Готовый перевод Doctor Goes Back to Joseon / Доктор возвращается в Чосон: Глава 99

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Доктор, представившийся как Донпа, варил травы для лекарства.

Поэтому, войдя внутрь, они сразу почувствовали их запах. Йеджу узнала некоторые травы.

– Господин, в основном здесь солодка. А еще… вижу корень нотосмирниума. Ну а остальное… это сложно назвать травами для лечения. Просто обычная трава.

– М-м, солодка…

Он не хотел критиковать его за такое количество солодки.

Почти каждый доктор использовал ее в своих рецептах.

В Чосоне солодка была просто незаменима в любой лечебнице, можно сказать, на все случаи жизни.

– *Но это не совсем хорошо.*

Почему ее использовали во всех рецептах?

Потому что она помогала. Секрет в глицирризине.

Глицирризин помогал при отравлениях, особенно при укусах змей.

Он уменьшал отеки, снимал воспаление и действовал как обезболивающее.

Но у всего хорошего есть и плохая сторона.

– *Если глицирризина слишком много, он мешает выведению стероидов из организма.*

Конечно, чтобы получить побочные эффекты от солодки, нужно было съесть ее очень много.

Говорят, симптомы начинаются, если принимать больше 50 граммов солодки в день.

Однако, если у пациента уже есть лишний стероид, это могло вызвать осложнения.

Судя по внешности пациента, в рецепте доктора были проблемы.

– *У пациента было круглое лицо, тонкая кожа и худощавые конечности…*

По одежде видно, что он, скорее всего, живет в трущобах.

Тогда вряд ли у него такое круглое лицо просто от еды.

Вероятно, это побочный эффект стероидов.

– Мм, могу я узнать, что вы прописали пациенту? – спросил Канхёк.

Доктор не был знатным, да и хорошим врачом его назвать было трудно.

Канхёк не собирался выказывать ему уважение.

– Это мой секрет, поэтому я не могу вам сказать, – отказался доктор.

А пациент стал умолять доктора.

– Доктор Донпа – замечательный доктор, – говорил толстощёкий мужчина, круглое лицо которого напоминало полную луну. – Я объездил вес мир с болями, но после его лекарства боль прошла, и силы появились.

Кан Хёк сразу понял, что симптомы пациента вызваны приёмом больших доз стероидов.

«Хм… Это стероидное отравление», – подумал Кан Хёк, вспоминая время работы в больнице в своём мире. – «Да, стероиды тогда многим проблем добавили…»

Но не использовать их было сложно, особенно в частных клиниках. Пациенты считали себя выздоровевшими и толпами шли к врачам, их назначавшим. А те, кто стероиды не применял, рисковали потерять всех клиентов. Впрочем, в малых дозах и при недолгом применении стероиды не вызывали осложнений. А ещё ходили слухи, что секрет хорошего доктора – в умении правильно их использовать.

«Многие врачи перестали их назначать, когда на семинарах начали говорить о побочных эффектах», – вспоминал Кан Хёк. – «Но некоторые старые доктора всё ещё считали их панацеей, а молодые врачи уже знали об опасностях».

Но от доктора перед ним ждать такой осведомлённости не приходилось. Этот лекарь, похоже, считал побочные эффекты своей профессиональной тайной.

– Как долго вы принимаете это лекарство? – вдруг спросил Кан Хёк.

Пациент замолчал. Кан Хёк внимательно его осмотрел: жирные складки на шее, вздутый живот, худые конечности. Всё это – явные признаки переизбытка стероидов, так называемый синдром Кушинга.

– Эм… Наверное, около полугода, – ответил пациент.

– Полгода. Довольно долго. Как вы себя чувствуете после приёма?

– Я чувствую прилив сил, когда пью лекарство.

– А если не принимаете? Чувствуете слабость?

– А… Да, но как только приму, сразу восстанавливаюсь.

– Хм, – кивнул Кан Хёк, а Донпа неодобрительно на него посмотрел.

Но заявиться за своим он не решился, вспомнив про Макбона и Йони. Если бы не они, он бы точно высказал свой протест.

Кан Хёк кивнул и внимательно осмотрел нижнюю часть тела больного.

«Да уж, у всех мужчин в Чосоне это вызывало интерес».

По крайней мере, тогда интерес к этой проблеме был у каждого. Независимо от положения, все мужчины придавали огромное значение своему «символу».

— Как оно у тебя там, в последнее время?

— Что «оно»?

— Ну, ночная жизнь.

Больной не мог ответить. Кан Хёк пристально наблюдал за ним. Было видно, как тот дрожит от стыда и тревоги.

«Наверное, импотенция».

Больной не сказал ни слова, но Кан Хёк сразу понял, в чем дело. Иногда язык тела говорил больше, чем любые слова. Через некоторое время больной кивнул.

— Нет, плохо… Совсем плохо поднимается.

Он чуть не плакал и смотрел на Кан Хёка, словно ища спасения.

— М-м-м. Проблемы начались после того, как ты стал принимать это лекарство, да?

— О чем это вы?!

Донпа вскипел. Его обвинение в том, что он стал причиной импотенции больного, было для него оскорбительным. Но от жеста Кан Хёка ему пришлось замолчать. Макбон, как только Кан Хёк поднял руку, тут же толкнул Донпу.

— Тихо! Учитель говорит!

— Да как ты смеешь так со мной?!

— Хочешь по шее получить?

— Нет-нет.

Кан Хёк снова повернулся к больному, оставив Донпу разбираться с Макбоном.

— Ты не ответил. Говори.

— Ах, да… Началось после того, как я принял это лекарство.

— Я так и думал. Сколько ты его принимал?

Кан Хёк сел перед больным. Тот принимал лекарство уже полгода, поэтому знал рецепт довольно хорошо.

— Лекарство, которое доктор Донпа сейчас готовит, рассчитано на десять дней.

— Десять дней…

Кан Хёк посмотрел на травы в горшке на печи. Казалось, солодки там было больше двадцати граммов.

«С одной только солодкой сложно вызвать синдром Кушинга. Должно быть, там есть и другие травы с высоким содержанием стероидов».

Ганхёк не мог понять, в какой траве были эти сильные вещества и сколько их было. Если бы он разбирался в травах, ему было бы гораздо проще работать. Он лишь хмыкнул.

– Тебе нужно уменьшить дозу лекарства. Тогда твое тело придет в норму, и твой "маленький мальчик" снова сможет хорошо стоять.

– Правда? – Пациента не сильно волновала его худоба, но он очень беспокоился о своей мужской силе.

– Да, нужно принимать вполовину меньше. Где ты живешь?

– Живу здесь и где-то неподалеку.

– Что значит "здесь и где-то неподалеку"?

– У меня нет дома. Я работаю на этих людей, а они меня кормят и дают ночлег.

Иначе говоря, он был нищим.

– Зачем ты вообще принимаешь это лекарство?

– У меня сильные боли, я иначе не могу.

– Уменьши дозу вдвое, ладно?

– Тогда у меня будет очень сильно болеть! – пожаловался пациент.

Ганхёк его понимал. Стоило пациенту начать принимать эти сильные средства, он уже не мог от них отказаться из-за их мощного эффекта. Ганхёк достал из своей сумки противовоспалительное.

– Принимай это вместо того. Приходи сюда завтра. Если ты сможешь отказаться от того лекарства, ты вылечишься.

– Ах, да, господин.

Пациент вышел из комнаты с половиной своей дозы лекарства. Ганхёк посмотрел на Донпху.

– Прошу прощения, что отпустил вашего пациента, но ему лучше следовать моим предписаниям.

– Как может один врач порочить другого и переманивать его пациентов?

– Потому что вы шарлатан.

– Шарлатан? Я знаю, вы дворянин, но так говорить нельзя. Я тоже врач.

– Я ничего не могу поделать, ведь это правда. Он теперь мой пациент. И больше никому это лекарство не давайте.

– Не порочьте мою тайну. – Донпха был человеком с характером. Он говорил всё, что думал, даже когда Макбонг его подталкивал.

Ганхёк подумал о том, чтобы закатить Донпху в циновку**, но решил этого не делать. Это был его первый день, он не хотел драться с врачом и устраивать скандал. Люди знали его как врача, который приехал сюда, чтобы помогать бедным.

** Примечание: "Закатить в циновку" (или скатать в циновку) – выражение, означающее побить кого-то или над кем-то жестоко издеваться, после чего свернуть в циновку и выбросить.

Но он не хотел, чтобы этот лекарь продолжал свое. Шумно и раздражающе.

– Ты слишком много говоришь.

– Что? – Донпа был удивлен такой перемене в поведении Кан Хёка.

Кан Хёк махнул рукой в сторону Донпы.

– Макбон и Дольсок, уведите его.

– Слушаюсь.

Они вдвоем подняли Донпа и бросили его в соседнюю комнату.

– Айгу! – раздался приглушенный крик, но вскоре стих.

Кажется, кто-то из них пригрозил ему молчать. Наверное, сказали, что убьют, если будет шуметь.

– Сделано, господин, – доложил Макбон, вернувшись.

– Хорошо. Отлично. Теперь я буду осматривать пациентов.

– Хорошо. Пригласить их?

– Да. Скажите, что моя дверь открыта для пациентов сейчас.

Если найдётся кто-то при смерти, он его оставит. А умрёт – вызовет Хо Чжуна. В конце концов, именно это было его главной целью.

– Вот пациенты, – Макбон стоял у входа с человеком с бородавкой.

Когда Канхёк выглянул наружу, то увидел много ожидающих. Видимо, разнеслась весть, что Пэк Канхёк будет принимать в трущобах. Ещё и бесплатно. Это, должно быть, гораздо привлекательнее, чем приём у Донпа, бравшего взятки.

– Ладно. К вам отправлю тех, кому не очень плохо, – Дольсок и Ёни кивнули. Видимо, после лекции в Нээвивоне они стали увереннее в себе.

Канхёк с улыбкой приступил к работе.

«Хм».

Пациентов с серьёзными заболеваниями было немного. Только он начал сомневаться в смысле своего приезда сюда, как вдруг услышал пронзительный крик.

– Айгу!

Казалось, что-то срочное. Крик доносился из приёмной Донпа.

– Что там? – крикнул Канхёк, и Макбон открыл дверь.

– Один из пациентов в комнате сказал, что ничего не видит. Ему очень больно. Он катается по полу.

– Ясно? А что делает Донпа?

– Он ставил иглы, но это совсем не помогло.

– Понятно. Знахарь. Иду, – Канхёк направился туда.

– Да, господин.

http://tl.rulate.ru/book/92931/6501554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода