и обнял ее за тонкую талию. Ее мягкое, нежное тело прижалось к нему, и время от времени он улавливал приятный аромат.
Он сидел на коне, ошеломленный, не зная, куда его несет. Он даже надеялся, что этот миг продлится вечно.
Когда конь остановился, он все еще чувствовал себя так, словно чего-то не хватает, и девушка, зардевшись, сказала ему убрать руку.
Ли Цян пришел в себя и понял, что они оказались на берегу широкого озера. Это было легендарное Эрхай, расположенное на окраине Дали. В этот момент гладь озера сияла, словно нефритовое зеркало, и прекрасная картина поразила его до глубины души.
Девушка поторопила Ли Цяна в каяки, пришвартованные у берега. Затем, взяв бамбуковый шест, она оттолкнула каяки к центру озера.
Остановившись посреди озера, девушка принесла соломенный коврик, поставила миску с горячительными напитками и, улыбнувшись, спросила: «Давно мы с тобой, братец, не пили вместе. Скучал?»
Ли Цян тут же ответил: «Я же говорил, с того самого момента, как приехал в Дали, я ни на миг не переставал о тебе думать».
Лицо девушки покраснело, и она сказала: «Твоя склонность к краснобайству нисколько не изменилась».
Ли Цян вдруг спросил: «Мы так долго беседуем, а я до сих пор не знаю твоего имени?»
Девушка печально произнесла: «Похоже, ты все равно меня не вспомнил, да? Ладно, зови меня А Ло».
- А Ло? Ты — госпожа Ван! – Ли Цян внезапно вспомнил сюжет «Восьми Небесных Драконов» и понял, что девушка перед ним — это будущая госпожа Ван, Ли Цинло! Он не смог сдержать возгласа изумления.
- Какая еще госпожа Ван? – с выражением неудовольствия и растерянности возразила А Ло. – Ей всего несколько лет, как она могла стать госпожой? У тебя что, правда с головой что-то не так?!
Ли Цян понял, что ляпнул лишнее, и извинился, подумав: "Ну вот, проболтался. Не ожидал, что эта красотка окажется матерью Ван Юйянь. Да уж, времена в этой игре перепутаны как следует. Встретить госпожу Ван, когда она молода... Но она и правда сейчас очень хороша, такая юная и нежная. Как раз после купания".
А Ло увидела, что он молчит, что-то себе под нос бормочет, и спросила:
– О чём ты только думаешь? Не только моего имени не помнишь, так ещё и про какую-то госпожу Ван болтаешь. Ну просто выводишь меня из себя!
Ли Цян только и смог ответить:
– Я же болен, ну перестань ты меня дразнить...
http://tl.rulate.ru/book/92933/6499049
Готово: