× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Forsaken Immortals / Забытые бессмертные: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Позовите Цин И и Цин Эр обратно», — внезапно сказал Ли Моюнь охраннику. «Пусть они придут и помогут Бай Жуйню выглядеть как можно лучше. Я снова веду её к генералу. Эти люди хотят, чтобы она умерла? Я покажу им, что это не так!»

Теневой страж был несколько ошеломлён. Цин И и Цин Эр были близнецами. Оба они были одними из самых доверенных его помощников, но из-за их пола им не разрешалось жить во дворце Юнь. Вместо этого, когда они не выполняли задания, они управляли двумя заведениями в столице.

Цин И управлял высококлассной гостиницей с рестораном, а Цин Эр управлял очень известным борделем. Таким образом, они собирали первоклассную информацию, получая сведения из всех слоёв общества.

Страж-тень тут же кивнул, сжал кулаки и вышел из комнаты.

«Ты хочешь, чтобы тебя уже «вылечили»?» Ли Моюнь с беспокойством посмотрел на Бай Жуйюнь. Изначально он планировал ещё немного подержать её в образе немого ребёнка, но всякий раз, когда он думал о страданиях, через которые она прошла, у него сжималось сердце.

В то же время он пообещал ей, что не позволит ей страдать от каких-либо обид, но теперь он знал, что её семья по отцовской линии пыталась её убить. Это было просто неприемлемо.

«Ещё не время», — сказала Бай Жуйюнь с лёгкой улыбкой на губах. Её улыбка казалась невинной и очаровательной, но что-то в этих холодных глазах заставило Ли Моюня понять, что она против кого-то замышляет.

— Я предлагаю навестить мою дорогую семью, — нежно улыбнулась Бай Жуйюнь. — Они так сильно меня любят, что, увидев меня здоровой и живой, некоторые из них неизбежно придут в ярость. Тогда вы можете сказать, что у вас есть врач, способный меня вылечить. Посмотрим, что они будут делать после этого.

«Они не осмелятся напрямую бросить вызов престижу принца в столице, так что я в безопасности. Тем не менее они расскажут мне много интересного, пока будут думать, что я глуп.

«Сейчас я не знаю, кто в поместье генерала меня ненавидит, а кто на моей стороне, если таковые вообще есть. Если я внезапно появлюсь исцелённым, они скроют свою злобу, но пока они ничего не знают, они не будут ничего скрывать».

— Но разве тебе не придётся тогда страдать от словесных оскорблений? — нахмурился Ли Моюнь.

Услышав это, Бай Жуйюнь слегка растрогалась. Этот мужчина был не так уж плох, он действительно заботился о ней, но через мгновение она отдалилась от него.

«Они не могут назвать меня так, как не называли раньше». Её голос звучал отстранённо, но в нём чувствовалась скрытая горечь.

Зная, что она говорит о своей прошлой жизни, Ли Моюнь была в отчаянии. Какую жизнь она вела раньше, если её называли всеми возможными плохими словами?

Пока они разговаривали, в дверь кабинета постучали, и Ли Мойюн открыл её, но увидел только двух красивых женщин. Они были похожи внешне, но их аура и выражение лиц совершенно не совпадали.

На лице одной из них играла лёгкая улыбка, её тело было расслабленным, и она напоминала тигра, ленивого, но опасного. Она была притягательной, и каждое её движение было таким, словно она хотела очаровать весь мир.

Другая женщина была холодна. Она держалась в стороне от мирских забот, её взгляд был ледяным, и из-за её поведения к ней было трудно подойти.

Глядя на этих двух красавиц, появившихся в кабинете, Бай Жуйюнь потёрла подбородок, и на её губах появилась улыбка.

Кто это сказал, что у Ли Муюня не было красавиц вокруг? Все служанки были необыкновенными, а эти две близняшки были воплощением мечты любого мужчины.

Затем она взглянула на Ли Мойюня, чтобы посмотреть, как он отреагирует на появление двух женщин, но его лицо было таким же холодным, как и прежде, а в глазах не было ни капли нежности. ṟ₳ℕȪ𝐛ËS

«Цин И, Цин Эр, это ваша госпожа», — представил он Бай Жуйюнь, и женщина, соблазнительная, как суккуб, перестала улыбаться, уставившись на несравненную красавицу, сидевшую на диване.

Не только у неё, но и у ледяной королевы нахмурились брови.

«Милорд, вы позвали нас, чтобы представить её?» — спросила соблазнительная женщина. Она не хотела называть её своей госпожой; это было бы просто позором для всего Вечного Дворца Теней.

Бай Жуйюнь знала, о чём они думают, но ничего не сказала, откинувшись на спинку дивана. Не то чтобы она не хотела преподать им урок, просто эти двое принадлежали её мужу, и она не могла их наказать.

Однако всё хорошее отношение, которое она испытывала к Ли Моюню, постепенно угасало. Ли Мойн был груб с тех пор, как они познакомились. Раньше она, естественно, не обращала на это внимания, но если бы она узнала, что у него есть другие женщины и что она не единственная его жена, то вскоре последовал бы развод.

Хотя она и пришла на эту свадьбу ради защиты, она была против того, чтобы у мужчины было несколько жён и наложниц. Её мужчина мог быть с ней только тогда, когда они были вместе, точно так же, как и она могла быть только с ним.

Даже номинальный муж был таким же. Этот Ли Мойюн был очень нежен с ней, но если он подхватил заразу, переспав со многими другими женщинами, то она не позволит ему снова к ней прикоснуться.

http://tl.rulate.ru/book/92929/6685861

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода