Они сидели в карете так близко друг к другу, что чувствовали биение сердца друг друга.
Никто ничего не говорил, все просто наслаждались тишиной. Принца Юна очень любили во всей империи, но он не был наследным принцем.
Наследный принц был первым сыном императрицы, в то время как принц Юн был всего лишь сыном наложницы.
Тем не менее именно принц Юнь отправился на поле боя и спас империю от вторжения. Также известно, что принц Юнь был самым привлекательным мужчиной во всём мире.
Поэтому он пользовался популярностью среди населения, но члены королевской семьи испытывали к нему неприязнь, особенно императрица и её сын, наследный принц.
Хотя принц Юн до сих пор не проявлял интереса к трону, они не верили, что у него нет амбиций, связанных с властью. Его отец, император, тоже опасался его.
Именно поэтому они и заставили его жениться, особенно на немой девушке. Она никогда не смогла бы помочь ему в его стремлении к власти; она всегда тянула бы его вниз.
Хотя её звали Бай, а отцом был генерал империи, все знали, что она никогда не жила в достатке в резиденции Бай.
Из-за её красоты все сёстры и кузины завидовали ей и постоянно издевались над ней. Даже мадам жестоко с ней обращались. Она носила изношенную одежду, и никто не заботился о ней, они оставили её жить во дворе одну, без единого слуги, который мог бы ей помочь.
В этом не было ничего секретного, но когда Бай Жоюнь услышала об этом по дороге в Главный особняк, её лицо похолодело. Эта настоящая Бай Жоюнь была слишком жалкой. Даже собственная семья издевалась над ней!
Почувствовав, что настроение Бай Жуйюнь ухудшается, Ли Моюнь сверкнул глазами, словно готовый к убийству. Они заслуживали смерти за то, что разозлили его девушку.
Тем не менее он не испытывал особой неприязни к двум господам, из-за которых она умерла. Если бы настоящую Бай Жуйюнь не убили, встретился бы он с этой Бай Жуйюнь?
Одна только мысль о том, что он может потерять Бай Жуйюнь, причиняла ему невыносимую боль. Хотя она была всего лишь духом, вселившимся в тело умершей, он считал её единственной женщиной, которая не вызывала у него отвращения. Напротив, она очаровывала его.
Бай Жуйюнь глубоко вздохнула и осторожно разжала крепко сжатые кулаки. «Я заставлю их пожалеть обо всём, что они с ней сделали», — пробормотала она. «Подумать только, они могли так обращаться со своей родной дочерью, ясно, что они не заслуживают быть моей семьёй, семьёй Бай Жуйюнь!»
— Не сердись, — уговаривал её Ли Моюнь. — Кому они нужны? У тебя уже есть я, я намного сильнее их, и теперь я буду защищать тебя.
Хотя слова были сказаны небрежно, Бай Жоюнь почувствовала в них уверенность, и на её губах появилась улыбка.
«Мой дорогой муженёк, будь осторожен, а то я действительно могу в тебя влюбиться», — сказала она, слегка отстранившись от него и приложив палец к его губам. Её глаза превратились в полумесяцы, а фирменная улыбка украсила её губы.
Сердце Ли Мойюня бешено заколотилось, когда он услышал её слова, и всё сразу стало ясно. Его привлекала эта женщина, но она не относилась к нему так серьёзно, как он к ней.
Хотя он и раньше защищал её перед своими подчинёнными, он не слишком задумывался о своих чувствах; он просто чувствовал, что поступает правильно. Теперь он наконец понял почему.
Но Ли Моюнь не был глупцом. Он знал, что Бай Жоюнь произвела на него благоприятное впечатление и что она не возражала против его прикосновений, как сейчас, но она не была в него влюблена. В лучшем случае у неё сложилось о нём положительное впечатление.
Если бы он сделал ей предложение внезапно, она бы убежала так быстро, что он не успел бы досчитать до десяти. Поэтому его единственным решением было действовать медленно, пока она сама не влюбилась бы в него, не попала бы в его сети и не освободилась бы уже никогда.
Пока Ли Моюнь пребывал в глубоких раздумьях, они подошли к воротам поместья генерала.
«Принц Юн приехал неожиданно», — вежливо сказал дворецкий, кланяясь карете.
«Пожалуйста, следуйте за этим скромным слугой в главный зал, старый генерал скоро появится».
Ли Моюнь грациозно вышел из кареты, протянул руку и помог Бай Жуйюнь спуститься по ступенькам.
Она была настолько ослепительно красива, что даже экономка с трудом могла поверить, что это та самая немая, глухая и слепая женщина, которую она знала раньше. Хотя она и была известна как самая красивая женщина в городе, от неё всегда исходила аура неполноценности, но сейчас она казалась выше всех остальных. Она была словно фея, спустившаяся в мир людей, — красота, которую невозможно запятнать.
Ли Моюнь взял её за руку и повёл в главный зал. Она с любопытством оглядывалась по сторонам и улыбалась. Она была так ослепительна, что все, кого они встречали, останавливались как вкопанные и недоверчиво смотрели на неё. Неужели это и была та неудачница, за которую они вышли замуж?
http://tl.rulate.ru/book/92929/6685865
Готово: