× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Forsaken Immortals / Забытые бессмертные: Глава 114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Малыш Чу смотрел на Бай Жоуюнь с изумлением. Он слышал о формулах, которые она передала Ли Моюню, но увидеть пилюли своими глазами было для него настоящим шоком. Ему очень хотелось заполучить эти пилюли. Пилюли Небесного Поглощения были универсальны, они влияли на тело, и их жаждали как те, кто был на стадии Приобретенного Царства, так и те, кто достиг Врожденного Царства.

Но Малыш Чу помнил, кто он такой. Как бы сильно ему ни хотелось этих пилюль, он не мог их взять. Бай Жоуюнь несла на себе бремя ненависти из прошлой жизни, и эти пилюли могли стать тем самым ключом, который бы вознес ее на новую высоту. Как он, будучи ее слугой, мог растратить их зря?

Бай Жоуюнь видела его нерешительность и мучения и не могла сдержать беззаботной улыбки. Этот слуга, хоть и обладал высокой силой и был предан, порой казался ей не самым сообразительным. Раз уж она была уверена, что может поделиться с ним, значит, у нее было достаточно пилюль и для себя.

– Не мучайся так! – резко сказала она, но улыбка на ее лице выдавала хорошее настроение. – В этот раз я приготовила одиннадцать таких пилюль. Одну я уже выпила, осталось десять. Этих пилюль хватит нам обоим надолго. К тому же, у меня достаточно трав, и я смогу приготовить еще, когда понадобится. Так что бери без колебаний. Чем ты сильнее, тем лучше сможешь защитить меня. Кто знает, кого я могу разозлить в Академии Голубой Воды? Если ты не будешь достаточно сильным, сможешь ли ты обеспечить мою безопасность, как велел тебе твой господин?

Бай Жоуюнь не хотела никого обидеть в Академии "Синяя вода". Но она слышала, что ректор этой академии — земледелец из царства Врождённого на Синем уровне. На каком именно слое – она не знала. В любом случае, его сила была примерно такой же, как у Малыша Чу. Сражение с ним могло быть опасным, и если бы они дрались рядом с ней, она сама могла бы пострадать.

Малыш Чу нахмурился, услышав её слова. Он знал, что она не неразумная и никогда не станет специально создавать проблемы. Но, похоже, неприятности сами притягивались к ней. Куда бы она ни пошла, проблемы следовали за ней по пятам. Ему действительно нужно быть готовым к этому. Взвешивая все за и против, он всё же сомневался. Он понимал, что она хочет, чтобы он стал сильнее, потому что считает его другом. Но всё же чувствовал себя немного потрясённым. Ли Моюнь всегда был добр к нему, но только сейчас он почувствовал, что кто-то искренне о нём заботится.

Большинство людей в Дворце вечной тени были сиротами, которых Ли Моюнь подобрал ещё в детстве и воспитал, вложив все силы. Малыш Чу был искренне благодарен Ли Моюню за то, что тот дал ему будущее, где он мог стать сильным. Однако раньше он никогда не чувствовал такой заботы и внимания от другого человека. Его глаза вдруг защипало.

Раньше он защищал Бай Жоуюнь потому, что так приказал Ли Моюнь. Он всегда беспрекословно следовал его приказам. А когда узнал о её настоящей личности, начал благоговеть перед ней. Но теперь он чувствовал, что, хоть в прошлом она и была такой удивительной личностью, сейчас она просто Бай Жоуюнь. Маленькая девочка, которая относится к другим с теплом. Теперь он, наконец, понял, почему его мастер попал под её влияние. Это тепло было таким притягательным.

Нельзя сказать, что у Малыша Чу возникли романтические чувства к Бай Жоуюнь. Скорее, он почувствовал, будто нашёл члена семьи – то, чего никогда раньше не считал возможным.

Он был тронут тем, что кто-то заботится о нём и даже пытается уговорить принять подарок.

Бай Жоуюнь была очень внимательна, и маленький Чу не мог полностью контролировать свои эмоции – окружающая его энергия стала неспокойной.

Она догадалась, что он, как и она, сирота, никогда не знавший заботы, и её сердце сжалось от боли.

Хотя сначала её очень расстраивало, что ей приходится таскать маленького Чу повсюду, теперь она считала его товарищем, и видеть его таким эмоциональным из-за простых пилюль было грустно.

– Маленький Чу, – Бай Жоуюнь серьёзно посмотрела на него, всовывая нефритовый флакон ему в руки. – Ты будешь сопровождать меня в будущем. Я полагаюсь на тебя, надеюсь, ты прикроешь мою спину, но когда ты в беде, я тоже хочу помочь. Ты не просто слуга, а мой друг. Пожалуйста, не отказывайся от этих пилюль, они помогут тебе выйти на более высокий уровень.

– Ты должен помнить: твоя сила – это и моя сила. Я не могу противостоять миру в одиночку, и ты всегда был рядом, чтобы помочь мне.

– В прошлой жизни я была сиротой, никогда не знала семейной любви. Ты мне как старший брат, и если я не могу разделить свои радости со старшим братом, то с кем я могу их разделить?

Маленький Чу был невероятно тронут её словами. Глаза его покраснели, и он кивнул.

Приняв флакон с пилюлями, он прижал его к груди, словно это было самое драгоценное сокровище в мире.

http://tl.rulate.ru/book/92929/6505035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода